Глава 12
— Ха? Мелкий, что такого вкусного в его крепах? Мои милые пончики и удобнее, и выглядят лучше! — возмутилась Кохару.
— Тц, он же ещё ребёнок, чего ты с ним препираешься? — резко ответил Тораджиро сестре, а затем повернулся к Годжо с заметно смягчившимся выражением лица.
— Сегодня у дяди хорошее настроение, так что можешь свои денежки оставить себе. Эти два крепа — подарок от меня, — сказал он и, вернувшись к своему ларьку, ласково спросил: — Какой вкус ты хочешь, малыш?
Годжо не сразу ответил, а лишь поднял голову и посмотрел на Тораджиро немного озадаченно.
Не дождавшись ответа, Тораджиро подумал, что напугал белокурого мальчика своим суровым видом. Он попытался улыбнуться, чтобы выглядеть дружелюбнее.
Годжо, смотревший снизу вверх на лицо Тораджиро, испещрённое глубокими тенями от шрамов, и на его жуткую улыбку, которая выглядела ещё более зловеще, чем его обычное выражение лица, не выдержал и закрыл глаза.
Слишком уродливо. Нужно посмотреть на Дже, чтобы промыть глаза.
Подумав так, Годжо с помощью своего Шестиглазого зрения, охватывающего всё вокруг на 360 градусов, посмотрел туда, где стоял Гето.
Но там было пусто. Ни Гето со странной чёлкой, ни надоедливого белого котёнка.
Годжо, полностью сосредоточившись на уродливом дядьке, не заметил, куда ушёл Гето. Он ещё не успел ничего сообразить, как страшный дядька со шрамом повторил свой вопрос:
— Какой вкус ты хочешь, малыш?
Тораджиро терпеливо ждал ответа от своего маленького клиента.
— Я хочу… — Годжо решил сначала ответить Тораджиро, а потом уже искать Гето, который куда-то пропал. Быстро пробежав взглядом по вывеске с меню, он сказал: — Креп со вкусом кофейного желе.
— Оба со вкусом кофейного желе? — уточнил Тораджиро.
— Хм… второй — с клубникой, — решил Годжо. Он собирался попробовать клубничный креп Гето, так что, по сути, он попробует оба вкуса! Какой он умный!
Тораджиро готовил крепы гораздо дольше, чем Кохару упаковывала пончики. Годжо наблюдал, как он ловко нарезает тёмно-коричневое кофейное желе тонкими полосками и выкладывает их на крем, создавая узор, похожий на чёрный цветок.
Но когда креп был почти готов, произошёл небольшой инцидент.
Кохару в этот же момент протянула Годжо наполовину упакованный пончик с выглядывающей из упаковки аппетитной мордочкой мишки. Казалось, она хотела, чтобы Годжо попробовал её пончик и убедился, что он ничуть не хуже крепов Тораджиро.
Две руки, одновременно протянутые к Годжо, столкнулись.
Креп и пончик вот-вот должны были упасть на землю и разбиться, но тут откуда ни возьмись появился высокий черноволосый юноша в сценическом костюме с принтом из симпатичных мультяшных сладостей.
Юноша встал перед Годжо и молниеносно спас падающие креп и пончик.
Толпа ахнула.
Годжо тоже не смог сдержать удивлённого возгласа.
Его Шестиглазое зрение не могло ошибаться: от этого высокого и стройного черноволосого юноши исходили волны проклятой энергии Гето.
Этот юноша, выглядевший гораздо старше его самого, был его другом Гето! Неужели это то самое превращение с помощью карты, которое Гето не успел ему показать в тот день?
Годжо быстро сообразил, в чём дело.
— Мальчик, ты не мог бы отойти немного? — спокойно и вежливо попросил Гето, наклоняясь и протягивая Годжо пончик и креп.
Приятный голос красивого черноволосого юноши заставил окружающих снова затаить дыхание.
Поскольку сладкоежки в основном девушки, то и вокруг ларьков собрались преимущественно представительницы прекрасного пола. Гето в сценическом костюме выглядел как настоящий сказочный принц — сияющий и привлекательный, словно наделённый каким-то особым магнетизмом, притягивающим взгляды.
Говорят, что красота способна привлечь внимание, и это действительно так. А когда красивый человек обладает ещё и чарующим голосом, эта привлекательность возрастает в геометрической прогрессии.
Из-за Гето вокруг собралось ещё больше людей, некоторые начали снимать его на телефон.
Годжо, как и все остальные, с интересом разглядывал стоящего перед ним юношу.
Фирменная чёлка Гето осталась на месте, но пряди, обычно спадавшие на лицо, были убраны разноцветными заколками. В сочетании с полупучком на затылке Гето выглядел гораздо опрятнее, чем обычно.
Детская пухлость с лица исчезла, а сценический костюм почему-то отлично смотрелся на фоне двух ларьков со сладостями.
Годжо быстро осмотрел Гето с ног до головы и пришёл к выводу:
Хм, повзрослевший Дже выглядит очень круто.
Но он был уверен, что, когда вырастет, будет ещё круче, чем Дже!
Интересно, что этот Дже, ставший на десять лет старше благодаря превращению с помощью карты, ему сказал? «Мальчик, ты не мог бы отойти немного?» Вау, как круто звучит! Нужно будет обязательно обсудить это с ним, когда он вернётся в свой обычный облик.
Ему следовало бы назвать его «Годжо», «Господин Годжо», «Ваше Высочество Годжо» или «Годжо-чан», а не просто «мальчик»! Звучит как-то отстранённо.
Однако Годжо считал себя довольно понятливым. И хотя он не знал, что задумал Гето, это не мешало ему послушно отойти в сторону.
Убедившись, что места достаточно, Гето удовлетворённо кивнул.
Заиграла фоновая музыка, источник которой был неизвестен, и под ошеломлённым взглядом Годжо его друг Гето средь бела дня достал откуда-то микрофон…
И начал энергично петь и танцевать рэп.
Годжо: ? ? ? ?
Годжо: *удивлённый кот.JPG*
(Нет комментариев)
|
|
|
|