Глава 1 (Часть 2)

— Охранник узнал водителя — жильца их комплекса — и с улыбкой сказал.

Услышав фамилию Цзи, Вэй Си невольно подняла голову. Короткие волосы мужчины слегка спадали на лоб, между густыми тёмными бровями залегла едва заметная складка, а в чёрных глазах отражалась растерянная Вэй Си.

Неужели это он.

Вэй Си мысленно посетовала на свою вечную невезучесть.

— Вы не ушиблись? — спросил Цзи Юй.

Вэй Си опустила глаза и постаралась ответить как можно спокойнее:

— Нет, всё в порядке.

— Вы уверены?

Вэй Си глубоко вздохнула и отступила на шаг назад.

— Уверена.

— Вы бледная. Может, съездить в больницу, провериться?

Вэй Си покачала головой.

— Наверное, просто испугалась. Правда, всё хорошо.

Услышав это, Цзи Юй больше не настаивал. Он достал из кармана визитку и протянул её Вэй Си.

— Вот мой номер. Если почувствуете себя хуже, звоните.

Вэй Си взяла визитку, кивнула и молча отошла к обочине.

Когда чувства угасли, даже разговор становится таким простым, с горечью подумала Вэй Си.

Цзи Юй больше ничего не сказал, сел в машину и медленно уехал, скрывшись из виду.

Поблагодарив охранника, Вэй Си рассеянно вышла из жилого комплекса. Она прошла несколько шагов в сторону автобусной остановки, но тут вспомнила, что днём ей звонила тётя и приглашала на ужин. До дома её дяди автобусы не ходили, поэтому она развернулась и поймала такси.

Когда она приехала к дяде, тётя хлопотала на кухне, а дядя, вернувшийся из недельной командировки, уже был дома.

— Дядя, вы вернулись? — Чжао Чжихэн всегда баловал её, поэтому Вэй Си была с ним особенно близка.

Чжао Чжихэн отпил чаю и улыбнулся:

— Да. Иди сюда, садись, у меня для тебя кое-что есть.

Вэй Си послушно села рядом, с лёгким любопытством спросив:

— Что такое?

Чжао Чжихэн с улыбкой пододвинул к ней чёрную бархатную коробочку, стоявшую на журнальном столике.

— Открой, посмотри, понравится ли.

Вэй Си взяла изящную чёрную бархатную коробочку и медленно открыла её. Внутри лежала пара изящных серёг-подвесок, украшенных крошечными бриллиантами. Простой дизайн выглядел на удивление элегантно и изысканно.

— Очень красивые, спасибо, дядя.

Увидев, что ей понравилось, Чжао Чжихэн довольно улыбнулся.

— Мы же семья, не стоит благодарностей. Главное, что тебе нравится.

— Что-то ты бледная, заболела? — Чжао Чжихэн заметил её бледность и усталый вид и обеспокоенно спросил.

Вэй Си убрала подарок и коснулась щеки.

— Всё в порядке, наверное, из-за жары. — Если бы они узнали, что она за этот месяц уже трижды была в больнице, её мечта жить отдельно так и осталась бы мечтой.

— Тогда поднимись наверх, прими душ, а то ты какая-то вялая. Кстати, скоро придут гости, познакомлю вас, — сказал Чжао Чжихэн. Он привык видеть Вэй Си весёлой и энергичной и не любил, когда она была подавлена.

— Хорошо. На улице жарко, я вся вспотела, — Вэй Си взяла подарок и пошла наверх. Поднявшись на половину лестницы, она вспомнила и спросила: — Дядя, а что за гости?

Чжао Чжихэн улыбнулся:

— Скоро сама узнаешь.

Вэй Си с улыбкой приподняла бровь:

— Ладно, умеете же вы хранить интригу.

Приняв душ, Вэй Си села на край кровати. Увидев выглядывающий из сумки уголок визитки, она перестала вытирать волосы и взяла её, чтобы рассмотреть поближе.

Визитка была очень простой: только имя и номер телефона.

Вэй Си встала и открыла окно. Уже совсем стемнело, только уличные фонари излучали тёплый жёлтый свет. По дорожке, вымощенной галькой, прогуливались люди.

Снаружи дул лёгкий ветерок. Вэй Си высунула руку в окно, и качественная карточка легко выпорхнула из её пальцев. Глядя, как визитка, кружась, улетает вдаль, Вэй Си вдруг захотелось рассмеяться. Раньше она так хотела получить его контакты, а теперь, когда они так легко достались ей, она не чувствовала особой радости.

Внезапно она услышала стук в дверь и слегка повернула голову.

— Войдите.

— Ого, уже помылась? — Чжао Цимин с улыбкой вошёл в комнату и, увидев Вэй Си с распущенными влажными волосами, усмехнулся.

Кажется, он не видел её уже полмесяца и успел соскучиться.

Вэй Си искоса взглянула на него.

— Ты можешь говорить не так развязно?

Чжао Цимин приподнял бровь и плюхнулся на кровать.

— Большинству женщин нравятся плохие парни.

Услышав это, Вэй Си повернулась и закатила глаза.

— Да ладно тебе, с кем ты вообще общаешься?

Чжао Цимин заложил руки за голову, закрыл глаза и хмыкнул. Заметив, что Вэй Си долго молчит, он спросил:

— Что-то ты сегодня не в духе. Что случилось, ограбили?

Что за бред!

Вэй Си не стала ему отвечать.

— Эй, ты хоть как-то отреагируешь? — Вернувшись с работы, он услышал, что приехала Вэй Си, и хотел подняться, чтобы подразнить её, но она, на удивление, была не слишком «радушна».

Вэй Си повернулась и села на кровать, серьёзно спросив:

— А что, если я больше не хочу эту квартиру?

Чжао Цимин открыл глаза и искоса посмотрел на неё.

— Ты что, с ума сошла? Сама же хотела купить квартиру, а теперь, ещё даже не въехав, говоришь, что не хочешь. Думаешь, это игра в домик?

— Я говорю «если»! — серьёзно повторила Вэй Си.

— Причина?

— В этом жилом комплексе есть то, что мне не нравится. — Цзи Юй мог оставаться невозмутимым, но она так не могла. Покупая квартиру, она явно переоценила себя, ей не хватило выдержки.

— Не нравится — обойди. Думаешь, мне было легко бегать и оформлять для тебя все документы? — тон Чжао Цимина стал раздражённым. В его глазах Вэй Си была избалованной барышней, которая сама не знала, чего хочет. Он любил её, но потакать её капризам не собирался.

Вэй Си вздохнула и усмехнулась над собой.

— Да, можно пойти в обход. Если я сейчас откажусь от квартиры, родители меня точно не простят.

— Вот и хорошо, что поняла. Родители, может, и не будут тебя ругать, а вот я спуску не дам.

Вэй Си встала и пнула его.

— Что за тон, думаешь, я тебя боюсь?!

Получив пинок, Чжао Цимин вскочил с притворным гневом, и Вэй Си, испугавшись, выбежала из комнаты.

Глядя на плотно закрытую дверь, Чжао Цимин вдруг рассмеялся. Эта его кузина всё-таки его побаивалась.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение