Глава 4: Пять Врат Открыты, Начинается Резня

— Умер? Просто так убит человеческим дядей?

Не только Би Ань не мог поверить, но и Гигантский чешуйчатый шелкопряд и Золотоглазая пчела, прибежавшие посмотреть, чувствовали, что это сон.

Этот Цзяолун был кошмаром Тренировочной площадки. Стоило им услышать шум из Омута Цзяолуна, как они тут же убегали. Тот, кто бежал медленнее всех, становился обедом Цзяолуна.

— Дядя, научи меня магии, я обменяю свой талант на твой!

Би Ань, виляя задом, подбежал, желая обменять свою тюрьму в руке на магию, которая светится.

— Какой у тебя талант?

Тао Цао погладил Би Аня рукой и обнаружил, что этот малыш довольно милый.

— Вот эта тюрьма!

Би Ань встал на задние лапы, крепко сжимая тюрьму в передних. Вспыхнул свет, и Цзяолун уменьшился, наконец оказавшись внутри.

— Быстро выпусти Цзяолуна! Мое прекрасное вино!

У Цзяолуна было вино, и Тао Цао еще не успел его забрать. Как он мог позволить маленькому тигру получить преимущество?

— Мой талант крутой, правда?

Но никто из них не смог научиться, и они не учат меня магии.

Би Ань пошевелил передними лапами, и Цзяолун снова появился на берегу, выглядя очень обиженным!

— Вино?

Наконец-то нашел!

Тао Цао сделал несколько глотков, глотая, и посмотрел на Би Аня, сказав: — Малыш, что ты только что сказал?

— Дядя!

Я говорил полдня, а ты ни слова не услышал?

Би Ань закатил глаза и снова повторил то, что только что сказал.

— Это просто клетка?

С тюрьмой никак не связано!

Тао Цао смотрел налево и направо, не находя ничего необычного.

— Моя тюрьма только что поймала Цзяолуна, а это все еще клетка?

Би Ань впервые услышал такое отрицание и так разозлился, что его нос чуть не искривился.

— Может поймать Цзяолуна!

А, правда может поймать Цзяолуна? Поймай еще раз, покажи мне.

Я только о вине думал, не заметил!

Тао Цао пил вино, не отрываясь, наслаждаясь каждым глотком.

— Дядя, ты слишком!

Би Ань закатил глаза и снова продемонстрировал, как его тюрьма ловит Цзяолуна.

— Это настоящее сокровище! Если бы у меня была такая клетка, я мог бы хранить больше вина и больше готового мяса, это было бы здорово!

Тао Цао, думая о бесконечном вине и мясе, расцвел от радости.

— Дядя, ты пьян, я не буду с тобой разговаривать!

Би Ань, услышав, что его талант хотят использовать для хранения вина и мяса, так разозлился, что захотел подбежать и загрызть его насмерть.

— Иди, иди!

Не мешай мне пить вино!

Тао Цао совершенно не слушал, что говорил Би Ань.

Только когда вино закончилось и действие алкоголя прошло, он начал размышлять над словами Би Аня.

— Тюрьма?

Этот малыш умеет создавать тюрьмы?

Тао Цао вспомнил о задании Небесного Императора и почувствовал, что ему действительно не стоило тогда только пить, упустив важное дело.

— Устанавливать законы можно с помощью Зверя Закона Сечжи, строить тюрьмы — с помощью Би Аня, осталось только уголовное право!

Подумав об уголовном праве, Тао Цао нашел в сумке Цзяолуна начальную магию стихии Воды.

— Вода Кань превращается в дождь, холод превращается в град!

Это означало, что водяной пар, попадая в облака, превращается в дождь, а под действием холода выпадает град.

Тао Цао опустил руки в воду, но не почувствовал присутствия элемента воды.

Он попробовал несколько раз, но безрезультатно.

Неужели нужно действительно нагреть воду, чтобы почувствовать ее? В отчаянии Тао Цао пришлось использовать язычок пламени на ладони, чтобы вскипятить воду и почувствовать ее.

Элемент воды вошел в его тело, и он попытался сконденсировать Цзяолуна.

— Так и есть!

В сердце Тао Цао вспыхнула искорка радости, но затем он снова расстроился, потому что скорость была слишком медленной. Без года времени он даже не смог бы открыть Врата Закона стихии Воды.

Поразмыслив, он решил сначала изучить магию стихии Дерева, а затем использовать принцип «дерево порождает огонь», чтобы открыть Врата Закона стихии Огня.

Огонь сжигает камни, порождая металл, металл плавится, превращаясь в воду.

С достаточным количеством огня пяти стихий, он верил, что скоро сможет открыть Врата стихии Воды.

Две горы, которые он видел раньше, из-за обрушения и уничтожения лесов, больше не подходили для практики магии стихии Дерева.

После поисков он наконец нашел небольшой лесок.

За месяц открылись Врата Закона стихии Дерева, а еще через полтора месяца последовательно открылись Врата Закона стихий Огня и Воды.

За это время, используя взаимосвязь «земля порождает дерево», «дерево порождает огонь» и «металл порождает воду», скорость его культивации значительно возросла.

В этот момент у Тао Цао было пять Врат Закона, расположенных в форме пятиугольника.

Врата Закона стихий Металла и Земли были широко открыты, уже породили Бассейны Закона и соединились с ними.

Его уровень культивации качественно возрос, и Тао Цао решил отправиться на Арену состязаний, чтобы узнать, как можно покинуть Зону Сокровищ Слабых.

Приблизившись к Арене состязаний, он обнаружил, что дюжина диковинных зверей окружила кого-то. Среди них были демонические звери с Горы Чжунду, диковинные звери с Горы Наньшань, а также призрачные духи и зомби из Мира Мёртвых.

Наклонив голову, он увидел, что это был тот самый Би Ань, который умел «создавать тюрьмы».

Глядя на тюрьму, которую он держал во рту, Тао Цао уже догадался, что эти дюжина существ собираются отнять ее силой.

Появилось древнее гигантское дерево, тут же поднялся сильный ветер, сгустились темные тучи, появилась молния и со свирепостью ударила по окрестностям Би Аня!

Пах-пах!

Увидев удар молнии, те призраки, зомби, звери и демоны, которые хотели грабить, тут же отскочили.

В душе они все еще недоумевали: "Погода была хорошая, почему вдруг гром и дождь?"

Би Ань, увидев, что Тао Цао пришел на помощь, тут же подбежал.

Это движение заметил одноглазый зомби, прыгнул и бросился на него.

— Отравленное копье!

За спиной Тао Цао появилась десятичжановая змея Фэй И. Пасть змеи открылась, и тут же выплюнула пятичжановое отравленное копье.

Хотя огромное копье было большим, его скорость была чрезвычайно высока. Одноглазый зомби еще не успел среагировать, как копье пронзило его грудь.

Из огромной дыры размером с ковш вытекло всего несколько капель черной крови.

Эта дыра, к удивлению, сама затягивалась.

— Тюрьма на Земле!

Вдохновленный Би Анем, Тао Цао использовал Пламя Чистилища, чтобы запереть призраков и монстров, которых временно не мог убить.

Диковинные звери с Горы Наньшань, демонические звери с Горы Чжунду, призраки и зомби из Мира Мёртвых, увидев, что бессмертный зомби заперт, вместе напали на Тао Цао.

Трехглазый Демонический Волк, Четырехрогий Дикий Бык, Красноглазый Демонический Тигр, Пурпурнокрылый Демонический Орел, призрачные духи, зомби — каждый применил свой талант и бросился к Тао Цао.

Клыки, рога, когти, острые лапы — все это обрушилось на него, сковав Тао Цао, лишив его возможности двигаться.

— Жаркое солнечное отравленное дротик, Ливень, Гром и Молния, Пылающий Огонь, Сечжи, Подпирающий Небо.

Как только появилось жаркое солнце, глаза всех противников закрылись.

Дюжина отравленных дротиков — ни один не промахнулся.

Капли дождя, словно стальные, обагрили землю кровью.

Молнии сверкали, земля сотрясалась, поднялась пыль.

Пылающий огонь окружил все, сжигая небо и превращая вещи в ничто.

Единственный рог Сечжи — один удар уничтожил все живое.

— Путун-путун!

Разбросанные конечности летели, трупы покрывали поле.

— Кроме зомби, все мертвы!

Би Ань с удивлением смотрел на результат, не веря, что в Зоне Сокровищ Слабых есть такой мастер.

Этот дядя — действительно тот самый дядя, которого раньше швыряли Демоническая Овца и Детеныш Обезьяны Великой Силы?

Наверное, нет, тот дядя, должно быть, давно разбился насмерть от падения с Детеныша Обезьяны Великой Силы!

— Дядя, ты в порядке?

Би Ань только сейчас заметил, что могучий дядя теперь весь в крови, шатается и, наконец, падает без сил.

У двух зомби в груди были дыры размером с кулак, но в мгновение ока раны затянулись.

С кровью на губах, левой рукой подняв оторванную конечность, они, хромая, пошли к Тао Цао.

(Конец главы)

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Пять Врат Открыты, Начинается Резня

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение