Глава 19: Гнев (2)

— Я так и знала! Старик только что сказал, что ты в больнице, и ты действительно в пижаме. Тц-тц-тц… Какое печальное зрелище, — Сунь Янь больше всего раздражало лицо Су Юйчэня, такое же, как у его матери, «лицо разлучницы».

Юйчэнь не обратил внимания на ее язвительный тон. Он опустил голову, молча глядя на белый пол.

Сунь Янь, разъяренная его молчанием, не сдержавшись, ударила его по лицу.

На бледной щеке Юйчэня остался четкий отпечаток пяти пальцев, наливающийся красным. Голова от удара откинулась в сторону, перед глазами поплыли круги.

Семья Су привыкла к таким сценам, никто не заступился за Юйчэня.

Он потерял всякую надежду. Выпрошенная любовь — не любовь.

Юйчэнь безразлично принимал любые оскорбления Сунь Янь. От пощечины у него закружилась голова, к горлу подступила тошнота. Холодный пот то высыхал, то снова выступал на висках.

Медсестра с серьезным видом протянула Су Гэ результаты анализов. — Директор, анализы этого молодого человека не соответствуют требованиям. Он не может быть донором для молодого господина Су.

Последняя надежда Су Гэ рухнула. С мрачным лицом он посмотрел на Юйчэня, который отошел в сторону.

— Мы связались с банками крови других крупных больниц. Состояние молодого господина Су сейчас стабильно, и оставшихся запасов нашей больницы должно хватить до…

— Что значит «должно хватить»? Нам нужен точный ответ! — восьмидесятилетний Су Бяочэнь, дед Су, был еще довольно бодр. Жизнь его любимого внука нельзя ставить под угрозу. Какие шутки!

— Директор… мы… — медсестра смутилась. Согласно правилам, кровь Су Юйчэня действительно нельзя было переливать Ясюаню.

— Отец, успокойтесь. Четвертый, позаботься об отце, — с каменным лицом распорядился Су Гэ.

— Он больше не нужен? — взгляд Су Гэ задержался на Юйчэне на несколько секунд, затем переместился в сторону.

Медсестра кивнула. — В его нынешнем состоянии он не может быть донором. Так что нет, не нужен.

Су Гэ опустил глаза и махнул рукой, отпуская медсестру.

В коридоре повисла тяжелая атмосфера.

Сунь Янь, удовлетворив свое самолюбие, больше не унижала Юйчэня и гордо удалилась.

Юйчэнь, чувствуя внезапную слабость, без сил сполз по стене на пол.

Вокруг не было ни восклицаний, ни слов поддержки, только холод и темнота.

Су Гэ, даже не взглянув на него, сказал управляющему: — Заберите его и оставьте у ворот дома семьи Лань.

Управляющий кивнул и, подозвав двух мужчин, велел им вынести потерявшего сознание Юйчэня.

【25】

Год за годом невзгоды скрывали его улыбку. Юноша, полный энергии и энтузиазма, исчез.

Раньше одиночество Су Юйчэня разделял друг, но теперь и он был далеко.

Сунь Хао уехал больше двух лет назад. Он изредка звонил Юйчэню, чтобы рассказать о своей жизни в Америке. Юйчэнь был для него лучшим слушателем, он терпеливо выслушивал все его жалобы и недовольство.

Сунь Хао был верным другом. В школьные годы он всегда помогал Юйчэню, если у того возникали проблемы. Он помнил, как хорошо Юйчэнь играл в баскетбол и четыре раза подряд приводил школьную команду к победе в университетской лиге.

Су Юйчэнь никогда не рассказывал о своей семье. Если Сунь Хао случайно затрагивал эту тему, он молчал. Со временем Сунь Хао перестал задавать вопросы, считая это «женскими сплетнями». Если бы Цзинсюань, приехав в Америку, не рассказала ему, что вышла замуж за старшего сына семьи Су, Су Юйчэня, Сунь Хао ни за что бы не поверил, что тот самый Юйчэнь, который в школе всегда носил дешевую одежду, обедал булочками и после уроков подрабатывал, был сыном богатой семьи.

Сунь Хао признался, что какое-то время был в растерянности. Он не мог понять, какие отношения связывали Юйчэня с семьей Су.

За обедом Сунь Хао был рассеян. Пока Цзинсюань ела, он украдкой поглядывал на нее, пытаясь понять, что она знает о Юйчэне.

Цзинсюань давно заметила его взгляды. Подловив его на этом, она быстро подняла голову и увидела, как он смутился. — Что такое? У меня что-то на лице? Почему ты все время на меня смотришь? Ты же говорил, что умираешь с голоду! Почему ничего не ешь?

Они решили не идти в дорогой ресторан, посчитав это слишком расточительным и привлекающим внимание. Прокатившись по городу, они остановились у небольшого ресторанчика с горячими горшками на берегу моря.

Ресторанчик был небольшой, но популярный. Его держала семейная пара. Хозяйка была очень улыбчивой, настоящая оптимистка. Когда кто-то заходил, хозяин громко кричал: — Жена! Гости пожаловали! — А хозяйка отвечала: — Иду, дорогой!

Посетителям нравилась эта веселая атмосфера и дружелюбные хозяева. Сюда часто заходили бедные студенты, которые не могли позволить себе дорогие рестораны. Здесь было недорого, и открывался прекрасный вид на море.

Сунь Хао опустил голову, ковыряясь в миске с кунжутной пастой. — Да так, просто смотрю.

Цзинсюань мысленно попрощалась с очередной порцией пасты, которая пала жертвой палочек Сунь Хао. Она с подозрением посмотрела на него. — Если тебя что-то беспокоит, скажи! Не держи в себе. Это странно.

Сунь Хао перестал размешивать пасту и поднял глаза. — Ты правда хочешь знать, что меня беспокоит? А если я скажу, ты не взорвешься?

Цзинсюань энергично кивнула. — Конечно! Я хочу знать все, что тебя беспокоит. Рассказывай, я помогу тебе разобраться.

Сунь Хао протянул ей мизинец. — Давай поклянемся. Если ты разозлишься или начнешь говорить всякие гадости, то будешь щенком!

— Хорошо! Если я потеряю самообладание, то буду щенком. Гав-гав-гав! — Цзинсюань так убедительно залаила, что нахмуренные брови Сунь Хао разгладились.

— Ты же знаешь, что мы с Су Юйчэнем друзья?

Лань Цзинсюань сделала глоток воды и кивнула. — Да, знаю.

— Мы с ним знакомы уже давно. Примерно… — Сунь Хао загнул пальцы, изображая умиление, — семь лет. Мы учились вместе в старшей школе.

— Правда? — Цзинсюань недоверчиво распахнула глаза. — У вас такие разные характеры, как вы стали друзьями? Этот мир полон чудес! Даже свиньи на деревья залезают!

У Сунь Хао задергался уголок глаза. Он поджал губы и продолжил: — Меня очень удивило, что он оказался старшим сыном семьи Су. Я этого не понимал.

— Что? Ты не знал? Вы же друзья, он тебе не рассказывал? — теперь Цзинсюань задавала вопросы.

Сунь Хао, нахмурившись, покачал головой. — Вот именно это я и не понимаю.

— Почему? — спросила Цзинсюань.

— Не знаю, — Сунь Хао пожал плечами. — Но он не должен был уводить мою жену. Я поговорю с ним начистоту.

Это напомнило Цзинсюань о том, как несколько лет назад, когда ее приставали хулиганы, Сунь Хао обнял ее за плечи и сказал им: «Что такое? Вы смеете приставать к моей жене?»

Отношения между влюбленными всегда сложны и непонятны для окружающих. Например, отец Цзинсюань, Лань Тянь, никак не мог понять, почему его замечательная дочь влюбилась в этого парня. Наверное, это называется «разные поколения».

— И это все? Больше ничего? — озадаченно спросила Цзинсюань.

Сунь Хао допил полбокала пива и беспечно ответил: — Да, все. Я все рассказал.

— И из-за такой ерунды ты так переживал? Сунь Хао, ты что, стал таким чувствительным?

— Лань Цзинсюань! Тебе, похоже, стало скучно жить, раз ты решила меня позлить! — прошипел Сунь Хао, сердито глядя на нее.

Цзинсюань быстро опустила голову и принялась за фрикадельки. Они же договорились, что она не будет злиться, почему в итоге разозлился он?

Получается, теперь он щенок?

— Ты злишься? — тихо спросила Цзинсюань, легонько потянув его за рукав.

Сунь Хао проигнорировал ее и хмыкнул. — Ага.

— Ну не злись, — пробормотала Цзинсюань, заглядывая ему в глаза.

— Почему я не должен злиться? — скрестив руки на груди, спросил он, глядя на нее свысока.

Цзинсюань изобразила неестественную улыбку. — Недавно вышел новый фильм, я очень хочу его посмотреть, но все никак не найду времени. Я купила два билета, пойдем со мной? В качестве компенсации. Пойдет?

Сунь Хао промолчал. Цзинсюань быстро достала из сумки два билета и показала ему. — Вот, видишь? Я не обманываю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение