Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
О боже, о боже, о боже!
Неужели, к несчастью, она переместилась во времени?
Её маленькое лицо, полное паники и сомнений, сильно сморщилось, а большие, сияющие глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит.
Гу Яо, как сумасшедшая, схватила Цуй Мояо за воротник и спросила:
— Что это за проклятое место, что за проклятая династия?
— Это Гунчжоу, в пятидесяти трёх ли от города Лояо. Сейчас эпоха Великого Фэна, — Цуй Мояо холодно взглянул на неё своими очаровательными глазами.
— Ты фаньцзы?
— Фаньцзы? Играть в тайваньские карты?
Гу Яо окончательно потеряла терпение, отчаянно запустив пальцы в волосы:
— Я переместилась во времени, я действительно переместилась во времени, мамочки! И я попала в какую-то вымышленную, проклятую династию! Всё из-за этого чёртова Сердца Конца Света. Оказывается, его магическая сила заключалась в перемещении во времени. Чёрт возьми, что мне теперь делать?
— Переместилась во времени?
Он внимательно осмотрел её: тонкие руки и ноги, высокая фигура, из-за которой она выглядела как бамбуковая палка, а её растрёпанные и желтоватые волосы, казалось, были результатом недоедания.
Гу Яо закатила глаза. Как объяснить древнему человеку про перемещение во времени, он всё равно не поймёт.
Во всех романах о перемещениях во времени, что она читала, героиня после попадания в древность встречала либо Императора, либо принца. Почему же ей так не повезло, что она встретила беглеца?
В книгах также говорилось, что в подходящий момент героиня вернётся назад, поэтому обычно нужно просто принять ситуацию.
Придя к такому выводу, Гу Яо похлопала Цуй Мояо по груди. Честно говоря, она была довольно крепкой.
Тот поцелуй... ну... не так уж и плохо было.
Она моргала ресницами, глядя на него. В его запущенном виде чувствовалась королевская властность. Она робко спросила:
— Эй, ты Гао Чангун?
— Гао Чангун? Он давно умер и переродился, — он холодно взглянул на неё, не понимая, что у неё в голове.
Она робко прочистила горло и сказала:
— Мальчик, я тебя спасла, как ты мне отплатишь?
Цуй Мояо холодно наблюдал, наконец-то лисий хвост показался.
Он не показал никаких эмоций и сказал:
— Когда мои раны заживут, я, конечно, отблагодарю тебя как следует. Но сейчас мы сначала пойдём в лечебницу, найдём врача, чтобы он осмотрел мои раны.
Он был первым древним человеком, которого она встретила. Пока она не придумала, куда идти, она решила просто следовать за ним. Обо всём остальном можно будет подумать позже.
Они пробирались по улицам и переулкам, пока наконец не нашли лечебницу.
Гу Яо была даже более возбуждена, чем Цуй Мояо, и важно вошла внутрь, не обращая внимания на странные взгляды окружающих.
Надо сказать, что в династии Великий Фэн никто никогда не одевался так, как Гу Яо.
Цуй Мояо внезапно схватил Гу Яо за руку и побежал наружу. Позади кто-то крикнул:
— Это он, скорее за ним!
Его рука была большой, он тащил её, и они бежали, бежали, петляя по переулкам. Она чувствовала, что её просто волокут, ноги подкашивались:
— Отпусти меня!
— Беги быстрее, они нас догоняют!
Он тяжело дышал, наклоняясь вперёд и назад, его лицо побагровело.
— Они преследуют тебя, какое это имеет отношение к бабуле Гу? Непонятно!
Она безжалостно отдёрнула его руку. Она была смертельно уставшей и не хотела больше играть с беглецом, иначе рано или поздно это стоило бы ей жизни.
Он больше не издавал ни звука. Когда Гу Яо собиралась уходить, она подняла голову и увидела, что Цуй Мояо одной рукой опирается на стену, а другой крепко держит рану на груди, на его руке была свежая кровь.
Группа преследователей остановилась на перекрёстке. Их лидер сказал:
— Разделитесь и ищите. Он ранен, ему не уйти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|