Глава 12. Прошлое. Часть 1

Глава 12. Прошлое. Часть 1

Маленькая Юйлин родилась прямо на кладбище, где жила очень красивая женщина-призрак.

У той не хватало сил, чтобы трогать предметы, поэтому она приказала дикой кошке из леса каждый день приносить еду маленькой Юйлин, которая была еще младенцем.

Юйлин видела на кладбище множество духов.

Это были души жителей деревни, умерших от чумы во время войны с Японией. Тогда погибло много людей, и всем было не до того, поэтому тела просто сбросили в горах, превратив это место в беспорядочные захоронения.

Большинство духов не уходили, потому что их самые близкие люди ушли на войну и так и не получили известий о них до самой смерти. Их тоска была слишком сильной, поэтому души не могли рассеяться.

Они не причиняли вреда другим живым существам, а просто оставались здесь, ожидая вестей от своих родных.

Даже если бы они узнали, что те пали на поле боя, они бы с готовностью отправились в Подземный мир, чтобы переродиться.

Но некоторые были слишком слабы, и так и не дождались вестей, пока не исчезли.

При жизни это были простые крестьяне, и даже после смерти, несмотря на ослабление сил, они не стали поглощать жизненную силу живых людей, чтобы укрепить свои души.

Здесь только у Чжан Ли душа была достаточно сильной, чтобы стать призрачным духом и подчинять себе мелких лесных зверушек.

Так, под присмотром группы духов и призрачного духа, маленькая Юйлин прожила пять месяцев.

Когда Юйлин исполнилось пять месяцев, Чжан Шулинь из деревни Чаоян проходил мимо беспорядочных захоронений. Случайно раздвинув ветви деревьев, он увидел, как на кладбище ползает несколькомесячная девочка.

Подойдя ближе, он увидел, что Юйлин держит в руках человеческую кость, ухмыляется и смотрит на него красными глазами.

Чжан Шулинь чуть не лишился дара речи от ужаса.

Он развернулся, чтобы убежать, но Юйлин подползла к нему и обняла за ногу, назвав папой.

Чжан Шулинь был женат уже восемь лет, но у него не было детей. Услышав это «папа», он забыл обо всем и забрал ее домой.

Поначалу жена Чжан Шулиня неплохо заботилась о Юйлин.

Но меньше чем через полгода она забеременела и перестала обращать на нее внимание, предоставив самой себе.

Когда Юйлин исполнилось четыре года, жена Чжан Шулиня заболела и умерла.

Оставшись с двухлетним сыном Чжан Сяосенем на руках, Чжан Шулинь взял в жены Линь Хуа, женщину из другой деревни.

Когда Чжан Шулинь был дома, Линь Хуа хорошо заботилась о брате и сестре, но стоило ему уйти на работу, она начинала их бить и ругать.

Однажды у Юйлин поднялась температура, и Чжан Шулинь отвел ее к врачу в деревенскую клинику.

Когда они вернулись, оказалось, что Чжан Сяосен исчез.

Линь Хуа сказала, что он пошел их искать, но его искали по всей деревне полмесяца и не нашли.

Все говорили, что он, возможно, случайно упал в реку у въезда в деревню, и его унесло течением.

Вскоре по деревне поползли слухи, что Юйлин — проклятие, приносящее несчастья. Как только она появилась, сначала погубила жену Чжан Шулиня, а теперь и его сына.

Чжан Шулинь никому не рассказывал, что подобрал Юйлин на кладбище. Ведь она первой назвала его папой, и обычно он относился к ней, как к родной дочери.

Но, вспомнив обстоятельства их первой встречи в горах, Чжан Шулинь снова испугался.

После того как Чжан Шулинь забрал ее домой, призрачный дух тоже последовал за Юйлин. Она привыкла к компании призрака и сначала думала, что все могут ее видеть.

Потом женщина-призрак сказала ей, что нельзя рассказывать о том, что она ее видит.

Так она узнала, что о ней заботится призрачный дух.

После исчезновения Чжан Сяосеня Юйлин увидела его полупрозрачную душу, сидящую на спине у новой мамы.

Тётя-призрак сказала, что это потому, что Чжан Сяосен был убит новой мамой, поэтому его душа не может успокоиться и следует за ней.

Она хотела отомстить за брата, но не знала, что делать.

В течение сорока девяти дней после смерти у души нет сознания. Если за это время злоба или одержимость не усиливаются, душа сама отправится на перерождение.

Если же появляется одержимость, душа остается здесь, пока одержимость не исчезнет, или же начинает, как Чжан Ли, поглощать эссенцию лунного света, чтобы стать призрачным духом.

Но душ, способных поглощать эссенцию лунного света, в мире очень мало.

Если же появляется злоба и душа поглощает достаточно злобы живых людей, она превращается в злобного духа, который поглощает жизненную силу живых.

После того, как Чжан Шулинь услышал деревенские сплетни, он стал уделять Юйлин особое внимание. Тогда он и заметил, что Юйлин часто разговаривает с воздухом, а ее глаза при этом становятся красными.

Он решил, что принес в дом горного духа, и горько пожалел об этом.

В тот же вечер Чжан Шулинь рассказал Линь Хуа о Юйлин. После того как Линь Хуа случайно убила Чжан Сяосеня, она каждый день боялась, что ее раскроют. Теперь же появилась готовая коза отпущения, и она подсказала Чжан Шулиню, что делать.

— Такую заразу нельзя оставлять в доме, иначе она погубит наших будущих детей, — сказала Линь Хуа Чжан Шулиню.

— И что же делать? — спросил Чжан Шулинь.

— Отнесем ее обратно в горы и сожжем, — сказала Линь Хуа и вдруг почувствовала, как похолодало.

Она поежилась, кутаясь в одежду.

Чжан Шулинь испугался. Как ни крути, она прожила с ними три-четыре года, и какие-то отцовские чувства у него все же были.

— Это нехорошо, это убийство, за это сажают в тюрьму. И потом, она же называет меня папой.

Линь Хуа усмехнулась, услышав это.

Этот мужчина всегда старается быть хорошим, но никогда не становится плохим.

Действительно дорожит чувствами, но когда его сын пропал, он лишь символически поискал его в деревне и даже не осмелился обратиться в полицию.

А теперь использует исчезновение сына как предлог, чтобы переложить вину на дочь, и при этом еще говорит об отцовских чувствах, заставляя ее быть плохой.

— Ты сам сказал, что она горный дух, так какое тут убийство?

— Если ты сейчас с ней не разберешься, то когда она вырастет, мы сами станем для нее пищей.

Честно говоря, Линь Хуа очень хорошо понимала этого мужчину.

Она знала о его страхах в сердце: даже совершая аморальные поступки, он должен был найти оправдание, самодовольно стоя на высоте морали.

Чжан Шулинь в конце концов кивнул и сказал Линь Хуа: — Делай, как знаешь.

Линь Хуа и не надеялась на него. В этот момент она лишь хотела найти козла отпущения. Даже если в итоге ничего не получится, она сможет свалить на нее вину за убийство Чжан Сяосеня.

Но она не ожидала, что всё это услышит призрачный дух, который расскажет маленькой Юйлин и захочет увезти её отсюда.

Но Юйлин не убежала. Она не отомстила за брата, и теперь эта женщина хочет погубить и её.

Разве папа не любит её?

Каждый день, возвращаясь с работы, он обнимает её и подбрасывает высоко-высоко.

Чжан Ли как раз хотела сказать ей, что ее папа разговаривал с той женщиной, как вдруг душа Чжан Сяосеня задрожала, словно собираясь прийти в сознание.

В этот момент маленькое сердце Юйлин было наполнено печалью и ненавистью. Цвет её глаз становился всё краснее, а исходящая от неё злоба — всё сильнее.

С детства, проведённого в окружении иньской Ци на кладбище, у неё открылся иньский глаз. Иньской Ци в ней было больше, чем даже в Чжан Ли, призрачном духе. Её злоба была словно тонизирующий отвар для злобных духов.

Чтобы помешать Чжан Сяосеню поглотить её злобу, Чжан Ли попыталась закрыть ей глаза, но, не успев приблизиться, была отброшена красным светом, исходившим от Юйлин. Её душа едва не рассеялась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Прошлое. Часть 1

Настройки


Сообщение