Глава 7. Ненаглядная жена (Часть 1)

Фу Цзиньчэн и Цзян Синьнань вышли из дома, и оба сели на заднее сиденье Rolls-Royce.

В машине Фу Цзиньчэн открыл последние документы, присланные помощником, – содержание сегодняшнего совещания.

Цзян Синьнань тихо сидела рядом, наблюдая за его работой.

Особняк семьи Фу находился далеко от центра города, и дорога до здания "Группы Фуши" занимала час.

Добравшись до подземной парковки здания "Группы Фуши", Цзян Синьнань вместе с Фу Цзиньчэном вошла в лифт, который поднялся прямо на 68-й этаж. На этом этаже располагался не только кабинет президента, но и секретариат, где с первого взгляда можно было насчитать больше десяти человек.

У входа в кабинет президента стоял рабочий стол, за которым работала красивая и интеллигентная женщина. Увидев Фу Цзиньчэна и Цзян Синьнань, она поспешно встала и с безупречно приятной улыбкой произнесла: — Доброе утро, господин Фу, госпожа Фу.

Фу Цзиньчэн кивнул, и красавица-секретарь подошла, чтобы открыть ему дверь кабинета.

Когда супруги вошли, она спросила: — Господин Фу, госпожа Фу, что будете пить?

Фу Цзиньчэн, как обычно, ответил: — Кофе.

Цзян Синьнань не знала, что здесь подают, и, стесняясь беспокоить людей, сказала: — Просто воды, пожалуйста.

После ухода секретаря Цзян Синьнань обратилась к Фу Цзиньчэну: — Я здесь впервые, а ваш секретарь сразу меня узнала. Поразительно!

— Если секретарь не может узнать жену своего босса, разве это не вопиющая халатность? — ответил Фу Цзиньчэн, направляясь к своему креслу.

Услышав слова "жена своего босса", Цзян Синьнань почувствовала некую двусмысленность, и ее лицо невольно покраснело.

Внезапно она подумала, что бабушка была права. Он думал о ней, иначе бы не выбрал ее в жены.

— Найди себе место, — Фу Цзиньчэн был очень занят работой и не хотел ее развлекать. Если бы бабушка не настояла на том, чтобы она приехала в здание "Группы Фуши", он бы ни за что не взял эту женщину с собой в компанию.

Он мысленно молился, чтобы она не была такой же навязчивой, как вчера вечером в спальне. Он не был уверен, хватит ли у него выдержки, чтобы не вышвырнуть ее из комнаты.

Цзян Синьнань была на удивление тихой, похоже, она все же знала меру.

Во второй половине дня у Фу Цзиньчэна было совещание, а утром он разбирал документы в кабинете. Время пролетело незаметно.

Помощник Сяо Чэнь вошел, чтобы спросить, где они будут обедать. Фу Цзиньчэн взглянул на Цзян Синьнань. Девушка сидела на одноместном диване, прямо напротив него. Она рисовала что-то стилусом на iPad и, казалось, не слышала его разговора с помощником.

— В Мэйюань.

— Хорошо.

В компании была столовая для сотрудников, а также несколько отдельных кабинетов, один из которых назывался Мэйюань.

Закончив с документами, Фу Цзиньчэн посмотрел на часы и, решив, что на кухне уже, должно быть, все готово, сказал: — Синьнань, пора обедать.

Цзян Синьнань, услышав свое имя, только тогда обратила внимание на время и пробормотала: — Уже так поздно.

Она встала, взяла iPad и, показав его Фу Цзиньчэну, спросила: — Красиво?

На экране был рисунок в стиле манги: мужчина в костюме работает в кабинете, обстановка которого была такой же, как в его кабинете.

Не нужно было и говорить, что Цзян Синьнань нарисовала его.

Фу Цзиньчэн не разбирался в искусстве. Многие богатые люди коллекционировали картины известных художников, но у него не было такого увлечения.

Он лично считал, что манга – это что-то очень инфантильное. Но девушка с улыбкой показывала ему свою работу, явно желая получить похвалу, и он это прекрасно понимал.

Он вежливо кивнул: — Хм.

Получив его одобрение, Цзян Синьнань радостно убрала iPad и стилус в свой маленький кожаный рюкзак. Накинув рюкзак на плечи и держась за лямки обеими руками, она выглядела как не повзрослевшая школьница и спросила: — Где мы будем обедать?

— В столовой для сотрудников, — Фу Цзиньчэн встал и поправил пиджак.

Цзян Синьнань, казалось, не волновало место обеда, и она все так же лучезарно улыбалась: — Хорошо.

Цзян Синьнань последовала за Фу Цзиньчэном в столовую для сотрудников, которая была оформлена как ресторан пятизвездочного отеля – роскошно и великолепно.

Затем они вошли в отдельный кабинет с деревянной табличкой "Мэйюань" на двери. Настенная роспись внутри изображала цветущие белые сливы.

Вскоре после того, как они сели, официант начал подавать блюда. Перед ними поставили пять блюд и суп.

Когда официант ушел, в кабинете остались только они вдвоем. Фу Цзиньчэн сказал: — Приступай.

Цзян Синьнань взяла палочки, подцепила кусочек тушеных ребрышек, попробовала и сказала: — Вкусно!

Она услужливо подцепила еще один кусочек и положила его в тарелку Фу Цзиньчэна: — Муженек, попробуй!

Фу Цзиньчэн был брезглив и не любил, когда ему накладывали еду.

Дома дедушка и бабушка часто клали ему еду в тарелку, но он не возражал, так как они были старшими.

Обычно, когда он обедал вне дома с гостями или друзьями, помощник просил ресторан подготовить общие палочки. Поскольку сегодня он был только с женой, предполагалось, что у них близкие отношения, и не было необходимости специально просить общие палочки.

Никто никогда не говорил Цзян Синьнань, что Фу Цзиньчэн не любит, когда с кем-то происходит контакт через слюну. Ведь она была женщиной, которую Фу Цзиньчэн выбрал себе в жены, и окружающие, естественно, полагали, что он не будет возражать против жены.

Цзян Синьнань не заметила ничего необычного в выражении лица Фу Цзиньчэна и продолжила есть.

Мужчина достал телефон и отправил сообщение помощнику, стоявшему снаружи.

Вскоре Сяо Чэнь принес две пары палочек, что показалось Цзян Синьнань странным.

Когда помощник ушел, Фу Цзиньчэн сказал: — Используй общие палочки.

Цзян Синьнань не поняла, что он имеет в виду. Дома в семье Фу они не пользовались общими палочками, а теперь, когда они вдвоем, муж и жена, обедают вне дома, нужно использовать общие палочки. Что это значит? Он ее презирает?

Девушка сказала: — Перед свадьбой мы прошли очень тщательное медицинское обследование. Я здорова и у меня нет никаких инфекционных заболеваний!

Мужчина посмотрел на нее, и его взгляд, казалось, говорил: "И что?".

Девушка помолчала и сказала: — Я вчера говорила, что я твоя жена, и ты не должен от меня отстраняться!

Цзян Синьнань забрала две новые пары палочек и своими палочками наложила целую кучу еды в тарелку Фу Цзиньчэна: — Ешь.

Фу Цзиньчэн, увидев ее упрямый взгляд, не стал с ней спорить и, взяв палочки, начал есть то, что было в его тарелке.

Девушка улыбнулась и продолжила накладывать ему еду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Ненаглядная жена (Часть 1)

Настройки


Сообщение