Глава 10

Глава 10

Гето и Годжо отрывались по полной, наслаждаясь обществом друг друга. Между мальчиками быстро завязалась крепкая дружба, и они стали неразлучны.

За два дня до начала шоу отец Гето случайно спросил сына, почему он не видел его любимые детские смарт-часы и самокат с Пикачу, на котором тот катался почти каждый день.

Мальчики, увлечённые совместными играми, совершенно забыли об этих вещах и теперь задумались.

Гето был чувствительным ребёнком. Стоило ему вспомнить о пропаже, как он тут же погрузился в переживания о том, как был расстроен потерей.

Часы, полученные за отличные оценки, были для него особенными. Так же, как и самокат, который он выторговал у Гоби, проявив смекалку и немного урезав его паек.

Вспоминая о былой радости от этих подарков, Гето чувствовал себя ужасно. Пустота на месте прежнего счастья была подобна ране, причиняющей острую боль.

Отец Гето, заметив перемену в настроении сына, озадаченно почесал голову.

«Узнать, что у ребёнка на уме, — всё равно что разгадать тайну морских глубин», — подумал он и, изобразив на лице беззаботную улыбку, спросил: — Что случилось, Дже? Ты выглядишь расстроенным. Что-то произошло? Можешь рассказать папе?

— Глупый папа! — пробурчал маленький черноволосый мальчик, надувшись.

— Что? — удивлённо переспросил отец, склонив голову набок с таким же невинным выражением, какое обычно делал сам Гето, когда хотел притвориться непонимающим.

Атмосфера стала ещё более напряжённой.

Отец Гето решил сменить тактику. Он принял строгий вид, надеясь, что это поможет ему утвердить свой авторитет главы семьи и побудит сына поделиться своими проблемами.

Однако это не сработало. Вместо задушевной беседы получилась нравоучительная лекция, что привело к обратному результату.

Атмосфера накалялась.

Годжо не выдержал. Он понимал, что именно он виноват в поломке ценных для Гето вещей. Из-за череды случайностей он до сих пор не смог загладить свою вину, да ещё и всё это время жил на всём готовом в доме друга.

Хотя всё произошло само собой, Годжо, ещё не успевший обзавестись толстой кожей, чувствовал себя неловко. Он не мог спокойно смотреть, как Гето страдает из-за него.

Немного подумав, Годжо принял решение.

— Дядя, часы и самокат Дже сломались несколько дней назад. Он не катается, потому что ему не на чем, — серьёзно сказал Годжо.

— Правда? — удивился отец Гето. — А кто их сломал? Может, их можно починить? Если они не совсем развалились, то, возможно, их ещё можно восстановить.

— Это… — начал Годжо, готовясь признаться.

— Это я сломал, прости, папа, — перебил его Гето.

Годжо удивлённо посмотрел на друга. Он видел лишь пухлую детскую щёку Гето.

Для взрослых поломка самоката и часов — пустяк. Но для ребёнка испортить подарок — серьёзный проступок, а признаться в этом взрослому — настоящий подвиг.

Гето смог.

Но Годжо не мог прятаться за спиной друга, боясь испортить впечатление о себе перед дядей. Он тоже был смелым!

— Нет! Что сделал, то сделал! Это я сломал твои часы и самокат! — громко заявил Годжо.

Гето с укором посмотрел на него. — Ты же не специально. Ты подумал, что мой Покемон номер один — злой дух, и атаковал его Лазурью. Если бы я не полез смотреть, что ты делаешь в переулке, ничего бы не случилось. Это моя вина.

Годжо не согласился. — Но ведь это я сломал твой самокат и часы! И твой Покемон номер один тоже пострадал! Ты больше всех расстроен, а я не из тех, кто не признаёт своих ошибок. Раз это сделал я, то я и должен отвечать!

— Это моя вина, ты не виноват! — нахмурился Гето, повышая голос.

— Это не имеет к тебе никакого отношения! — Годжо тоже начал кричать.

— Моя!

— Моя!

— Годжо, ты ребячишься! Зачем ты со мной споришь?!

— Это ты ребячишься, Дже! Глупый! Если кто-то берёт вину на себя, не нужно лезть и перебивать!

— …

Мальчики начали громко препираться. Отец Гето, до этого сохранявший серьёзное выражение лица, не выдержал и попытался их успокоить, но дети прогнали его.

Они заявили, что взрослые не должны вмешиваться в детские ссоры.

Отец Гето: QAQ

В комнате воцарился хаос. Гоби, к своему удовольствию, остался без внимания. Он довольно устроился на диване, наблюдая за перепалкой человеческих детёнышей. Затем, достав из воздуха небольшой коммуникатор, он быстро застучал по нему когтями.

Коммуникатор позволял связываться со Сказочным Королевством и общаться с друзьями, отправлять сообщения королеве с отчётами о выполнении задания или запрашивать новые карты перевоплощения.

В прошлый раз он смог так быстро подобрать нужную карту, потому что заранее сообщил королеве о своих потребностях. К его возвращению в Сказочное Королевство большая часть необходимых карт уже была подготовлена.

【Мяхаха, Джеми, представляешь, принц подрался со своим другом! Они сейчас друг другу морды дерут! Так смешно! Жаль, ты этого не видишь! — Гоби】

Гоби нажал на экран, убедившись, что сообщение отправлено. Он вильнул хвостом и пролистал историю сообщений. Там было полно его посланий, но ответа он так и не получил.

В этот раз он слишком быстро вернулся в Сказочное Королевство и не успел узнать, чем занимается Джеми. В следующий раз нужно будет обязательно навестить друга.

Они давно не виделись.

Размышляя об этом, Гоби убрал коммуникатор и продолжил наблюдать за ссорой Гето и Годжо.

Внезапно он не смог сдержать смех.

— Мяхахахаха! — Гоби хохотал, забыв, что должен притворяться обычным котом.

Мама Гето, услышав шум, заглянула в комнату и, прикрыв рот рукой, удивлённо посмотрела на Гоби.

— Ох, а я и не знала, что кошки так смеются, — сказала она.

Гоби резко перестал смеяться: «…»

Гоби: *испытывает неловкость.jpg*

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение