Связанные работы (3) (Часть 1)

Я расспрашивала всех, кого могла, и наконец, узнала от одной из её однокурсниц: «Муза давно сдала дипломную работу. Диплом, наверное, уже отправили ей домой!»

Сердце сжалось от боли, но я знала, что сейчас у Музы всё хорошо. Она наверняка уже стала ведущей моделью Карла Лагерфельда.

В газетном киоске я купила последний номер модного журнала. «Новая муза — очередной шедевр после весенней коллекции „Танцующие бабочки“…» Глядя на Музу, похожую на эльфа, на обложке журнала, я испытала смешанные чувства. «Муза, поздравляю! Ты можешь сниматься в разных странах — твоя мечта сбылась. Я всегда буду желать тебе только добра».

Я шла по улице, листая журнал. Почти все статьи были о Музе. Дойдя до последних страниц, я пробежалась глазами по интервью с ней и вдруг замерла, закрыв рот рукой. Долго не могла прийти в себя.

На последних страницах были опубликованы отрывки из интервью с Музой.

— Мисс Муза, что побудило вас отправиться в такую даль в одиночку?

— Хм… меня мотивирует моя любовь.

— Мисс Муза, если бы ваш любимый человек был сейчас здесь, что бы вы ему сказали?

— Подожди меня год.

— Что вы имеете в виду? Это обещание?

— Без комментариев.

В последней строке журнала было написано: «Сможем ли мы раскрыть секреты ледяной королевы? Следите за нашими эксклюзивными репортажами».

Прочитав это, я расплакалась. Кивая, я повторяла: «Хорошо, Муза. Сколько бы времени ни потребовалось, я буду ждать тебя».

Вскоре я окончила университет и открыла цветочный магазин на окраине города. Каждый день я заботливо ухаживала за цветами со всего мира.

Ли Сы и остальные тоже часто заходили ко мне. Мы вместе гуляли и веселились. Однажды мы вчетвером сидели в кафе на берегу моря и болтали. Ли Сы, помешивая кофе, спросила, склонив голову набок: — Ты заметила того парня, который сегодня утром покупал цветы?

— Да, он мой постоянный клиент. А что?

— Кажется, ты ему нравишься.

Я поперхнулась кофе.

— Что ты несёшь?! — возмутилась я, сердито глядя на Ли Сы.

— Правда! Ты думаешь, взрослый мужчина будет каждый день покупать цветы? И ты когда-нибудь видела, чтобы кто-то выбирал цветы больше часа?

Я продолжала помешивать кофе. — Он сказал, что его мама любит икебану, поэтому он каждый день приходит за цветами.

Ли Сы ткнула меня пальцем. — Похоже, вы с ним неплохо ладите. Как его зовут?

— Его зовут Айгес. Он полукровка: отец — американец, а мать — японка.

— Ого! Ты даже его биографию разузнала! Ты что, влюбилась в него? — язвительно спросила Ай На.

— Да пошла ты! Тебе что, мужика захотелось?! — нахмурившись, я сжала кулаки.

— Думаю, так и есть, — неожиданно подала голос молчавшая до этого Кэ Су.

— А-а-а, Кэ Су! Даже ты?!

Ли Сы наклонилась ко мне и тихо спросила: — Ты всё ещё думаешь о ней? Она не вернётся.

Я застыла, не отвечая на её вопрос.

Ай На и Кэ Су с подозрением посмотрели на нас с Ли Сы. — Почему вы шепчетесь? Неужели сплетничаете о нас?

Ли Сы подвинула свой стул к ним. — Конечно, нет! Я на твоей стороне. Я только что прощупала почву… похоже, ей действительно нравится этот парень.

— Ли… Ли Сы! Вы… вы, сплетницы!

— Видишь? Я же говорила! Она даже слова сказать не может от волнения! — ухмыльнулась Ли Сы.

— Да, если бы я увидела такого красавчика, я бы тоже потеряла голову… хотя нет, моё сердце уже занято, — мечтательно произнесла Кэ Су, помешивая кофе, который уже начал проливаться, но она этого не замечала.

Я взяла чашку и поднесла её ко рту Кэ Су. — Пей свой кофе.

Эти сплетницы обсуждали Айгеса весь день.

В цветочный магазин я вернулась уже после семи вечера.

Полила цветы, приняла душ и легла спать. Не успело и девяти пробить, как я уже уснула. Разбудило меня лишь утреннее пение птиц.

Как обычно, я встала, открыла магазин и пошла за цветами. Не нужно было гадать, кто первым придёт ко мне — конечно же, Айгес. — Сегодня день рождения моей мамы, — сказал он. — Хочу купить ей цветы.

Он положил на стол красивый пакет. — Вот, это тебе на завтрак.

Я открыла пакет и увидела суши. — Зачем ты мне это принёс?

— Какие цветы, по-твоему, лучше подарить?

— Твоя мама японка, так что подари ей белые лилии.

— Отличная идея! Хозяйка, дайте мне букет.

— Хорошо. А теперь можешь сказать, почему ты каждый день приносишь мне завтрак?

Он промолчал, сорвал красную розу и воткнул мне в волосы, улыбнувшись. Я опешила. Через несколько секунд я спокойно сняла розу с головы и бросила её в мусорное ведро. — Извини, ты мне не нравишься. Ты купил цветы, так что, пожалуйста, уходи. И спасибо за суши, но я на диете.

Он обернулся и улыбнулся. — Отлично! Теперь я могу открыто ухаживать за тобой.

Я скомкала лист бумаги со стола и бросила в него. — Ухаживай-ухаживай.

Он слегка наклонил голову и легко увернулся. Обнимая лилии, он сказал: — Сегодня вечером я зайду за тобой, чтобы поужинать вместе. — И он выбежал из магазина.

Я всё ещё кипела от злости, когда на мой телефон пришло сообщение с неизвестного номера.

Текст сообщения: «Извини, что не смогла приехать на твой выпускной. У меня всё хорошо. — Муза».

У меня из глаз хлынули слёзы. «Дурацкая Муза! Бросила меня на такое долгое время и наконец-то вспомнила!»

Я ответила: «У меня всё плохо. Мне очень плохо».

Не прошло и двух минут, как Муза ответила: «Прости. Но не волнуйся, я сдержу своё обещание. Я обязательно вернусь к тебе».

Я больше не могла сдерживать слёзы. — Не нужно мне, чтобы ты возвращалась! Глупая Муза!

Восходящее солнце светило сквозь витрину. На цветах, покрытых каплями росы, играли солнечные лучи, словно золотые сердца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение