Глава 3. 003. Заявка соперника: сын старосты (Часть 2)

Исследование чайной плантации было общим заданием, выданным Системой, и ни один игрок не должен был его пропустить.

— Неважно, нам нужно разобраться с подсказками и как можно скорее найти способ пройти это подземелье, — продолжил Парень в куртке. — В этой деревне живёт меньше пятидесяти семей. Я слышал, что когда в округе появляются бандиты, небольшие деревни объединяются для взаимной защиты. Почему эта деревня не хочет объединиться с другими?

— Заветы предков, имущество — причин может быть много, — мрачно ответила женщина с короткими волосами.

— Да бросьте, после смерти ничего этого не будет. Жизнь важнее, — уверенно заявил Парень в куртке. По его спокойному виду было понятно, что он опытный игрок. — Кроме того, есть ещё вопрос с водой.

— Староста сказал, что плотина наверху спускает воду раз в семь дней. Казалось бы, можно запасти воду в сосуды, но они предпочитают ходить за десять ли к реке, а здешнюю воду используют только для стирки и полива.

— Скорее всего, с водохранилищем наверху что-то не так, — заключил Парень в куртке.

В реальной жизни вода может быть непригодна для питья по многим причинам, например, из-за минерального состава или радиации. Но в игре на выживание любая информация заслуживает внимания.

Женщина с короткими волосами кивнула в знак согласия:

— Возможно, вы уже знаете, но я всё же хочу подчеркнуть: NPC в этой деревне представляют разную степень опасности. Некоторые просто дают нам подсказки, например, те, что были в начале игры. Но есть и те, кто угрожает жизни игроков.

Она закатала рукав, обнажив перевязанную бинтом рану. На бинте виднелись пятна крови, похоже, рана была свежей.

— В двери была щель. Мне потребовалось время, чтобы заделать её, прежде чем монстр ушёл.

Кроме того, ей пришлось потратить очки, чтобы купить в магазине аптечку и бинты.

Женщина опустила рукав, её лицо было мрачным:

— Около полуночи нельзя выходить на улицу. Даже небольшая щель в двери нарушает ограничение и подвергает вас атаке.

Тогда возникает вопрос: какую роль в подземелье играют NPC, которые нападают на игроков ночью? Это жители деревни, призраки или боссы?

Оба игрока задумались, их лица были серьёзными.

— А… у тебя есть какие-нибудь догадки? — Парень в куртке нерешительно обратился к молчавшему мужчине, но, помня о первом впечатлении, не питал особых надежд.

Мужчина снова надел маску, скрыв нижнюю часть лица. Он поднял веки, явно не желая разговаривать.

— Сын старосты, — наконец произнёс он после недолгих раздумий.

Остальные вопросительно посмотрели на него.

— У него так много реплик, явно нехороший человек, — холодно сказал Чжоу Юэжань.

«Как он смеет засматриваться на мою невесту?» — подумал он, забыв, что сын старосты ещё даже не появлялся перед ним.

Лицо мужчины исказила гримаса раздражения. Он прижал руку к шее, и сквозь пальцы проступили синие вены.

Двое других игроков не понимали его поведения.

Чжоу Юэжань услышал системное уведомление: 【Динь! Дополнительное задание выполнено на 30%.】

Он успокоился и решил дать им подсказку:

— Кстати, можете сходить в горы… Возможно, там вы найдёте то, что ищете.

Чжоу Юэжань развернулся и ушёл:

— А теперь мне пора идти к моей невесте. До встречи.

Название подземелья: «Загадочная Чайная Деревня».

Основное задание: выжить десять дней.

Дополнительное задание: заполнить бестиарий (0/10).

Задание на выживание было одновременно и простым, и сложным. Чтобы безопасно прожить десять дней, нужно было знать обо всех потенциальных опасностях.

У игроков была только начальная информация, предоставленная Системой, поэтому сейчас им нужно было собрать как можно больше данных.

Парень в куртке, держа в одной руке ведро, а в другой ковш, делал вид, что поливает чайные кусты, когда на него смотрели жители деревни.

Женщина с короткими волосами шла с корзиной грязной одежды, притворяясь, что идёт к реке стирать.

Они собирались продолжить разговор, как вдруг со стороны реки раздался крик:

— Утопленник!

Они переглянулись и бросились к реке.

【Ход выполнения задания изменён. Общий прогресс исследования подземелья: 15%. Игроки движутся в правильном направлении и обнаружили тело мужчины, принесённое течением из верховья реки.】

Цзян Чухуань, которая только что закончила трапезу, замерла, одновременно восхищаясь и испытывая отвращение:

— Довольно быстро.

В играх на выживание иногда встречались неприятные вещи. Она потёрла живот, борясь с тошнотой.

Будучи первым живым NPC, пусть даже пушечным мясом, Цзян Чухуань решила, что должна играть свою роль блестяще!

Подражая другим жительницам деревни, она сменила постельное бельё, сложила грязную одежду в корзину и собралась пойти к реке, чтобы, как и положено по сценарию, присоединиться к обсуждению найденного тела.

Чтобы всё выглядело правдоподобно, перед выходом она зашла в дом своего «жениха» и бросила в корзину несколько его вещей.

Конечно, она не собиралась стирать по-настоящему. В конце концов, вода из водохранилища наверху была грязной, и, если бы ей действительно понадобилось постирать, она бы предпочла пройти десять километров до реки за деревней!

Она шла по склону холма, тяжело дыша. Тропинка была неровной, с множеством камней, и идти было трудно.

«Неужели в такую дождливую погоду здесь не бывает оползней?» — подумала Цзян Чухуань, глядя себе под ноги.

Внезапно она почувствовала на лбу чью-то ладонь.

— Ах! — вскрикнула она от неожиданности. У неё волосы встали дыбом, и она чуть не подпрыгнула на месте.

— Нельзя смотреть только под ноги, — сказал Чжоу Юэжань, с улыбкой похлопав её по лбу.

Цзян Чухуань смущённо увидела небольшое дерево в полуметре перед собой. Если бы не его рука, она бы врезалась в него.

Её белоснежное лицо покрылось лёгким румянцем. Она смущённо улыбнулась:

— …Спасибо.

Чжоу Юэжань посмотрел на неё, а затем перевёл взгляд на корзину в её руках.

— Я хотела постирать нашу одежду, — объяснила Цзян Чухуань. — Чэн-гэ, ты не против?

Её голос был мягким и ласковым, как у любящей жены.

Чжоу Юэжань, конечно, не возражал против её ласки. Он возражал против того, как она его называла. Она постоянно звала его Чэн-гэ, именем человека, которого не существовало… Почему она думает о ком-то другом?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. 003. Заявка соперника: сын старосты (Часть 2)

Настройки


Сообщение