Глава 8. Невероятная подлость

— Госпожа Ли, присаживайтесь, — сказал секретарь Кан, пристально глядя на Ли Жуюнь и слегка кивнув.

Ли Жуюнь взяла стул, села и, глядя прямо на секретаря Кана, спокойно и невозмутимо дожидалась продолжения. Ее уверенный вид вызывал восхищение.

Секретарь Кан остался доволен и слегка улыбнулся: — Лэ-Лэ очень к вам привязался.

Ли Жуюнь подняла бровь: — Он хороший мальчик.

Уголки губ секретаря Кана дрогнули, и в его глазах, когда он говорил о Лэ-Лэ, появилась нескрываемая нежность: — Ему хорошо с вами, и я хотел бы, чтобы вы почаще приходили к нему. Я знаю, что вы не так хороши, как кажетесь, но раз уж Лэ-Лэ к вам привязался, мы сделаем все, чтобы исполнить его желание.

Секретарь Кан сделал паузу и продолжил: — Несколько дней назад господин Е не выполнил вашу просьбу. Если вы согласитесь на одно мое условие, я подарю вам не одну виллу, а целых десять.

Ли Жуюнь нахмурилась. Из глубин памяти всплыла информация о секретаре Кане.

Секретарь Кан был самым влиятельным человеком в городе Хуаду. В свои сорок лет он уже три года занимал пост секретаря горкома партии, и у него были все шансы продвинуться еще выше. Его способности и связи были впечатляющими.

А Лэ-Лэ был его единственным сыном. У секретаря Кана практически не было слабостей, за исключением одной — он слишком сильно баловал Лэ-Лэ. Все, что тот хотел, секретарь Кан доставал любыми способами. Впрочем, Лэ-Лэ был послушным мальчиком и никогда не просил ничего лишнего.

Однажды, во время прогулки, Лэ-Лэ увидел прежнюю Ли Жуюнь и, сам не зная почему, начал умолять ее пойти к нему в гости. Прежняя Ли Жуюнь была очень раздражена. Она как раз присмотрела себе дорогую сумочку и думала, у кого бы ее выпросить, а тут этот Лэ-Лэ со своими капризами. Она резко сказала ему, что если он купит ей эту сумочку, она поиграет с ним.

Лэ-Лэ, не раздумывая, купил сумочку и подарил ее прежней Ли Жуюнь. Та, будучи весьма сообразительной, сразу поняла, что Лэ-Лэ из богатой семьи, и, не обращая внимания на его умственную отсталость, отправилась к нему домой. Она изо всех сил старалась развлечь Лэ-Лэ, и в дальнейшем, общаясь с ним, получала от него множество подарков. Даже место в этом классе ей досталось благодаря отцу Лэ-Лэ, секретарю Кану.

Прежняя Ли Жуюнь уже решила, что, хотя она плохо учится, с помощью Лэ-Лэ и его отца она сможет поступить в хороший университет. Ведь секретарь Кан так любит своего сына, что ни в чем ему не откажет. А диплом престижного вуза поможет ей найти богатого мужа.

Вспомнив все это, Ли Жуюнь почувствовала отвращение. Она думала, что прежняя хозяйка тела была достаточно подлой, но не ожидала, что та настолько беспринципна и бессовестна, что готова обманывать даже умственно отсталого ради денег. Это было… отвратительно.

Внезапно она почувствовала укол совести по отношению к Лэ-Лэ. «Бедный мальчик», — подумала она. Для холодного и безразличного небожителя испытывать сочувствие к смертному было необычно. Возможно, это было связано с глазами Лэ-Лэ и его именем, которые так напоминали ей о ее погибшем питомце.

— Простите, — Ли Жуюнь встала и отряхнула одежду. — Вы говорили о вилле? Она мне не нужна. Поэтому я не хочу слышать ваше условие.

Секретарь Кан не ожидал, что Ли Жуюнь не соблазнится на виллу. Он нахмурился и посмотрел на нее с опаской: — Чего вы хотите? Назовите свою цену.

— Мне ничего не нужно! — Ли Жуюнь подумала: «Я не та Ли Жуюнь. Деньги смертных для меня — ничто. Я не стану портить себе жизнь ради какой-то мелочи».

Секретарь Кан нахмурился еще сильнее и пристально посмотрел на Ли Жуюнь: — Госпожа Ли, знайте меру. Мне известны ваши амбиции. Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, что красота — не всемогущество.

Ли Жуюнь разозлилась и бросила на него презрительный взгляд: — Раз уж я вам так неприятна, то я, пожалуй, пойду…

Она еще не успела сделать и шага, как секретарь Кан встал. Его лицо потемнело: — Госпожа Ли, Лэ-Лэ очень к вам привязался. Я хочу, чтобы вы проводили с ним больше времени. Он очень расстроен, что вы не приходили эти дни. Он злится и ломает вещи. Если вы согласитесь заботиться о Лэ-Лэ, я могу устроить ваших родных на хорошую работу.

Это было его последнее предложение. Секретарь Кан сделал глубокий вдох и решил, что если Ли Жуюнь откажется, он, несмотря на чувства Лэ-Лэ, избавится от этой девушки. Амбиции — это хорошо, но чрезмерные амбиции — опасно.

Оказалось, что от нее требовалось всего лишь проводить время с Лэ-Лэ. Ли Жуюнь думала, что секретарь Кан попросит ее о чем-то незаконном. Если нужно только играть с Лэ-Лэ, она согласна. Хотя совершенствование было очень важно, она могла выделить немного времени для мальчика.

Из-за имени и глаз Лэ-Лэ, которые так напоминали ей о ее питомце, она прониклась к нему симпатией. Когда она немного восстановит свои силы, она осмотрит его и попробует исцелить.

— Хорошо, — согласилась Ли Жуюнь. — Но я делаю это только ради Лэ-Лэ. Он мне тоже нравится. А насчет виллы и работы для моей семьи не беспокойтесь.

В глазах Ли Жуюнь блеснул странный огонек, а ее аура ничуть не уступала ауре секретаря Кана.

Секретарь Кан на мгновение замер, а затем улыбнулся. Раньше он смотрел на Ли Жуюнь свысока, но теперь его мнение о ней изменилось.

— Садитесь, — сказал он, указывая на стул, и снова сел за стол. — Секретарь Дань рассказал мне, что вы сдали пустой лист по английскому и произнесли весьма интересную речь. Должен сказать, такие, как вы, редкость. Не могли бы вы объяснить свою позицию?

Ли Жуюнь опустила голову: — Я просто высказала то, что думаю. Почему потомки Янь-ди и Хуан-ди должны учить язык варваров? Какой в этом смысл?

— Ха-ха… — Секретарь Кан рассмеялся. Ли Жуюнь почувствовала, что он действительно развеселился. — Любопытное заявление. Однако, вы не совсем правы. Сейчас самая сильная страна — это США. Чтобы догнать их, нам приходится идти на уступки.

«В этом есть смысл», — подумала Ли Жуюнь. После слов секретаря Кана она поняла, что мыслила слишком узко. В порыве гнева она совсем забыла про английский, сдала пустой лист и повела себя как… радикально настроенная молодежь.

— Вы правы. Я буду учить иностранные языки, — сказала Ли Жуюнь, признавая свою ошибку. — Какие языки вы посоветуете?

Секретарь Кан немного опешил. Мысли этой девушки скакали слишком быстро.

Тем не менее, он с улыбкой ответил: — Английский, французский, японский, немецкий — это основные языки на сегодняшний день. Если сможете, выучите еще и языки других азиатских стран. Но сейчас главное — это подготовка к вступительным экзаменам, так что все остальное можно отложить.

Ли Жуюнь кивнула: — Я запомню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Невероятная подлость

Настройки


Сообщение