Глава 1

Глава 1

«Призрачные истории поместья Пэй»

Автор: Хуай Чжи

Одиннадцатый год эры Цзинлин. Столица процветала, страна была сильна, народ жил в мире и довольстве. Повсюду царило оживление.

— У барышни отменный вкус! Это сокровище нашей лавки, единственный экземпляр — браслет «Бучжичунь».

— — заискивающе улыбнулся лавочник.

— «Бучжичунь» («Не знающий весны») — подходящее название для него. Я беру его.

— Мэн Ваньнин заплатила и с любовью погладила нефритовый браслет. Он был нежно-зелёного цвета, прозрачный и блестящий, прохладный и гладкий на ощупь.

Как только она надела браслет, в её голове раздался механический звук:

【Динь! Система обновлена】

【Доступен новый квест. Хост, пожалуйста, примите его как можно скорее】

Мэн Ваньнин была тестировщиком в отделе паранормальных явлений. Её работа заключалась в тестировании новых квестов, поиске багов и их исправлении. На этот раз компания разработала новую игру в жанре «не страшная игра с элементами воспитания» по мотивам историй о паранормальных явлениях, и она отвечала за её тестирование.

【Квест N9: Призрачные истории поместья Пэй

Личность: Старшая барышня семьи Мэн

Навыки: Инь-ян глаза, общение с духами

PS: Запрещён выход из образа (OOC)】

Едва Мэн Ваньнин приняла новый квест, как услышала позади себя взволнованный голос:

— Барышня, барышня!

Она обернулась и, следуя сценарию, спросила:

— Что случилось? К чему такая паника?

— Нет, это… Приехал глава семьи Пэй. Господин и госпожа просят барышню вернуться в поместье.

Мэн Ваньнин коснулась нефритового браслета и произнесла реплику, подсказанную системой:

— Двоюродный дядя? Зачем он приехал?

— Этого… слуга не знает.

Мэн Ваньнин молча посмотрела на него, затем кивнула и вышла из «Павильона Нефритовых Сокровищ». С лёгкой улыбкой она сказала:

— Следуй за мной. Пойдём посмотрим, что задумал мой двоюродный дядя, явившись так внезапно.

*

— Барышня, вы наконец вернулись.

— Как только Мэн Ваньнин вошла в свой дворик, к ней подошла Вэнь Лань с нахмуренными бровями, явно желая что-то сказать, но колеблясь.

Вэнь Лань была её личной служанкой с самого детства — не просто служанка, но и близкий человек.

Видя её состояние, Мэн Ваньнин немного растерялась.

— Где сейчас двоюродный дядя?

— Господин Пэй в главном зале, — недовольно ответила Вэнь Лань.

— Что случилось? Почему ты так сердита?

— Барышня сама всё узнает, когда пойдёт туда.

Мэн Ваньнин переоделась в лунно-белое платье из узорчатого шёлка, расшитое водными узорами. Её иссиня-чёрные волосы были собраны в причёску с ниспадающими локонами и украшены двумя маленькими колокольчиками. Хоть они и не звенели, но при лёгком движении делали её облик ещё более живым и милым. У неё от природы было овальное лицо, кожа нежная, как нефрит, глаза — словно подёрнутые влагой, полные нежности, а вишнёвые губы алели без всякой помады.

После всех приготовлений она успешно получила оценку S+.

Да, новый квест был не только игрой с элементами воспитания, но и включал в себя мини-игру с переодеванием.

【Поздравляем Хоста с достижением S+! Пожалуйста, отправляйтесь в главный зал】

Войдя в главный зал, Мэн Ваньнин услышала плач и причитания двоюродного дяди. Увидев её, он, кажется, смутился и перестал рыдать.

— Анян, Дядя, двоюродный дядя.

Поприветствовав всех, Мэн Ваньнин села рядом с матерью и отпила глоток чая, заваренного Анян. Аромат чая тут же наполнил рот, оставив приятное послевкусие.

Она повернулась к двоюродному дяде и небрежно спросила:

— Без нужды в храм не ходят. Двоюродный дядя, что привело вас сегодня в наше поместье Мэн?

Двоюродный дядя хотел было ответить, но её слова заставили его замолчать. Он смущённо посмотрел на Мэн Ваньнин. Его тучная фигура показалась ей немного отталкивающей.

С тех пор как её двоюродная тётя вышла замуж и переехала в поместье Пэй, у неё всё шло наперекосяк. Неизвестно почему, но она разорвала отношения с семьёй Мэн, и с тех пор семьи больше не общались.

Двоюродный дядя выглядел встревоженным:

— Это… твоя… твоя двоюродная тётя столкнулась с нечистой силой.

【Динь! Активировано основное задание. Хост, пожалуйста, отправляйтесь в поместье Пэй】

— Ах, как же такое могло случиться! Вэнь Лань, быстро собирай вещи. Я должна навестить мою бедную двоюродную тётю.

Отец и мать Мэн тоже не стали медлить. Опасаясь, что летняя вилла семьи Пэй находится в уединённом и небезопасном месте, они выделили Мэн Ваньнин четырёх охранников для её защиты.

Выехали только перед закатом. В повозке сильно трясло, и Мэн Ваньнин клонило в сон. Она подпёрла подбородок рукой, прислонившись к мягким подушкам.

Спустя долгое время Вэнь Лань тихо позвала:

— Барышня, барышня...

Мэн Ваньнин сонно открыла глаза и выглянула наружу. Небо уже потемнело.

— Мы приехали?

— Хотя стемнело, погода оставалась такой же душной. Вэнь Лань платочком вытерла капельки пота со лба Мэн Ваньнин.

— Да, но дальше повозка проехать не может. Придётся идти пешком.

Мэн Ваньнин кивнула, прижала ладони к разгорячённым от духоты щекам, поправила слегка помявшуюся юбку и первой вышла из повозки. Вэнь Лань последовала за ней.

Летом часто шли дожди, и влажная дорога превратилась в грязь.

Мэн Ваньнин слегка нахмурилась и, приподняв юбку, пошла на цыпочках, чувствуя некоторое раздражение.

Летняя вилла находилась на горе, а из-за дождя дорога стала крутой и скользкой, так что повозка не могла подняться и остановилась на полпути. Поэтому им пришлось идти пешком.

На полпути снова начал накрапывать мелкий дождь. Мэн Ваньнин и Вэнь Лань раскрыли зонты и шли позади двоюродного дяди. Внезапно налетел сильный ветер, Вэнь Лань поскользнулась, и зонт вылетел у неё из рук.

Она вскрикнула. Мэн Ваньнин резко схватила Вэнь Лань, но та потянула её за собой. Когда они уже почти сорвались с обрыва, невидимая рука словно обхватила Мэн Ваньнин и потянула её вперёд.

Твёрдо встав на ноги, Мэн Ваньнин краем глаза заметила, как блеснул нефритовый браслет, но это был лишь слабый отблеск.

Сердце Мэн Ваньнин радостно забилось, и она быстро отправила сообщение системе.

【Хост запрашивает соединение: Ань Чуань, это ты?】

【Сеть системы перегружена. Хост, пожалуйста, повторите попытку позже】

«…» — Бесполезная сеть. Выйду из квеста — пожалуюсь на сетевой отдел.

— Барышня, вы не ушиблись?

— Следовавшие за ними слуги и двоюродный дядя сильно перепугались.

Мэн Ваньнин покачала головой, осмотрела Вэнь Лань. Убедившись, что обе целы, остальные помогли подобрать зонт, и все продолжили путь.

Примерно через время горения одной палочки благовоний они наконец добрались до ворот летней виллы. Люди из поместья Пэй уже ждали их у входа.

Как только Мэн Ваньнин вошла внутрь, она почувствовала, что поместье окутано зловещей аурой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение