Секрет дневника (Часть 2)

Подумав, Бэй Ань ответила: — Начальник, я могу выйти на сверхурочную работу.

Отправив сообщение, Бэй Ань задумала кое-что другое.

В субботу Бэй Ань вместе с другим сотрудником, которого начальник также оставил на сверхурочную работу, начала наклеивать маркировочные этикетки.

Тот коллега ходил с мрачным лицом, словно его постигло величайшее несчастье.

— Сяо Ню, ты займись первым и вторым этажами, а я возьму третий, четвёртый и пятый, — предложила Бэй Ань.

Услышав это, коллега по имени Сяо Ню заметно повеселел. Первый и второй этажи — отлично, не придётся подниматься по лестнице, да ещё и на один этаж меньше работы. Он с радостью согласился.

Бэй Ань потратила полдня на третий и четвёртый этажи, а затем пошла обедать в столовую вместе с Сяо Ню.

— Бэй Ань, вообще-то я должен был тебе помочь, но у меня назначена встреча, после обеда мне нужно в город… — начал Сяо Ню.

— Ничего страшного, Сяо Ню.

— Остался только тот маленький архив на пятом этаже. Он совсем крошечный, всего одна комната, я быстро там всё наклею. Я справлюсь сама.

— Иди развлекайся, повеселись.

— Спасибо, Бэй Ань.

Доев, Сяо Ню убежал. Бэй Ань же вернулась в то здание. Каждый шаг к пятому этажу был похож на приближение к разгадке тайной истории — истории, полной неизвестности, волнения и, возможно, ещё большего зла.

Наконец, она добралась до пятого этажа, открыла дверь и вошла.

Она быстро наклеила этикетки, затем придвинула стремянку к тому самому месту. Она немного нервничала, её тело слегка дрожало.

Забравшись наверх, она отодвинула папки с документами, увидела уголок дневника и, дрожащими руками, вытащила его.

Это была тонкая тетрадь, похожая на те, что бывают у младших школьников. Бэй Ань сложила её пополам, быстро сунула за пояс сзади, поправила рубашку, слезла вниз и поставила стремянку на место.

В комнате не было камер наблюдения, но они были в коридоре, поэтому Бэй Ань не могла вынести дневник открыто.

Закончив работу, она вышла из здания архива и направилась к общежитию.

На тенистой тропинке, ведущей к общежитию, она встретила Нань Юя.

— Здравствуйте, директор, — поздоровалась Бэй Ань, стараясь выглядеть как можно естественнее.

Нань Юй посмотрел на Бэй Ань и кивнул: — Здравствуй.

Они обменялись приветствиями и разошлись, но Бэй Ань вдруг услышала, как Нань Юй окликнул её: — Бэй Ань.

Бэй Ань обернулась. — У тебя рубашка помялась, — сказал Нань Юй.

Лицо Бэй Ань мгновенно залилось краской. Чувство вины делало её вид встревоженным и неловким. Она поспешно поправила рубашку, чувствуя, что дневник всё ещё на месте, надёжно спрятан. Неужели Нань Юй что-то заметил?

Нань Юй, видя смущение Бэй Ань, пояснил: — Сотрудники должны следить за своим внешним видом.

— Я запомню, директор, — быстро ответила Бэй Ань.

После разговора с Нань Юем Бэй Ань поспешно ушла. Нань Юй же нашёл её поведение странным: почему эта Бэй Ань так суетится? Проводив её взглядом, он повернулся и пошёл своей дорогой.

Вернувшись в общежитие, Бэй Ань плотно закрыла дверь, достала дневник и начала его листать. Руки немного дрожали от волнения.

Она положила дневник на кровать, пытаясь успокоиться, но не прошло и минуты, как в дверь позвонили.

Этот внезапный звук напугал Бэй Ань. Схватив дневник, она огляделась в поисках укрытия, наконец, открыла шкаф, засунула тетрадь в стопку сложенной одежды, закрыла дверцу и пошла открывать.

За дверью стоял Нань Юй.

Его приход в этот момент довёл Бэй Ань до крайнего напряжения. Видеть его было всё равно что столкнуться с назойливым типом, от которого не отделаться. Они же только что виделись, неужели он что-то обнаружил?

Нань Юй как ни в чём не бывало вошёл. Бэй Ань с тревогой последовала за ним. Он оглядел комнату, затем повернулся к Бэй Ань и спросил: — Что с тобой? Ты плохо выглядишь.

Бэй Ань покраснела до корней волос, не зная, что ответить.

Нань Юй пристально посмотрел на неё, затем снова обвёл взглядом комнату и спросил: — Что, ты кого-то прячешь в комнате?

Бэй Ань широко раскрыла глаза и поспешно возразила: — Нет, нет!

Нань Юй посмотрел на Бэй Ань: — Ты… почему ты так нервничаешь? И одежда сегодня в беспорядке. Что случилось?

Бэй Ань не знала, что ответить.

Неожиданно Нань Юй подошёл к шкафу и распахнул все дверцы. Затем заглянул под кровать, в туалет, в ванную — никого.

Бэй Ань с замиранием сердца взглянула на тот шкаф, где был спрятан дневник. К счастью, она положила его довольно незаметно и не нарушила порядок в одежде.

Она наблюдала за подозрительными действиями Нань Юя. Закрыв дверцы шкафа, она сказала: — Директор, как вы можете рыться в шкафу у девушки?

— Что такого в проверке шкафов и багажа? Это не… — Нань Юй осёкся, поняв, что сказал что-то не то.

Затем он спросил: — Ты же не изменяешь никому, никого не прячешь. Так в чём дело? Неужели ты сделала что-то неподобающее в здании архива?

От этих слов лицо Бэй Ань стало ещё более несчастным. Неужели он догадался?

Нань Юй почти уверился в своих подозрениях и строго отчитал её: — Бэй Ань, мы не против свободных отношений между молодыми людьми, но нужно знать меру. Нельзя терять голову и забывать о приличиях в любом месте…

Бэй Ань замерла, но вдруг, кажется, поняла, что именно имел в виду Нань Юй. В критический момент она нашлась с ответом: — Директор, что вы такое говорите?

— У меня внезапно начались месячные раньше срока, поэтому я так торопилась в общежитие, вот и одежда в беспорядке.

На этот раз настала очередь Нань Юя смущаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение