Глава 8 (Часть 1)

Вэй Си ещё не закончила составлять незначительный контракт, как наступило время обеда. Она закрыла ноутбук и вышла перекусить.

Пополнив баланс карты для оплаты питания в отделе снабжения, Вэй Си с картой в руке стояла посреди многолюдной столовой, глядя на обедающих сотрудников. Желание есть здесь у неё пропало.

Лучше пообедать где-нибудь в другом месте. Среди всех этих людей, которых она не знала, она чувствовала себя не в своей тарелке.

— Госпожа Вэй?

Вэй Си только собралась уходить, как услышала, что её кто-то зовёт.

Она обернулась и увидела мужчину, который вчера провожал её до кабинета. Он стоял в шаге от неё и с улыбкой смотрел на неё.

— Господин Мэн, это вы, — улыбнулась в ответ Вэй Си.

— Я же просил называть меня просто Мэн Цзинь, — Мэн Цзинь подошёл к ней.

«Сам называет меня «госпожа Вэй», а мне не разрешает называть его «господин Мэн». Странный», — подумала Вэй Си.

— Хорошо, тогда и вы зовите меня просто по имени, — ей было непривычно, когда к ней обращались так официально.

Мэн Цзинь кивнул и улыбнулся.

— Я видел, как вы здесь бродили. Кажется, вы собирались уходить. Вам не нравится еда в столовой?

— Нет, просто не люблю обедать в одиночестве, — Вэй Си не была привередливой в еде. — Здесь так много людей, как вы меня заметили? — У него, должно быть, отличное зрение.

— Вы сегодня в белом костюме, вас трудно не заметить, — улыбнулся Мэн Цзинь. — Давайте пообедаем вместе. Я тоже часто обедаю один, это действительно скучно. Еда в столовой, кстати, неплохая, было бы жаль её пропустить.

— Хорошо, — кивнула Вэй Си. — Посоветуйте мне, что здесь вкусненького. Я новенькая и ещё не разобралась.

Услышав это, Мэн Цзинь с приветливой улыбкой повёл её к раздаче и начал терпеливо рассказывать о блюдах.

Он говорил с таким энтузиазмом, что Вэй Си не смогла сдержать улыбки.

— Если бы я не знала, подумала бы, что вы здесь шеф-повар.

Мэн Цзинь, предлагавший ей красную тушёную свинину, услышав её слова, невольно рассмеялся.

— А вы откуда знаете, что я не шеф-повар? Кстати, я здесь главный шеф-повар.

Вэй Си посмотрела на поваров за стеклом. Они были заняты раздачей еды и не слышали их разговора. Вэй Си, улыбаясь, заказала несколько блюд наугад и тихо сказала:

— Ничего себе! Вы сегодня инкогнито? Ваши повара, наверное, очень нервничают.

— Главное — качество, даже если придёт начальство! — Мэн Цзинь улыбнулся, прищурив глаза.

Вэй Си рассмеялась. Этот Мэн Цзинь был таким забавным.

Взяв еду, они пошли к свободному столику в углу. Мэн Цзинь, идя рядом, что-то рассказывал ей, и Вэй Си, увлечённая разговором, не заметила, как кто-то, вставая из-за стола, врезался в неё. Суп и часть еды с подноса Вэй Си вылились ей на одежду.

— Простите, простите! — виновник происшествия начал извиняться.

Вэй Си взяла протянутую откуда-то салфетку, вытерла пятно на груди и с улыбкой сказала:

— Ничего страшного. — «Ой, как горячо!»

— Вы не обожглись? — Мэн Цзинь поставил свой поднос на стол и с беспокойством наклонился к ней.

Из-за этого происшествия в столовой стало тихо. Все смотрели на Вэй Си.

Вэй Си смущённо покачала головой.

— Всё в порядке. Я пойду в туалет, — на ней была тонкая белая блузка, которая промокла насквозь, и теперь было видно нижнее бельё… «Ну почему мне так не везёт?!»

— Я провожу вас, — предложил Мэн Цзинь.

Вэй Си тут же замахала руками.

— Не нужно, правда, не нужно, — они были едва знакомы, и ей было бы неловко, если бы он ждал её у туалета.

Видя, что она не хочет, чтобы он её провожал, Мэн Цзинь кивнул и не стал настаивать.

— Мне очень жаль. Сколько стоит ваша блузка? Давайте я вам её компенсирую, — виновник происшествия пошёл за Вэй Си, с виноватым видом повторяя свои извинения.

Вэй Си теребила мокрую блузку. Её терпение было на исходе. «Перестаньте ходить за мной! — мысленно взмолилась она. — Все на меня смотрят, я не хочу привлекать к себе внимание!»

— Правда, всё в порядке. Не ходите за мной, — «Какой стыд!»

Вэй Си ускорила шаг, и, к счастью, мужчина перестал её преследовать.

Мэн Цзинь смотрел, как Вэй Си скрывается за поворотом в коридоре, ведущем к туалету. Подумав немного, он всё же пошёл за ней.

В конце концов, он был косвенно виноват в случившемся.

Вэй Си долго пыталась оттереть пятно в туалете, но оно так и не исчезло. Она оперлась руками на раковину и посмотрела на своё отражение в зеркале. «Какая же я неудачница», — подумала она.

Почувствовав неприятное жжение в груди, она зашла в кабинку, сняла блузку и увидела, что кожа покраснела. Она всё-таки обожглась. К счастью, блузка смягчила удар, иначе бы появились волдыри.

Нижнее бельё тоже промокло и неприятно пахло, надеть его было невозможно.

Сидя на унитазе с блузкой в руках, Вэй Си тяжело вздохнула.

«Что же делать, что делать, что делать?!»

«Точно… у меня же есть телефон!»

Вэй Си достала телефон и задумалась. Просить маму привезти одежду было нереально, звать Чжао Цимина тоже — у него слишком много дел.

Поэтому она решила позвонить Чжоу Цзи. Он жил ближе всех, к тому же, он был врачом.

Телефон долго звонил, но никто не отвечал. Вэй Си позвонила три раза, прежде чем ей ответили.

— Что случилось? — Чжоу Цзи только что приехал в больницу. Сегодня у него была дневная смена, и за те несколько минут, что он переодевался, телефон звонил несколько раз.

Увидев, что звонит Вэй Си, он невольно нахмурился. «Неужели она не может прожить и дня, чтобы не побеспокоить меня?!»

Услышав его голос, Вэй Си вдруг почувствовала себя ужасно несчастной.

— Доктор Чжоу…

Чжоу Цзи услышал, что с ней что-то не так, и нетерпеливо спросил:

— Что случилось? Вы можете объяснить?

— Я облилась кипятком…

«Вот же глупая!»

Услышав, что она обожглась, Чжоу Цзи вдруг страшно разозлился.

— У вас что, мозгов нет?! Вы совсем ребёнок?!

«Такая взрослая, а такая неаккуратная!»

Заставив себя успокоиться, Чжоу Цзи терпеливо сказал:

— Поставьте ожог под холодную воду, подержите подольше. Я скоро приеду. Вы дома?

— Нет, я на работе. Вы не могли бы заодно купить мне одежду? — подумав немного, Вэй Си, набравшись наглости, добавила: — И… и нижнее бельё тоже? — сказав это, Вэй Си покраснела до корней волос, но, сделав вид, что ничего не произошло, добавила: — У меня 75С! — и тут же повесила трубку.

Успокоившись и дождавшись, пока жар спадёт с лица, она послушно вышла из кабинки, намочила туалетную бумагу и вернулась, чтобы приложить её к обожжённой коже. Подставить ожог под струю воды было невозможно, так что мокрые салфетки — это хоть что-то.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение