Фу Цзиньчэн и Цзян Синьнань вышли из дома, и оба сели на заднее сиденье Rolls-Royce.
В машине Фу Цзиньчэн открыл последние документы, присланные помощником, – содержание сегодняшнего совещания.
Цзян Синьнань тихо сидела рядом, наблюдая за его работой.
Особняк семьи Фу находился далеко от центра города, и дорога до здания "Группы Фуши" занимала час.
Добравшись до подземной парковки здания "Группы Фуши", Цзян Синьнань вместе с Фу Цзиньчэном вошла в лифт, который поднялся прямо на 68-й этаж. На этом этаже располагался не только кабинет президента, но и секретариат, где с первого взгляда можно было насчитать больше десяти человек.
У входа в кабинет президента стоял рабочий стол, за которым работала красивая и интеллигентная женщина. Увидев Фу Цзиньчэна и Цзян Синьнань, она поспешно встала и с безупречно приятной улыбкой произнесла: — Доброе утро, господин Фу, госпожа Фу.
Фу Цзиньчэн кивнул, и красавица-секретарь подошла, чтобы открыть ему дверь кабинета.
Когда супруги вошли, она спросила: — Господин Фу, госпожа Фу, что будете пить?
Фу Цзиньчэн, как обычно, ответил: — Кофе.
Цзян Синьнань не знала, что здесь подают, и, стесняясь беспокоить людей, сказала: — Просто воды, пожалуйста.
После ухода секретаря Цзян Синьнань обратилась к Фу Цзиньчэну: — Я здесь впервые, а ваш секретарь сразу меня узнала. Поразительно!
— Если секретарь не может узнать жену своего босса, разве это не вопиющая халатность? — ответил Фу Цзиньчэн, направляясь к своему креслу.
Услышав слова "жена своего босса", Цзян Синьнань почувствовала некую двусмысленность, и ее лицо невольно покраснело.
Внезапно она подумала, что бабушка была права. Он думал о ней, иначе бы не выбрал ее в жены.
— Найди себе место, — Фу Цзиньчэн был очень занят работой и не хотел ее развлекать. Если бы бабушка не настояла на том, чтобы она приехала в здание "Группы Фуши", он бы ни за что не взял эту женщину с собой в компанию.
Он мысленно молился, чтобы она не была такой же навязчивой, как вчера вечером в спальне. Он не был уверен, хватит ли у него выдержки, чтобы не вышвырнуть ее из комнаты.
Цзян Синьнань была на удивление тихой, похоже, она все же знала меру.
Во второй половине дня у Фу Цзиньчэна было совещание, а утром он разбирал документы в кабинете. Время пролетело незаметно.
Помощник Сяо Чэнь вошел, чтобы спросить, где они будут обедать. Фу Цзиньчэн взглянул на Цзян Синьнань. Девушка сидела на одноместном диване, прямо напротив него. Она рисовала что-то стилусом на iPad и, казалось, не слышала его разговора с помощником.
— В Мэйюань.
— Хорошо.
В компании была столовая для сотрудников, а также несколько отдельных кабинетов, один из которых назывался Мэйюань.
Закончив с документами, Фу Цзиньчэн посмотрел на часы и, решив, что на кухне уже, должно быть, все готово, сказал: — Синьнань, пора обедать.
Цзян Синьнань, услышав свое имя, только тогда обратила внимание на время и пробормотала: — Уже так поздно.
Она встала, взяла iPad и, показав его Фу Цзиньчэну, спросила: — Красиво?
На экране был рисунок в стиле манги: мужчина в костюме работает в кабинете, обстановка которого была такой же, как в его кабинете.
Не нужно было и говорить, что Цзян Синьнань нарисовала его.
Фу Цзиньчэн не разбирался в искусстве. Многие богатые люди коллекционировали картины известных художников, но у него не было такого увлечения.
Он лично считал, что манга – это что-то очень инфантильное. Но девушка с улыбкой показывала ему свою работу, явно желая получить похвалу, и он это прекрасно понимал.
Он вежливо кивнул: — Хм.
Получив его одобрение, Цзян Синьнань радостно убрала iPad и стилус в свой маленький кожаный рюкзак. Накинув рюкзак на плечи и держась за лямки обеими руками, она выглядела как не повзрослевшая школьница и спросила: — Где мы будем обедать?
— В столовой для сотрудников, — Фу Цзиньчэн встал и поправил пиджак.
Цзян Синьнань, казалось, не волновало место обеда, и она все так же лучезарно улыбалась: — Хорошо.
Цзян Синьнань последовала за Фу Цзиньчэном в столовую для сотрудников, которая была оформлена как ресторан пятизвездочного отеля – роскошно и великолепно.
Затем они вошли в отдельный кабинет с деревянной табличкой "Мэйюань" на двери. Настенная роспись внутри изображала цветущие белые сливы.
Вскоре после того, как они сели, официант начал подавать блюда. Перед ними поставили пять блюд и суп.
Когда официант ушел, в кабинете остались только они вдвоем. Фу Цзиньчэн сказал: — Приступай.
Цзян Синьнань взяла палочки, подцепила кусочек тушеных ребрышек, попробовала и сказала: — Вкусно!
Она услужливо подцепила еще один кусочек и положила его в тарелку Фу Цзиньчэна: — Муженек, попробуй!
Фу Цзиньчэн был брезглив и не любил, когда ему накладывали еду.
Дома дедушка и бабушка часто клали ему еду в тарелку, но он не возражал, так как они были старшими.
Обычно, когда он обедал вне дома с гостями или друзьями, помощник просил ресторан подготовить общие палочки. Поскольку сегодня он был только с женой, предполагалось, что у них близкие отношения, и не было необходимости специально просить общие палочки.
Никто никогда не говорил Цзян Синьнань, что Фу Цзиньчэн не любит, когда с кем-то происходит контакт через слюну. Ведь она была женщиной, которую Фу Цзиньчэн выбрал себе в жены, и окружающие, естественно, полагали, что он не будет возражать против жены.
Цзян Синьнань не заметила ничего необычного в выражении лица Фу Цзиньчэна и продолжила есть.
Мужчина достал телефон и отправил сообщение помощнику, стоявшему снаружи.
Вскоре Сяо Чэнь принес две пары палочек, что показалось Цзян Синьнань странным.
Когда помощник ушел, Фу Цзиньчэн сказал: — Используй общие палочки.
Цзян Синьнань не поняла, что он имеет в виду. Дома в семье Фу они не пользовались общими палочками, а теперь, когда они вдвоем, муж и жена, обедают вне дома, нужно использовать общие палочки. Что это значит? Он ее презирает?
Девушка сказала: — Перед свадьбой мы прошли очень тщательное медицинское обследование. Я здорова и у меня нет никаких инфекционных заболеваний!
Мужчина посмотрел на нее, и его взгляд, казалось, говорил: "И что?".
Девушка помолчала и сказала: — Я вчера говорила, что я твоя жена, и ты не должен от меня отстраняться!
Цзян Синьнань забрала две новые пары палочек и своими палочками наложила целую кучу еды в тарелку Фу Цзиньчэна: — Ешь.
Фу Цзиньчэн, увидев ее упрямый взгляд, не стал с ней спорить и, взяв палочки, начал есть то, что было в его тарелке.
Девушка улыбнулась и продолжила накладывать ему еду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|