Глава 3. Новобрачные (Часть 1)

На следующее утро после свадьбы Цзян Синьнань проснулась и обнаружила, что другая сторона кровати пуста — мужа в комнате уже не было.

Она посмотрела на часы, висевшие на стене. Было уже больше девяти утра.

Внутри у нее все похолодело. Никто не сказал ей, что нужно делать на второй день после свадьбы, но в фильмах и романах она видела, что утром обычно нужно подносить чай старшим родственникам…

Почему ее никто не разбудил? Неужели она пропустила церемонию подношения чая? Не рассердятся ли дедушка и бабушка на нее за такую оплошность?

Цзян Синьнань быстро скатилась с кровати и поспешила в ванную умыться и переодеться в подобающую одежду.

В семье Цзян ее не баловали, и она не решалась просить много денег на карманные расходы. После совершеннолетия она сама подрабатывала, чтобы оплачивать учебу и расходы на жизнь.

Поскольку ей предстояло выйти замуж за представителя одной из самых богатых семей Цзянчэна, семья Цзян снабдила ее дорогой одеждой и украшениями, чтобы не создавалось впечатление, что они обижают сироту.

Глядя на эти вещи, она понимала, что они составляют лишь десятую часть гардероба каждой из ее двоюродных сестер.

До свадьбы она встречалась с дедушкой и бабушкой Фу Цзиньчэна. Они показались ей очень добрыми людьми.

Но, прожив несколько лет в семье Цзян, Цзян Синьнань хорошо усвоила, что это может быть лишь внешним проявлением. Ее собственные дедушка и бабушка тоже на людях демонстрировали заботу, но на самом деле мало обращали на нее внимания, лишь бы она не позорила семью.

Многие женщины сталкивались с тем, что до свадьбы родственники мужа были вежливы, а после начинали придираться и критиковать.

Цзян Синьнань боялась, что семья Фу окажется такой же двуличной, поэтому, приведя себя в порядок, она поспешила выйти из комнаты.

Главный дом поместья Фу был построен более тридцати лет назад. Трехэтажное здание занимало площадь более пятисот квадратных метров.

Комната Фу Цзиньчэна находилась на третьем этаже, в восточном крыле. Выйдя из комнаты, Цзян Синьнань прошла мимо гостиной, где молодая служанка убиралась.

Увидев ее, служанка остановилась и поприветствовала: — Доброе утро, госпожа.

— Доброе утро, — ответила Цзян Синьнань. Она не знала имени служанки и спешила поднести чай дедушке и бабушке, поэтому поспешила к лифту.

Она слышала, что лифт был установлен позже, для удобства пожилых людей, живущих на втором этаже.

Спустившись на первый этаж, Цзян Синьнань быстро вышла из лифта. Несколько слуг убирались в холле. Увидев ее, они остановились и поприветствовали: — Доброе утро, госпожа.

— Доброе утро всем, — отвечала Цзян Синьнань, оглядываясь в поисках родственников мужа.

Из большой стеклянной двери в столовой было видно, как Фу Тунхуа и его жена сидят в саду и греются на солнце.

Девушка поспешила к ним: — Доброе утро, дедушка, бабушка.

— Доброе утро, Синьнань, — с улыбкой ответила Сунь Хайхань. — Почему ты так рано встала?

— Уже не рано, солнце уже высоко, — ответила Цзян Синьнань. Она ожидала нотаций, но, к ее удивлению, они, казалось, не возражали. Хотя это немного облегчило ее переживания, она не хотела показаться невежливой.

Поэтому она решила взять инициативу в свои руки: — Простите, что заставила вас ждать. Я сейчас принесу вам чай.

— Чай? — удивилась Сунь Хайхань.

— Разве не нужно подносить чай старшим родственникам мужа? — удивленно моргнула Цзян Синьнань.

Сунь Хайхань с каждым разом все больше нравилась эта невестка. Красивая, немного наивная, а когда она склоняла голову и моргала, выглядела особенно мило.

— Не нужно, не нужно. У нас в семье нет таких строгих правил. Делай, как тебе удобно, — пожилая женщина взяла Цзян Синьнань за руку и с улыбкой добавила: — Синьнань, ты, наверное, голодна. Говори управляющему, что хочешь поесть, у нас есть повар, он приготовит все, что пожелаешь, в любое время.

— Хорошо, — ответила Цзян Синьнань. Она огляделась, но не увидела Фу Цзиньчэна. — Бабушка, а где Цзиньчэн? Я проснулась, а его не было.

— У него срочное дело в компании, он уехал, — ответила Сунь Хайхань. — Но не волнуйся, завтра он поедет с тобой к твоим родственникам.

— Угу, — кивнула Цзян Синьнань. Сунь Хайхань похлопала ее по руке: — Иди поешь, вчера ты так устала, наверняка проголодалась.

Цзян Синьнань подумала, что бабушка беспокоится о том, как она устала на свадьбе. Она действительно очень устала, простояв целый день на каблуках. Ночью Фу Цзиньчэн тоже сказал, что устал, и они просто проспали до утра.

Она не стала задумываться о том, что на самом деле бабушка имела в виду "зачатие ребенка".

Цзян Синьнань просто кивнула, соглашаясь со словами бабушки. Доброта пожилой женщины помогла ей расслабиться, и ее голос стал мягче, почти как у ребенка: — Да, я очень устала, ноги до сих пор болят.

Сунь Хайхань расплылась в улыбке: — Тогда скорее иди поешь, а то наша невестка совсем ослабеет от голода.

— Хорошо, дедушка, бабушка, — улыбнулась Цзян Синьнань. — Поем и вернусь поболтать с вами.

Родители Цзян Синьнань умерли рано, ее воспитывал дедушка по материнской линии, а после его смерти она вернулась в семью Цзян. С тех пор она уже давно не разговаривала так непринужденно со старшими.

Похоже, в этой богатой семье не так сложно жить, как она думала.

В хорошем настроении она почти вприпрыжку вернулась в дом.

Сунь Хайхань, глядя вслед невестке, с улыбкой сказала мужу: — Мне нравится эта девушка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Новобрачные (Часть 1)

Настройки


Сообщение