Глава 7. Приглашение от секретаря партии

Ли Жуюнь без возражений вышла из класса и, остановившись у двери, закрыла глаза, продолжая практиковать свой метод совершенствования.

Половину урока она циркулировала духовную энергию, расширяя меридианы, и одновременно слушала урок физики в соседнем классе, где, по-видимому, занимались одиннадцатиклассники. Многие вещи, которые она раньше не понимала, после объяснений учителя начали вставать на свои места.

— Простите, вы госпожа Ли?

Раздался низкий приятный мужской голос. Ли Жуюнь подняла голову и увидела вежливого молодого человека лет двадцати с небольшим в очках, который смотрел на нее с улыбкой.

— Моя фамилия Ли, — ответила она. Покопавшись в памяти, она так и не смогла вспомнить этого человека, поэтому просто подтвердила свою личность.

— Здравствуйте! — Мужчина улыбнулся. — Меня зовут Дань, я секретарь секретаря Кана. Он просит вас пройти к нему.

Секретарь Кан? Ли Жуюнь покачала головой:

— Не знаю такого.

Улыбка секретаря Даня ничуть не померкла. Он повернулся, постучал в дверь класса и, вызвав учителя английского, что-то прошептал ему на ухо. На лице учителя английского тут же расплылась улыбка:

— Ли Жуюнь, секретарь Дань лично пришел за тобой. Иди. И не забудь передать привет секретарю Кану.

Хотя Ли Жуюнь не очень хорошо разбиралась в людях, по реакции учителя английского она поняла, что этот секретарь Кан — важная персона.

Не говоря ни слова, она последовала за секретарем Данем. Когда они сели в машину, он спросил с улыбкой:

— Госпожа Ли, вы давно не были в здании горкома? Говорят, молодой господин Кан очень хочет вас видеть.

Ли Жуюнь покачала головой, изображая полное непонимание:

— Зачем мне идти в горком? И кто такой молодой господин Кан?

Секретарь Дань, обычно такой обходительный и находчивый, не знал, что сказать. «Вот нахалка! Конечно, молодой господин Кан от тебя без ума, но это не повод вести себя так высокомерно!» — негодовал он про себя.

Однако, вспомнив, насколько сильно молодой господин Кан привязан к этой Ли, секретарь Дань решил промолчать и не выплескивать свое недовольство.

Машина плавно ехала по дороге. Ли Жуюнь смотрела в окно, с удивлением и восхищением разглядывая высотные здания, яркие рекламные щиты, проносящиеся мимо автомобили и красиво одетых людей.

Хотя в этом мире духовная энергия была настолько разрежена, что ее практически не осталось, что было катастрофой для совершенствующихся, Ли Жуюнь не могла не признать, что для большинства смертных это было благом. По крайней мере, сейчас люди жили гораздо лучше, чем две тысячи лет назад.

Когда машина въехала на территорию большого комплекса, Ли Жуюнь сразу почувствовала присутствие множества мастеров, а также заметила многочисленные устройства наблюдения. Охрана здесь была очень серьезной.

«Так вот что такое здание горкома», — подумала Ли Жуюнь. «Город... должно быть, это аналог древнего округа. А секретарь горкома — что-то вроде губернатора, важная шишка. Неудивительно, что учитель английского так быстро изменил свое отношение, став таким подобострастным и льстивым».

Двор был очень красивым: мостики, ручьи, фонтаны, зеленые насаждения — все было гармонично расположено. Пейзаж здесь был гораздо живописнее, чем в том районе, где снимала квартиру Ли Жуюнь. Более того, здесь ощущалась, хоть и слабая, духовная энергия. Присмотревшись, Ли Жуюнь кивнула: «Должно быть, здесь поработал мастер фэн-шуй. Это место само по себе обладает хорошей энергетикой, а благодаря продуманной планировке зданий и растений здесь образовался своего рода магический круг, собирающий духовную энергию из окрестностей».

— Госпожа Ли, приехали.

Машина остановилась перед трехэтажным особняком. Секретарь Дань открыл дверь и с вежливой улыбкой пригласил Ли Жуюнь выйти.

Выйдя из машины, Ли Жуюнь огляделась и поняла, что это, должно быть, дом секретаря Кана, поскольку особняк находился в центре магического круга, где духовная энергия была наиболее плотной и чистой.

Секретарь Дань постучал в дверь. Дверь открыла женщина средних лет. Секретарь Дань с улыбкой спросил:

— Молодой господин Кан дома? Я привез госпожу Ли.

Услышав эти слова, женщина облегченно улыбнулась:

— Да, дома. Госпожа Ли, проходите, пожалуйста.

Ли Жуюнь слегка кивнула и вошла в дом, совершенно проигнорировав предложенные ей тапочки. Женщина смутилась. Ли Жуюнь остановилась посреди гостиной и, подняв голову, спокойно и внимательно осмотрела обстановку. Ее невозмутимый вид и скрытое в ее глазах безразличие заставили секретаря Даня и женщину насторожиться. Такое поведение никак не вязалось с образом семнадцатилетней девушки, помешанной на деньгах.

— Юнь-Юнь!

Раздался веселый, беззаботный голос. С лестницы сбежал юноша в бежевой толстовке и темных джинсах. У него было круглое детское лицо, обрамленное мягкими черными волосами. Его глаза, чистые, как горный ручей, смотрели на мир с неподдельной радостью. Прямой нос, розовые губы, растянутые в искренней улыбке, и две глубокие ямочки на щеках — он был из тех, кто сразу располагает к себе.

Юноша практически слетел с лестницы и бросился к Ли Жуюнь. Она отступила на шаг, чтобы сохранить равновесие, и, когда юноша подбежал, распахнула объятия и поймала его.

Юноша радостно обнял ее за талию, уткнулся лицом в ее шею и засмеялся: — Юнь-Юнь, ты поймала меня! Я так рад! Давай еще!

Из этих слов Ли Жуюнь поняла, что у юноши проблемы с развитием. Вернее, его умственное развитие остановилось на уровне ребенка.

Она поддержала юношу, помогая ему встать, и посмотрела в его счастливые, радостные глаза. Эта чистая, неподдельная радость вызвала у Ли Жуюнь странное чувство. Ей вспомнились те далекие времена, когда она жила на небесах. До того, как она достигла уровня Дало цзиньсянь, у нее был ездовой божественный зверь, который был одновременно ее спутником, питомцем и самым верным другом. Она вырастила его и много лет сражалась бок о бок с ним.

Но когда Ли Жуюнь готовилась к прорыву, этот божественный зверь, защищая ее, погиб вместе с несколькими небожителями уровня Тайи Чжэньсянь, которые хотели ей навредить. Когда она вышла из затвора, не удалось найти даже его души. С тех пор Ли Жуюнь больше не заводила духовных питомцев и божественных зверей.

Глаза этого юноши напомнили ей о ее преданном защитнике. Хотя прошло много веков, она все еще помнила своего божественного зверя, которого она называла Лэ-Лэ. Каждый раз, когда они вместе побеждали в сражении, Лэ-Лэ так же радостно прижимался к ней, ласково играя.

— Лэ-Лэ! — Ли Жуюнь невольно протянула руку и погладила юношу по мягким волосам.

Юноша прикрыл глаза, наслаждаясь ее прикосновением, а затем обиженно надул губы: — Юнь-Юнь, ты больше не любишь Лэ-Лэ? Ты бросила Лэ-Лэ? Почему ты так долго не приходила?

Ли Жуюнь на мгновение показалось, что в юношу вселился дух ее Лэ-Лэ. Ведь у них были одинаковые имена!

Улыбнувшись, Ли Жуюнь искренне посмотрела в глаза юноши:

— Нет, что ты! Я не бросала тебя, Лэ-Лэ. Правда.

Юноша прищурился и еще крепче обнял Ли Жуюнь, потираясь щекой о ее лицо. Если бы кто-то другой осмелился сделать такое, Ли Жуюнь давно бы отшвырнула его прочь. Но этот юноша был не в себе, чист, как ребенок, а его глаза и имя так напоминали ей о Лэ-Лэ, что сердце Ли Жуюнь смягчилось, и она позволила ему прижаться к себе.

— Госпожа Ли, секретарь Кан ждет вас, — подошла женщина средних лет и пригласила Ли Жуюнь следовать за ней.

Юноша по имени Лэ-Лэ с грустью посмотрел на них:

— Хун И, Юнь-Юнь...

Ли Жуюнь с улыбкой похлопала Лэ-Лэ по плечу:

— Я скоро вернусь. Подожди меня, хорошо? А потом мы с тобой поиграем.

Лэ-Лэ радостно закивал:

— Хорошо! Юнь-Юнь, приходи скорее!

Ли Жуюнь посмотрела, как Лэ-Лэ, достав откуда-то большую игрушку, сел на пол и начал играть. Затем она последовала за женщиной, которую звали Хун И, в кабинет.

Открыв дверь, Ли Жуюнь спокойно вошла и услышала голос мужчины средних лет:

— Закройте дверь.

Закрыв дверь, Ли Жуюнь остановилась и, следуя направлению голоса, посмотрела на внушительного мужчину, сидящего за столом:

— Секретарь Кан?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Приглашение от секретаря партии

Настройки


Сообщение