Глава 19: Гнев (4)

Гнев Су Гэ усилился, по телефону доносились его сердитые выкрики. — Су Юйчэнь, ты хочешь, чтобы твоя мать осталась больна? Я одним звонком могу прекратить ее лечение, ты…

Как бы Ли Яньна ни относилась к нему, она все равно оставалась его матерью, и он должен был заботиться о ней. В этом Су Юйчэнь не сомневался.

— Нет… нет. Я все решу, только не трогайте мою мать, пожалуйста, — Юйчэнь запаниковал. Если семья Су прекратит оплачивать лечение, его мать обречена.

На его лице выступил холодный пот.

— Ха, — усмехнулся Су Гэ. — Быстро говори, где ты! Если с Ясюанем что-то случится, тебе тоже не поздоровится.

— Я в больнице Жуйсин. Ждите меня у входа, я спущусь.

— Хорошо, — Су Гэ повесил трубку. Юйчэнь, слушая гудки в телефоне, почувствовал, как сердце леденеет.

Он помолчал несколько секунд, затем усмехнулся, показывая, что ему все равно.

Он не стал переодеваться из больничной пижамы, не желая тратить и без того скудные силы. Юйчэнь просто надел сверху одежду, скрывая полосатую пижаму. Он резко тряхнул головой, пытаясь прогнать головокружение. Перед глазами потемнело, и ему потребовалось время, чтобы прийти в себя.

Выходя из палаты, Юйчэнь столкнулся с медсестрой.

— Вы куда? У вас жар! Нельзя ходить, возвращайтесь в постель, — сказала она.

Юйчэнь покачал головой. — Мне нужно ненадолго выйти… скоро вернусь.

— Но… вы… — Медсестра замешкалась, а Юйчэнь, пошатываясь, быстро скрылся за поворотом.

Войдя в лифт, Су Юйчэнь не увидел Лань Цзинсюань, выходящую из другого.

【23】

Лань Цзинсюань с термосом в руках стояла в открытой палате. Кровать была пуста. Капельница была сорвана, лекарство растеклось по полу. Она нахмурилась. Неужели ему стало лучше? Куда он ушел? Капельница же не закончена.

Увидев посетительницу, медсестра с немного встревоженным видом вошла в палату.

— Вы жена Су Юйчэня? — спросила она, взглянув на историю болезни. — Вас зовут… Лань Цзинсюань, верно?

Цзинсюань безэмоционально кивнула, но все же не смогла сдержать любопытства. — Скажите, куда ушел Су Юйчэнь? На обследование или еще куда-то?

— Он только что вышел, сказал, что скоро вернется, — повторила медсестра слова Юйчэня.

— Вышел? — Цзинсюань нахмурилась, ее лицо помрачнело. Куда он мог пойти? У него вроде бы и друзей здесь нет. Может, вернулся к семье Су?

— Да, он выглядел очень торопливым. Вы знаете, куда он мог пойти? Дело в том, что сегодня ночью у него поднялась высокая температура, и она до сих пор не спала. Мы беспокоимся, не случилось ли что-то… Не могли бы вы с ним связаться?

Эта медсестра заступила на смену днем, и предыдущая забыла передать ей просьбу Юйчэня не сообщать его семье о высокой температуре.

— Температура не спала? — лицо Цзинсюань стало еще мрачнее, воздух вокруг нее словно похолодел.

— Да.

— Хорошо, я поняла, — Цзинсюань коротко кивнула. — Если у вас больше нет вопросов, можете идти.

Медсестра, поняв намек, выкатила медицинскую тележку из палаты. Выходя, она украдкой взглянула на Цзинсюань и пожала плечами. Хотя они и муж и жена, отношения у них, похоже, не очень. Зачем держаться за этот брак? Развелись бы.

Цзинсюань достала телефон и нашла в самом низу списка контактов незнакомый номер. Поколебавшись, она набрала его и, медленно подойдя к окну, посмотрела вниз.

Всего на секунду ее взгляд задержался на молодом человеке у клумбы возле входа в больницу. На нем была обычная одежда, но из-под нее виднелся край больничной пижамы. Она была уверена, что это Су Юйчэнь.

Сбросив вызов, Цзинсюань, забыв о своих колебаниях, вспомнила о его высокой температуре, о том, как его рвало ночью. В ее груди что-то екнуло.

Она выбежала из палаты, решив спуститься вниз и найти Су Юйчэня.

Су Юйчэнь поежился, плотнее закутавшись в одежду. Сегодня было очень холодно, и он, превозмогая недомогание, прислонился к клумбе, ища опору. Люди проходили мимо, не обращая внимания на его flushed лицо, никому не было дела до незнакомца.

Он знал, что его легко забывают. О нем вспоминали, только когда нужна была помощь.

Но ему было все равно. Быть забытым — это неплохо, можно жить спокойно, ни с кем не ссорясь.

Дыхание Су Юйчэня стало прерывистым, губы посинели. Перед глазами потемнело, он пошатнулся и чуть не упал. Волосы на лбу, мокрые от холодного пота, прилипли ко лбу. Его всего бросило в холодный пот, и ветер, обдувая его, уносил остатки тепла.

Он медленно присел, опустившись вдоль стены клумбы, прижав руку к животу. Он давно болел и понимал, что сейчас ему очень плохо. Опустив голову, он закрыл лицо волосами, спрятавшись в небольшой тени.

Су Юйчэнь знал, что семья Су приедет за ним очень быстро. Воспоминания о прошлом причиняли ему почти физическую боль.

Цзинсюань спустилась вниз быстрее, чем приехала машина семьи Су. Она подбежала к нему.

— Эй, Су Юйчэнь!

Юйчэнь в полубессознательном состоянии услышал, как кто-то зовет его. Он поднял голову, с трудом открыв глаза. В глазах стоял туман, он ничего не видел.

Он беззвучно упал вдоль клумбы.

Цзинсюань схватила его за руку и попыталась поднять. Даже через два слоя одежды она почувствовала, какой он горячий.

— Су Юйчэнь, ты такой тяжелый! Вставай! Я не могу тебя поднять! — простонала Цзинсюань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение