Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 1

«Призрачные истории поместья Пэй»

Автор: Хуай Чжи

Одиннадцатый год эры Цзинлин. Столица процветала, страна была сильна, народ жил в мире и довольстве. Повсюду царило оживление.

— У барышни отменный вкус! Это сокровище нашей лавки, единственный экземпляр — браслет «Бучжичунь».

— — заискивающе улыбнулся лавочник.

— «Бучжичунь» («Не знающий весны») — подходящее название для него. Я беру его.

— Мэн Ваньнин заплатила и с любовью погладила нефритовый браслет. Он был нежно-зелёного цвета, прозрачный и блестящий, прохладный и гладкий на ощупь.

Как только она надела браслет, в её голове раздался механический звук:

【Динь! Система обновлена】

【Доступен новый квест. Хост, пожалуйста, примите его как можно скорее】

Мэн Ваньнин была тестировщиком в отделе паранормальных явлений. Её работа заключалась в тестировании новых квестов, поиске багов и их исправлении. На этот раз компания разработала новую игру в жанре «не страшная игра с элементами воспитания» по мотивам историй о паранормальных явлениях, и она отвечала за её тестирование.

【Квест N9: Призрачные истории поместья Пэй

Личность: Старшая барышня семьи Мэн

Навыки: Инь-ян глаза, общение с духами

PS: Запрещён выход из образа (OOC)】

Едва Мэн Ваньнин приняла новый квест, как услышала позади себя взволнованный голос:

— Барышня, барышня!

Она обернулась и, следуя сценарию, спросила:

— Что случилось? К чему такая паника?

— Нет, это… Приехал глава семьи Пэй. Господин и госпожа просят барышню вернуться в поместье.

Мэн Ваньнин коснулась нефритового браслета и произнесла реплику, подсказанную системой:

— Двоюродный дядя? Зачем он приехал?

— Этого… слуга не знает.

Мэн Ваньнин молча посмотрела на него, затем кивнула и вышла из «Павильона Нефритовых Сокровищ». С лёгкой улыбкой она сказала:

— Следуй за мной. Пойдём посмотрим, что задумал мой двоюродный дядя, явившись так внезапно.

*

— Барышня, вы наконец вернулись.

— Как только Мэн Ваньнин вошла в свой дворик, к ней подошла Вэнь Лань с нахмуренными бровями, явно желая что-то сказать, но колеблясь.

Вэнь Лань была её личной служанкой с самого детства — не просто служанка, но и близкий человек.

Видя её состояние, Мэн Ваньнин немного растерялась.

— Где сейчас двоюродный дядя?

— Господин Пэй в главном зале, — недовольно ответила Вэнь Лань.

— Что случилось? Почему ты так сердита?

— Барышня сама всё узнает, когда пойдёт туда.

Мэн Ваньнин переоделась в лунно-белое платье из узорчатого шёлка, расшитое водными узорами. Её иссиня-чёрные волосы были собраны в причёску с ниспадающими локонами и украшены двумя маленькими колокольчиками. Хоть они и не звенели, но при лёгком движении делали её облик ещё более живым и милым. У неё от природы было овальное лицо, кожа нежная, как нефрит, глаза — словно подёрнутые влагой, полные нежности, а вишнёвые губы алели без всякой помады.

После всех приготовлений она успешно получила оценку S+.

Да, новый квест был не только игрой с элементами воспитания, но и включал в себя мини-игру с переодеванием.

【Поздравляем Хоста с достижением S+! Пожалуйста, отправляйтесь в главный зал】

Войдя в главный зал, Мэн Ваньнин услышала плач и причитания двоюродного дяди. Увидев её, он, кажется, смутился и перестал рыдать.

— Анян, Дядя, двоюродный дядя.

Поприветствовав всех, Мэн Ваньнин села рядом с матерью и отпила глоток чая, заваренного Анян. Аромат чая тут же наполнил рот, оставив приятное послевкусие.

Она повернулась к двоюродному дяде и небрежно спросила:

— Без нужды в храм не ходят. Двоюродный дядя, что привело вас сегодня в наше поместье Мэн?

Двоюродный дядя хотел было ответить, но её слова заставили его замолчать. Он смущённо посмотрел на Мэн Ваньнин. Его тучная фигура показалась ей немного отталкивающей.

С тех пор как её двоюродная тётя вышла замуж и переехала в поместье Пэй, у неё всё шло наперекосяк. Неизвестно почему, но она разорвала отношения с семьёй Мэн, и с тех пор семьи больше не общались.

Двоюродный дядя выглядел встревоженным:

— Это… твоя… твоя двоюродная тётя столкнулась с нечистой силой.

【Динь! Активировано основное задание. Хост, пожалуйста, отправляйтесь в поместье Пэй】

— Ах, как же такое могло случиться! Вэнь Лань, быстро собирай вещи. Я должна навестить мою бедную двоюродную тётю.

Отец и мать Мэн тоже не стали медлить. Опасаясь, что летняя вилла семьи Пэй находится в уединённом и небезопасном месте, они выделили Мэн Ваньнин четырёх охранников для её защиты.

Выехали только перед закатом. В повозке сильно трясло, и Мэн Ваньнин клонило в сон. Она подпёрла подбородок рукой, прислонившись к мягким подушкам.

Спустя долгое время Вэнь Лань тихо позвала:

— Барышня, барышня...

Мэн Ваньнин сонно открыла глаза и выглянула наружу. Небо уже потемнело.

— Мы приехали?

— Хотя стемнело, погода оставалась такой же душной. Вэнь Лань платочком вытерла капельки пота со лба Мэн Ваньнин.

— Да, но дальше повозка проехать не может. Придётся идти пешком.

Мэн Ваньнин кивнула, прижала ладони к разгорячённым от духоты щекам, поправила слегка помявшуюся юбку и первой вышла из повозки. Вэнь Лань последовала за ней.

Летом часто шли дожди, и влажная дорога превратилась в грязь.

Мэн Ваньнин слегка нахмурилась и, приподняв юбку, пошла на цыпочках, чувствуя некоторое раздражение.

Летняя вилла находилась на горе, а из-за дождя дорога стала крутой и скользкой, так что повозка не могла подняться и остановилась на полпути. Поэтому им пришлось идти пешком.

На полпути снова начал накрапывать мелкий дождь. Мэн Ваньнин и Вэнь Лань раскрыли зонты и шли позади двоюродного дяди. Внезапно налетел сильный ветер, Вэнь Лань поскользнулась, и зонт вылетел у неё из рук.

Она вскрикнула. Мэн Ваньнин резко схватила Вэнь Лань, но та потянула её за собой. Когда они уже почти сорвались с обрыва, невидимая рука словно обхватила Мэн Ваньнин и потянула её вперёд.

Твёрдо встав на ноги, Мэн Ваньнин краем глаза заметила, как блеснул нефритовый браслет, но это был лишь слабый отблеск.

Сердце Мэн Ваньнин радостно забилось, и она быстро отправила сообщение системе.

【Хост запрашивает соединение: Ань Чуань, это ты?】

【Сеть системы перегружена. Хост, пожалуйста, повторите попытку позже】

«…» — Бесполезная сеть. Выйду из квеста — пожалуюсь на сетевой отдел.

— Барышня, вы не ушиблись?

— Следовавшие за ними слуги и двоюродный дядя сильно перепугались.

Мэн Ваньнин покачала головой, осмотрела Вэнь Лань. Убедившись, что обе целы, остальные помогли подобрать зонт, и все продолжили путь.

Примерно через время горения одной палочки благовоний они наконец добрались до ворот летней виллы. Люди из поместья Пэй уже ждали их у входа.

Как только Мэн Ваньнин вошла внутрь, она почувствовала, что поместье окутано зловещей аурой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение