Глава 10. Возвращение домой

— Сяо Юнь, пойдем! — Второй брат, должно быть, умылся, потому что грязи на его лице больше не было, и его улыбка стала еще более простодушной и искренней.

Ли Жуюнь шла рядом с братом. Когда он вывел велосипед, она широко раскрыла глаза. Что это еще за штука?

Ли Яньмин совершенно неправильно истолковал ее удивление. Он нервно взъерошил волосы: — Сяо Юнь, прости, я совсем забыл! Не сердись, пожалуйста! У меня есть деньги, возьми, поедешь на такси.

Он вытащил из кармана горсть мелочи: десятки, пятерки и несколько юаней. Не пересчитывая, он сунул деньги в руку Ли Жуюнь: — На такси должно хватить. Сяо Юнь, прости, что я такой неудачник…

Глядя на эти деньги, Ли Жуюнь почувствовала что-то необъяснимое. В ее холодном сердце, закаленном тремя тысячами лет совершенствования, появилась трещина. Ее тронула искренняя любовь этого простого человека.

«Так вот что значит иметь семью?» — подумала Ли Жуюнь. Она была сиротой и никогда не знала, каково это — жить с родными. Но Ли Яньмин ей очень понравился.

Вернув деньги брату, Ли Жуюнь быстро села на заднее сиденье велосипеда: — Поехали вместе.

Ее лицо было холодным, но сердце — теплым. Ли Яньмин этого не заметил и еще больше занервничал: — Хорошо, поехали. Сяо Юнь, а если кто-нибудь увидит тебя…

Прежняя Ли Жуюнь была очень тщеславной. Она стыдилась своей бедной и необразованной семьи, их старомодной одежды и никогда не приводила домой одноклассников, а тем более не появлялась с родными на людях.

— Поехали! — голос Ли Жуюнь стал еще холоднее. На самом деле, она злилась на прежнюю хозяйку тела.

Ли Яньмин решил, что она сердится на него, и, охваченный тревогой, начал крутить педали. Велосипед, словно чувствуя его волнение, вилял из стороны в сторону.

Ли Жуюнь, щурясь от свежего ветра, наслаждалась поездкой. Пусть велосипед и ехал медленно, но скорость была терпимой, и настроение у нее было отличное. Чего нельзя было сказать о Ли Яньмине.

Он думал только об одном: «Сяо Юнь рассердилась. Она точно рассердилась. Она так долго молчит. Наверное, дома она устроит скандал. Родители подумают, что я плохо с ней обращался. Старший брат будет ругать меня. Что же делать?»

«Может, найти еще одну подработку, чтобы купить ей то платье, которое ей так понравилось? Но оно такое дорогое! Даже если я найду вторую работу, мне понадобится два-три месяца, чтобы накопить на него».

Велосипед Ли Яньмина затрясся еще сильнее. Ли Жуюнь поджала губы: — Выброси этот драндулет и купи новый.

— Хорошо, — послушно ответил Ли Яньмин.

— Работа на стройке слишком тяжелая. Найди другую, — посоветовала Ли Жуюнь.

— Ладно, — Ли Яньмин совсем сник. «Она все-таки считает, что я ее позорю», — подумал он.

Велосипед, продолжая вилять, свернул в узкий переулок. Ли Яньмин весь взмок от напряжения. Он остановился у маленькой лавки: — Сяо Юнь, подожди меня здесь, я куплю кое-что к ужину.

— Я сама схожу, — сказала Ли Жуюнь, вспомнив о мятых купюрах в руках брата и о своих нескольких сотнях тысяч, которые для ее семьи были целым состоянием.

Соскочив с велосипеда, она вошла в лавку. В нос ударил аппетитный аромат. «Несмотря на свой обшарпанный вид, здесь готовят вкусную еду», — подумала Ли Жуюнь.

Она посмотрела на аккуратно разложенные в стеклянной витрине копчености и закуски и, указав изящным пальчиком, сказала: — Дайте пять килограммов копченой говядины, три килограмма свиных ушей, три килограмма жареного арахиса, еще вот этого, шесть килограммов, пять килограммов разных салатов, и десять килограммов свиных кишок.

Подошедший Ли Яньмин остолбенел. «Сколько всего! Что она задумала? Неужели хочет купить еды на целый месяц для всей семьи? Но у меня же не хватит денег!» — мысли лихорадочно проносились в его голове.

Пока продавец упаковывал продукты, Ли Жуюнь тронула брата за рукав, выводя его из ступора: — Эрцзы, может, купить еще и хлеба? Что это такое?

Ли Жуюнь указала на румяные лепешки: — И этого дайте… пять килограммов.

Когда все продукты были упакованы, Ли Яньмин, глядя на огромную гору пакетов, помрачнел: — Лао Чжан, у меня не хватает денег. Запиши на мой счет…

Хозяин лавки, Лао Чжан, видимо, хорошо знал Ли Яньмина и, кивнув, бросил презрительный взгляд на Ли Жуюнь: — Слушай, Яньмин, твоя сестра, небось, каждый день ест деликатесы. Мой младший сын видел ее недавно в дорогой машине с каким-то богачом…

Ли Жуюнь бросила на Лао Чжана ледяной взгляд, и тот, испугавшись, тут же замолчал: — Хорошо, хорошо. С вас четыреста восемьдесят пять юаней. Пять юаней скину. Давай четыреста восемьдесят.

Ли Жуюнь шлепнула на прилавок пять новеньких купюр: — Не нужно записывать.

Лао Чжан с улыбкой отсчитал сдачу. Ли Яньмин, глядя на гору продуктов, озадаченно спросил: — Сяо Юнь, как мы все это повезем?

Ли Жуюнь ничего не ответила, передала брату книги, взяла по пакету в каждую руку и вышла из лавки: — Положи книги в корзину, садись на велосипед, и поехали.

Ли Яньмин послушно положил книги в корзину, сел на велосипед и покатил вперед. Ли Жуюнь шла следом. Она слышала, как брат здоровается с прохожими: — Здравствуйте, апо! Да, моя сестра приехала домой пообедать… Дядя Хэ, как ваше здоровье?

Эта непринужденная забота, царившая в переулке, заставила Ли Жуюнь прищуриться. «Похоже, все в семье Ли, кроме прежней хозяйки тела, — добрые и простые люди. Из тех, кто подставит другую щеку, если их ударят по одной», — подумала она.

Наконец, они добрались до дома. Ли Яньмин с сочувствием посмотрел на Ли Жуюнь: — Сяо Юнь, ты, наверное, устала, несла столько всего. Я…

Он взял у нее один из пакетов, но тот оказался таким тяжелым, что Ли Яньмин чуть не упал. Ли Жуюнь подхватила его и забрала пакет обратно: — Ты неси книги. Поднимаемся.

Ли Яньмин, пошатываясь, понес книги наверх. Это был старый, ветхий дом. Вокруг валялся мусор, жужжали мухи. Лестница выглядела так, будто вот-вот развалится. Ступеньки скрипели под ногами. В узком подъезде стоял неприятный кисловатый запах.

Даже Ли Жуюнь невольно нахмурилась. «Семья прежней хозяйки тела живет в таком месте? Так нельзя! Здесь невозможно жить, это вредно для здоровья!»

— Мама, смотри, кто пришел! — крикнул Ли Яньмин, открывая дверь квартиры на третьем этаже.

Пока Ли Жуюнь осматривала квартиру, из комнаты выбежали женщина средних лет в синем свитере и старых, мешковатых штанах, мужчина средних лет в очках и потертой футболке и высокий, крепкий парень лет двадцати с хмурым, но в то же время добродушным взглядом: — Эрцзы, кто пришел? У нас гости?

Женщина, увидев Ли Жуюнь, расплакалась: — Сяо Юнь вернулась! Ты так долго не была дома! Я так волновалась! Хотела пойти тебя поискать, но не знала, где ты, и боялась идти в школу.

Пока женщина причитала, мужчина потер руки и усадил Ли Жуюнь: — Хорошо, что вернулась. Сяо Юнь, ты похудела. Наверное, плохо питалась. Мама сейчас приготовит что-нибудь вкусненькое.

Крепкий парень, глядя на свою похорошевшую сестру, которая стала похожа на небесную фею, смущенно улыбнулся: — Сестренка вернулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Возвращение домой

Настройки


Сообщение