Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Кто там? — Третья Наложница пришла в ярость, вновь сгустив над головой ещё более крупную духовную змею — Пурпурного Кристаллического Питона.
Тело духовного питона было невероятно твёрдым, а чешуя, подобная аметисту, сверкала на солнце.
Никто не ответил. После появления столба воды озеро не успокоилось.
Затем поверхность озера задрожала, а вслед за ней затряслась и вся земля. Под огромной земной корой, казалось, пробуждалось нечто, способное разрушить небеса и землю, помимо бурлящей лавы, готовой вырваться наружу.
Зелёные горы вокруг озера рухнули, поверхность озера бушевала, а мутные волны вздымались до небес.
Внезапно в центре озера образовался огромный водоворот.
Водоворот становился всё больше и больше, вся озёрная вода, перемешиваемая невероятно мощной силой, образовывала несколько штормовых вихрей, устремляющихся к девятому небу.
Мо Цзюцин, освободившись от духовных оков Третьей Наложницы, уклонялась от вихрей, образованных потоками воды.
Она была в ужасе. Изначально мягкая озёрная вода под воздействием этой силы превратилась в острые лезвия. Если бы человек столкнулся с ними, он несомненно был бы разорван в клочья.
Вся вода из озера поднялась в воздух, образуя тёмные тучи, и вскоре хлынул проливной дождь.
Мо Цзюцин приземлилась на высохшее дно озера.
Бесчисленное множество рыб и креветок непрерывно бились.
Под её ногами красный парчовый карп открывал и закрывал рот, словно прося воды.
Какая же могущественная сила способна так переворачивать небеса и землю?
Разрушать мир?
— Я чуть не задохнулась! — Оттолкнув огромную, размером со слонёнка рыбу-толстолобика, Третья Наложница поднялась из груды рыб.
Маленький синий краб, выпуская белые пузырьки изо рта, неторопливо прополз по её растрёпанной голове.
— Мо Цзюцин! Ты всё ещё жива! — Пурпурный Кристаллический Питон, сгущённый духовной энергией Третьей Наложницы, снова бросился на Мо Цзюцин.
Но тут же Пурпурный Питон, словно увидев нечто ужасающее, быстро спрятался за спиной Третьей Наложницы.
— Кто посмел нарушить мой покой?! Вы что, жить надоело?! — Голос разнёсся по всему небу, тон был ледяным, и мгновенно нахлынуло гнетущее чувство, заставившее сердце Мо Цзюцин забиться быстрее.
Она с трудом подняла голову и, следуя за голосом, увидела юношу её возраста, который смотрел на них сверху вниз.
Да, юноша — юноша, подобный божеству, взиравший на мир свысока.
Мо Цзюцин была намертво прижата духовным полем юноши, подобным огромной горе.
Она даже почувствовала, что это духовное поле превратилось в невидимого гигантского зверя.
А она была лишь муравьём под ногой этого зверя.
Она чувствовала себя Царём Обезьян под Горой Пяти Пальцев.
Пот, подобно проливному дождю, струился по лбу Мо Цзюцин. Она изо всех сил задерживала дыхание, тяжело дыша, её колени подгибались под давлением, но она так и не опустилась на колени.
Мо Цзюцин сказала, что в этом мире только её родители могут заставить её преклонить колени, никто другой.
«Какая же упрямая девчонка!»
Юноша смотрел на Мо Цзюцин, которая отказывалась сдаваться, и его сердце наполнилось нежностью. «Действительно, упрямая и милая!»
Он спустился с облаков и встал на ветвь коралла на дне озера.
Дождь всё ещё лил, но одежда юноши оставалась сухой.
Мо Цзюцин знала, что юноша находится рядом, но она была так сильно прижата, что не могла поднять голову, лишь с трудом поворачивала шею.
Она повернула голову к Третьей Наложнице, которая находилась неподалёку, и увидела, что та уже была вдавлена в ту самую жирную рыбу-сома под давлением духовного поля.
Третья Наложница была вынуждена встать на колени на брюхе рыбы, и её тело глубоко увязло в ней.
Она тяжело дышала, обливаясь потом, а недавняя сцена всё ещё стояла перед её глазами, вызывая сильный страх.
Когда Пурпурный Кристаллический Питон спрятался за её спиной, ужас и отчаяние, которые он чувствовал каждой клеточкой своего тела, передались ей через поток духовной энергии, не уменьшаясь ни на йоту, заставив её Море Духовной Энергии мгновенно иссохнуть, словно вода, унесённая в небо.
— Кто здесь?! Быстро отпустите меня!
— О... это же Третья Наложница семьи Мо, Сань Цяньцю... — Юноша притворился удивлённым.
Третья Наложница, увидев, что её узнали, стала ещё более наглой: — Раз ты знаешь, что я Третья Наложница семьи Мо, то быстро и по-хорошему убирайся!
— Глупец! Как ты смеешь приказывать этому Владыке! — После пронзительного крика воцарилась тишина. Дождь шумел, рыбы и креветки бились в агонии. Мо Цзюцин широко раскрыла глаза. Её взгляд остановился на том, что осталось от Третьей Наложницы, лежащей в нескольких чжанах, и сердце её сжалось от страха. То, что было Третьей Наложницей, упало в груду рыбы и креветок. Маленький синий краб, что был у неё на голове, махнул клешнями и пополз прочь. Третья Наложница была мертва!
Мо Цзюцин испытывала одновременно радость и печаль.
Радость от того, что эта злая женщина наконец-то умерла, и печаль от того, что после её смерти настанет её очередь.
С её нынешней силой она не могла победить даже Третью Наложницу, а перед лицом врага, который был сильнее Третьей Наложницы, она могла только сдаться.
Но Мо Цзюцин никогда не сдавалась так легко!
Даже если её разрежут на тысячу кусков, она никогда не встанет на колени перед этим юношей!
Юноша спустился перед Мо Цзюцин, и его зрачки слегка сузились, когда он увидел кольцо на её пальце.
«Нацзе! И оно красное... Неужели она Мо Цзюцин?»
— Кто ты? — Юноша снял духовное поле. Мо Цзюцин выпрямилась и посмотрела ему в глаза.
Столкнувшись с его взглядом, Мо Цзюцин была потрясена: «Боже! Зрачки этого человека оказались тёмно-красными!»
Эти красные глаза были глубоки, как кровавый прилив, ярки и демонически прекрасны.
Его взгляд был острым, как иголки, способные ослепить любого, кто осмелится встретиться с ним.
Мо Цзюцин не смела смотреть ему в глаза и быстро отвернулась.
— Я спрашиваю тебя, кто ты?
— С чего бы мне тебе говорить! — Эта девчонка была очень упрямой. Юноша надул губы и тихо рассмеялся.
— Откуда у тебя это кольцо?
— Хочешь знать? — Мо Цзюцин тайком взглянула на юношу. Он был одет в белую мантию с узором в виде питона, его тёмные волосы были небрежно собраны, а красивый профиль лица словно сошёл с картины.
Глядя на его величественный вид и врождённую аристократическую ауру, она интуитивно поняла, что его происхождение необычно.
Увидев, что юноша кивнул, Мо Цзюцин закатила глаза: — Могу сказать! Но при одном условии!
— Каком условии?
— Отпусти меня и мою служанку.
— Хорошо! — Мо Цзюцин явно не ожидала, что юноша будет так легко согласен, и немного смущённо сказала: — Оно... оно семейное!
— О? — Юноша протянул звук, и его интонация была неуловимой.
«Неужели этот парень не верит?»
Мо Цзюцин снова сказала, не проявляя ни высокомерия, ни подобострастия: — Да, семейное!
Юноша многозначительно взглянул на Мо Цзюцин, затем с интересом посмотрел на кольцо и сказал: — Забавно! Очень забавно!
Затем он громко рассмеялся, взлетел в облака и исчез.
«Псих какой-то?» — Мо Цзюцин мысленно выругалась.
Дождь прекратился, заполнив озеро, небо прояснилось, и рыбы весело плавали в озере.
Она выплыла на берег и увидела, как Люли ведёт лошадь.
Мо Цзюцин села на лошадь и, оглянувшись на озеро, задумалась.
Через мгновение она выпрямила хлыст.
— Вперёд! — Раздался долгий ржание лошади, уносясь в небеса.
Хозяйка и служанка ускакали вдаль.
До семьи Мо оставался ещё один день.
Что же ждёт Мо Цзюцин?
И кто же был тот юноша?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|