Глава 17. Из принцев в лягушки

Ли Жуюнь обманули в ломбарде. Женщина, которая ее обслуживала, обещала 50% от стоимости вещей, но украшения, купленные Е Сяньшэном, стоили целое состояние — каждое не меньше миллиона юаней. Другие вещи тоже были недешевыми, не уступая подаркам Е Сяньшэна. Подсчитав, Ли Жуюнь поняла, что одни только украшения должны были стоить три-четыре миллиона. Если добавить к этому одежду, сумки и обувь известных брендов, то при 50% скидке она должна была получить два-три миллиона. А ей дали всего семьдесят тысяч.

Сдержав гнев, Ли Жуюнь подумала: «Я еще с них шкуру спущу! Думают, Дало Цзиньсянь можно безнаказанно обманывать?»

— Передайте Е Сяньшэну, что я найду деньги и верну ему долг, — бросила Ли Жуюнь и гордо удалилась. Помощник Е Сяньшэна смотрел ей вслед с недоумением. Ли Жуюнь славилась своей меркантильностью не меньше, чем красотой. Но сейчас она вдруг решила вернуть долг. Что происходит? Неужели она головой ударилась?

Ли Жуюнь взяла список и поднялась наверх. Пару дней назад она сняла трехкомнатную квартиру на нижнем этаже, куда переехали ее родители и братья. Ли Жуюнь снова наслаждалась одиночеством. Мама Ли приходила только три раза в день, чтобы позвать ее на обед, завтрак и ужин. В остальное время ее никто не беспокоил.

Поднимаясь по лестнице, Ли Жуюнь помрачнела. У ее двери сидел мужчина в бежевом свитере и светло-коричневых брюках. Рядом с ним стоял большой кожаный чемодан.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Ли Жуюнь.

Мужчина поднял голову. Его лицо выражало печаль и отчаяние. Он протянул руку к Ли Жуюнь:

— Юнь Юнь, я остался без крыши над головой. Пожалуйста, приюти меня.

Ли Жуюнь нахмурилась. «Неужели еще один должок прежней хозяйки тела?»

Внимательно осмотрев мужчину, Ли Жуюнь открыла дверь: — Заходи.

Мужчина вошел и огляделся:

— Юнь Юнь, квартира совсем не изменилась. Я так рад! Видимо, тебе нравится, как я ее обставил.

«Что?» — Ли Жуюнь задумалась и наконец поняла, что эту квартиру снял для нее этот мужчина. Он был одним из ее «спонсоров».

Ли Жуюнь села на диван и посмотрела на мужчину, который с интересом разглядывал квартиру:

— Что случилось? Почему ты пришел ко мне?

Мужчина чуть не расплакался:

— Юнь Юнь, я… я… вчера узнал, что я приемный сын. Много лет назад старший сын семьи Сы пропал. Мои родители очень горевали и взяли меня из детского дома. Но теперь их настоящий сын вернулся, и я им больше не нужен. Меня выгнали из дома, и у меня нет ни копейки. Юнь Юнь, мне некуда идти. Пожалуйста, помоги мне.

Мужчина был довольно симпатичным, а жалобный тон делал его еще более трогательным. Он шмыгал носом, с надеждой глядя на Ли Жуюнь.

Ли Жуюнь нашла в памяти информацию об этом мужчине. Его звали Сы Цзинмин, он был единственным сыном в семье Сы. Семья Сы была одной из старейших семей Хуаду. В начале периода реформ и открытости родители Сы Цзинмина продали землю и начали заниматься бизнесом. Они были умными и предприимчивыми, а в то время, когда мало кто занимался частным предпринимательством, деньги зарабатывались легко. Вскоре они открыли фабрику, которая быстро росла. Затем они переключились на недвижимость, и теперь семья Сы была одним из крупнейших застройщиков не только в Хуаду, но и во всем Китае.

Сы Цзинмин познакомился с прежней Ли Жуюнь полгода назад в торговом центре. Тогда его ложно обвинили в краже. Он был мягким и неконфликтным человеком, поэтому очень растерялся. Ли Жуюнь, проявив редкую доброту, своим острым язычком отчитала охранников, заставила их показать записи с камер видеонаблюдения, которые доказали невиновность Сы Цзинмина, и потребовала извинений от охранников и продавцов.

Сы Цзинмин был сражен ее красотой и потерял голову. Он начал постоянно появляться рядом с Ли Жуюнь, и вскоре их отношения стали близкими. Сы Цзинмин был богат, а Ли Жуюнь меркантильна, поэтому они быстро нашли общий язык. Ли Жуюнь получала от него дорогие подарки, и эту квартиру он тоже снял для нее. Он же позаботился и об обстановке.

Вспомнив все это, Ли Жуюнь вздохнула. «Придется расплачиваться за долги прежней хозяйки тела».

Но потом она обрадовалась. Раз Сы Цзинмин остался без гроша, значит, ему не на что жить, и она сможет быстро вернуть ему все, что должна.

— Раз уж ты пришел, оставайся, — сказала Ли Жуюнь, встала и потянулась. Опустив взгляд, она увидела, что Сы Цзинмин сидит на диване и смотрит на нее как завороженный.

— Что такое? — спросила Ли Жуюнь, потрогав свое лицо.

Сы Цзинмин пробормотал: — Юнь… Юнь Юнь, ты такая красивая! Еще красивее, чем раньше. Словно небесная фея.

Ли Жуюнь закатила глаза: — Ты ел?

Как только она это спросила, живот Сы Цзинмина громко заурчал. Ли Жуюнь улыбнулась: — Подожди немного.

Она пошла на кухню, достала из холодильника готовые продукты и еду, которую мама Ли специально для нее приготовила, разогрела все это и поставила на стол. Поманив Сы Цзинмина, она дала ему палочки для еды: — Ешь.

— Угу, — Сы Цзинмин опустил голову, и по его щеке скатилась слеза. — Юнь Юнь, ты такая добрая.

Ли Жуюнь промолчала и села рядом, наблюдая, как он ест. Когда он закончил, она спросила: — Как долго ты собираешься здесь жить?

Сы Цзинмин смущенно ответил: — Долго. Пока не найду работу, буду жить здесь.

— Ладно, — согласилась Ли Жуюнь, встала, взяла большую сумку и начала складывать в нее свою одежду. — Я перееду вниз, а ты живи здесь. Кстати, ты умеешь готовить? Можешь сам о себе позаботиться?

Сы Цзинмин быстро замотал головой и с умоляющим видом посмотрел на Ли Жуюнь: — Юнь Юнь, может, ты не будешь уезжать? Мне страшно одному. Я не умею готовить и убираться.

Ли Жуюнь схватилась за голову: — Я буду каждый день приносить тебе еду и убирать в квартире. Об этом не беспокойся. Тебе нужно только следить за собой.

— Хорошо, — Сы Цзинмин улыбнулся, открыл чемодан, полный брендовой одежды, часов, браслетов, брошей и других дорогих вещей. Он оставил себе несколько вещей, а остальное собрал и положил перед Ли Жуюнь: — Юнь Юнь, это тебе. Сдай все это в ломбард. Считай, что это плата за жилье и питание.

Видимо, прежняя Ли Жуюнь создала о себе слишком меркантильное впечатление, раз даже Сы Цзинмин решил подкупить ее подарками.

Ли Жуюнь покачала головой и отодвинула вещи: — Живи спокойно. Твоим пропитанием меня не разоришь.

Взяв сумку с одеждой, она помахала Сы Цзинмину рукой: — Отдыхай. Я пойду вниз, немного приберусь. Если что — звони.

Она вышла из квартиры, не заметив ехидной улыбки на лице Сы Цзинмина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Из принцев в лягушки

Настройки


Сообщение