Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Му Цыинь вальяжно повела свою служанку Сяо Цин осматривать магазины. На самом деле, она и понятия не имела, где находится это место; она лишь мельком взглянула на него из кареты в прошлый раз. Она даже не знала, где находится самая оживленная часть города. В такие ключевые моменты приходится полагаться на местных. Она же чужачка, да еще и из такого далекого места, так что лучше не рисковать.
— Сяо Цин, как ты думаешь, сколько серебра потребуется, чтобы приобрести этот ресторан и земельный акт на него?
— Барышня, это же лучший район нашей имперской столицы, конечно, будет недешево. Без нескольких десятков тысяч лян серебра никак не обойтись.
Му Цыинь, услышав ответ Сяо Цин, снова почувствовала себя не по себе. «Ерунда, конечно, я знаю, что это недешево. Я же к тебе за утешением пришла, а ты, девчонка, такая бестактная!»
Ее десяти тысяч лян серебра не хватило бы даже на один ресторан, не говоря уже обо всех магазинах в этом золотом районе. Только на нее полагаться — она за всю жизнь не сможет заработать столько денег.
Похоже, ей остается только возложить надежды на Ци Сюя. Она так уверена, что наследный принц сдержит свое слово!
Семь дней пролетели незаметно. Му Цыинь была так занята, что голова шла кругом. Ей с трудом удалось провести одну репетицию со всеми, и вот уже пора было готовиться к настоящему делу.
Му Цыинь хотела добиться успеха с первого раза, поэтому во время репетиции она не проронила ни слова. Кроме всех участников и уже восхищенных Хэлань Юя и его команды, никто больше не знал подробностей. Даже Ци Сюй, пытаясь окольными путями выведать что-то у Линь Юйфаня, ничего не добился. Это действительно подогрело любопытство всех присутствующих еще до начала банкета, а послы Цытанке, услышав новости, стали еще более любопытными.
Конечно, все это были маленькие хитрости Му Цыинь. Она ведь не вчера начала читать развлекательные сплетни. Хотя это и было несерьезным занятием, но в решающий момент, видите ли, это все-таки пригодилось.
Под всеобщие ожидания банкет официально начался.
Император, Императрица, Наследный принц и послы Цытанке первыми вошли в банкетный зал, ступая по красной ковровой дорожке, в сопровождении церемониальных дам, тщательно отобранных Ян Кэ и одетых в красные ципао. Остальные следовали за ними.
После того как все заняли свои места, с обеих сторон сцены медленно появились два ряда дворцовых служанок, одетых как Чанъэ, неся по очереди закуски и вино, идя по обеим сторонам.
Пока гости восхищались началом банкета и проявляли любопытство к вину, внезапно все свечи погасли, а сцена впереди осветилась светящимися жемчужинами.
— Дамы и господа!
— Ladies and gentlemen!
— Добрый вечер всем!
— Ах, это же Второй и Четвертый молодые господа! Как они красивы! Что это за одежда на них? Никогда раньше такого не видела, но как же это красиво! Не могу, я сейчас умру! Как же они подходят друг другу!
Неизвестно, какая молодая госпожа из знатной семьи издала этот восклицательный возглас, за которым последовали многочисленные отклики.
— Прежде всего, давайте поднимем наши бокалы в честь наших дорогих гостей, прибывших издалека! Здесь мы выразим нашу глубокую дружбу с королевством Цытанке с помощью невиданных ранее сценических представлений. Итак, скажите мне, вы готовы?!
— Готовы!
Му Цыинь, глядя на подставных зрителей, которых нашел Ян Кэ, вдруг рассмеялась. «Этот Ян Кэ такой внимательный, он даже нашел подставных, чтобы избежать неловкой тишины!»
Умно! Хорошо, что династия Да Шэн не придерживается мелочей и ставит развлечения во главу угла, иначе Му Цыинь с ее выходками давно бы уже умерла тысячу раз.
— Итак, а теперь давайте насладимся танцем — «Крадущийся тигр, затаившийся дракон»!
Как только прозвучали эти слова, два ведущих незаметно удалились. Сверху над сценой медленно опускались белоснежные перья, а танцовщица в ярко-красном наряде грациозно кружилась под звуки цитры. Когда все погрузились в нежную мелодию и чарующий танец, движения танцовщицы стали более энергичными. Шелковые ленты на ее рукавах разлетались в стороны, издавая оглушительный барабанный бой. Только тогда гости увидели гонги и барабаны, скрытые за красным занавесом.
После завершения номера прошло много времени, прежде чем все оправились от волнения. Они восхищались невиданным ранее страстным танцем и с нетерпением ждали следующего представления.
Му Цыинь, видя хороший эффект, немедленно велела Ян Кэ организовать продолжение программы.
— Уверен, что вы все еще не насытились предыдущим выступлением. Ничего страшного, это было лишь начало, разминка. А теперь я объявляю: банкет официально начинается!
Хэлань Ли своим спокойным, хладнокровным и немного скрыто-обаятельным голосом мгновенно зажег весь зал.
— Далее Музыкальный павильон представит свою новую композицию — песню «Падающие цветы». Господа, слова для этой песни написала лично наша Наследная принцесса!
Му Цыинь, услышав этот проказливый голос Линь Юйфаня, захотела его задушить. Она и так чувствовала себя невероятно виноватой из-за того, что украла современную песню, а он еще и объявил об этом всему миру.
— Цветы ценнее всего, когда цветут, а когда опадают, то вянут.
Кто виноват, если пропущен сезон цветения?
Цветы нуждаются в утешении.
Сколько слез нужно пролить за жизнь, чтобы больше не плакать?
Сколько слез нужно пролить за жизнь, чтобы сердце не разбилось?
Мою усталость в уголках глаз и бровей никто не увидит.
Изначальные клятвы были слишком идеальны, пусть тоска превратится в пепел.
Сколько чаш нужно осушить за жизнь, чтобы не опьянеть?
Сколько раз нужно опьянеть за жизнь, чтобы не бояться темноты?
Мою усталость в уголках глаз и бровей никто не увидит.
Изначальные клятвы были слишком идеальны, пусть тоска превратится в пепел.
В холодной ночи дует северный ветер, не найти утешения.
Изначальные клятвы были слишком идеальны, пусть тоска превратится в пепел.
Цветы ценнее всего, когда цветут, а когда опадают, то вянут.
Кто виноват, если пропущен сезон цветения?
Цветы нуждаются в утешении.
Когда песня закончилась, все погрузились в печаль, не в силах выбраться из нее.
Му Цыинь же сидела в стороне, ничего не чувствуя. Когда она смотрела «Императрицу мира», она не знала, сколько раз плакала, слушая эту песню, но теперь ей было уже все равно. Эта песня, возможно, трогает только тех, кто слышит ее впервые; если слушать ее слишком часто, то становится безразлично. К тому же, эта песня нужна была лишь для того, чтобы задать тон, и она не причиняла большого вреда.
Однако Му Цыинь явно недооценила мысли окружающих.
Сидевший рядом с ней Наследный принц давно уже сжал кулаки. Он почти убедился, что до замужества с ним она давала клятвы быть вместе до смерти с другим мужчиной, поэтому и была к нему так равнодушна. От него исходили волны холода, словно он собирался заморозить до смерти весёлую Му Цыинь, сидевшую рядом.
Тем временем Седьмой князь, сидевший неподалеку от Му Цыинь, услышав эту песню, пришел в сильное волнение. Инъин не забыла их клятвы в вечной любви, она все еще ждала его, да, она все еще ждала его.
Пока все еще были погружены в песню, не в силах оторваться, Му Цыинь внезапно встала, подала Ян Кэ знак и медленно, элегантными шагами, ступая по красной ковровой дорожке, вышла на сцену. Неизвестно откуда появившийся свет следовал за Му Цыинь шаг за шагом, делая ее ослепительной в темноте.
— Здравствуйте всем! Уверена, вы уже слышали, что сегодня вечером я представлю вам особенное выступление. А теперь, пожалуйста, временно закройте глаза и откройте их, когда услышите мой голос. Давайте приготовимся стать свидетелями грядущего чуда!
Му Цыинь на сцене излучала свет, который заставлял всех в зале безоговорочно ей верить, и успешно заставила их закрыть глаза.
— Ночь. Небо очень ясное, лунный свет тоже очень яркий. Он безжалостно освещает своим сиянием землю, реки, цветы и деревья, дома, сердца воинов, охраняющих далекие границы, а также их родных, ожидающих их возвращения домой. Благодаря им, наша династия Да Шэн также сияет в ночи, не переставая.
Следуя за нежным голосом Му Цыинь, все наблюдали за ее движениями. Пока она говорила, она рисовала песком на большом прозрачном листе луну, землю, реки, цветы и деревья, дома, пограничные заставы, воинов и их родных, с нетерпением ожидающих их возвращения домой. Медленно перед всеми предстало целое королевство, сопровождаемое атмосферой мира и благополучия.
В этот момент бесчисленные фейерверки собрались над сценой, расцветая один за другим. После яркой вспышки их разрозненные искры сложились в небе в иероглиф «Мир».
— Нам нужен мир, нам нужно спокойствие. В этом нуждается земля, реки, цветы и деревья, дома, воины на границе, родные дома, подданные всей страны. Я думаю, нам всем нужен мир. Надеюсь, наша династия Да Шэн и династия Цытанке навсегда сохранят мир, и никогда не будет войн!
Четкий и решительный голос Му Цыинь прозвучал в тот самый момент, когда фейерверки расцвели, образуя иероглиф «Мир».
В тот момент все замолчали, не зная, было ли это из-за фейерверков, из-за слов Му Цыинь или из-за глубокой надежды в их сердцах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|