В древние времена на обширном континенте постоянно вспыхивали конфликты между племенами, повсюду шли войны; правовая система была несовершенна, и люди жили в нищете.
В племени Восточных И старый Великий Вождь собирался выбрать преемника.
Было четыре кандидата, сыновья четырех вождей.
Один из них, по имени Тао Цао, шестнадцати лет, в юности был сообразителен, но с шести лет, когда его отец пропал, его разум временами прояснялся, а временами путался.
После безуспешного лечения его признали непригодным.
В течение десяти лет другие кандидаты усердно трудились над гражданским управлением и воинской доблестью.
А Тао Цао ловил птиц и рыбу, играл и резвился, проводя дни впустую.
В этот день настал день отбора.
Было три испытания: первое — талант; второе — гражданское управление; третье — воинская доблесть.
Мать Тао Цао притянула его к себе и с горечью сказала: — Сегодня отбор, твои гражданское управление и воинская доблесть никуда не годятся. Если хочешь сдаться, мать не будет винить тебя!
Тао Цао глупо посмотрел на мать, его глаза внезапно заблестели, и он, сжав кулак, сказал: — Мама, ты помнишь ту деревянную палку?
Его мать подняла голову, пристально посмотрела и, придя в себя, сказала: — Помню, этот кусок гнилого дерева принес твой отец, а на следующий день он пропал. Как я могу не помнить?
Тао Цао вспомнил сцену десятилетней давности. Когда он впервые взял ту деревянную палку, он не знал, что это такое.
Играя, он уколол палец.
Когда кровь слилась с посохом, произошло нечто странное.
Деревянная палка передала ему заклинание, называемое «Пламя Чистилища». Этот огонь удалял примеси и растворял злые помыслы.
Каждый раз, когда он применял его, его разум становился смутным, словно душа покидала тело.
Однажды он случайно поджег дом и чуть не сгорел заживо.
Странно, но при ясном небе внезапно пошел сильный дождь, который и спас ему жизнь.
Дерево обладало духовным сознанием и каждый день вело его в горы и леса.
То, что другие видели как ловлю птиц и рыбы, на самом деле было приготовлением барбекю с использованием «Пламени Чистилища».
Это мясо, очищенное от примесей, было подобно «священной трапезе».
Постоянно употребляя его, он, хоть и не тренировал тело, стал исключительно крепким.
Бросать камни, чтобы сбивать птиц, и ловить рыбу деревянной вилкой — в этом он достиг совершенства.
Не так давно он спас ягненка, который, как выяснилось, был Богом Овцы из Небесного Царства, сосланным в нижний мир за нарушение небесных правил.
Истинная форма Бога Овцы — Сечжи, также известный как Зверь Закона, способный говорить по-человечески. Проведя долгое время вместе, они стали близкими друзьями.
От него Тао Цао узнал, что деревянная палка, способная применять магию, является сокровищем Небесного Царства — Посохом Судебной Чистилища.
Отбор начался с первого испытания — таланта. Великий Вождь предложил использовать результаты испытания десятилетней давности.
Тогда талант Тао Цао был намного выше.
Третий Вождь сказал: — Десять лет уже прошли, развитие детей неравномерно, следует провести повторное испытание!
Четвертый и Пятый Вожди выразили поддержку.
В душе они понимали, что если бы учитывался прежний талант, Тао Цао несомненно получил бы преимущество.
Талант проверялся с помощью магического шара: если шар светился — это пройдено, если конденсировался магический образ — это отлично.
Десять лет назад Тао Цао, не изучая никаких заклинаний, смог заставить магический шар светиться, и поэтому считался преемником Великого Вождя.
Сыновья трех вождей обучались у особых наставников, и их магическая сила была насильно влита.
Когда они брали магический шар в руки, он автоматически светился, что было намного лучше, чем у Тао Цао десять лет назад.
Тао Цао подошел, и мать подмигнула ему, давая понять, что не стоит стараться изо всех сил, ведь жизнь охотника и рыболова — тоже достойный путь.
Великий Вождь был полон надежд. У него не было сыновей, и единственным, кого он одобрял, был его племянник — Тао Цао.
Узнав, что разум Тао Цао затуманен, он обращался к божественным лекарям со всех сторон, но явного эффекта не было.
В отчаянии ему оставалось только положиться на волю небес.
Тао Цао медленно подошел и одной рукой коснулся магического шара, почувствовав, как по телу течет энергия. Слегка сосредоточившись, он смог сконденсировать магический образ на шаре.
— Что?
— Это Зверь Закона — Сечжи!
Результат, которого Третий Вождь меньше всего хотел видеть, стал реальностью.
— Третий Брат, что будем делать?
— Второй Вождь пропал десять лет назад, во что бы то ни стало, нельзя позволить его сыну стать Великим Вождем!
— тихо сказал Четвертый Вождь.
— Третий Брат, тогда не стоило оставлять этого ребенка в живых, теперь он стал бедой.
— А может, сегодня ночью… — Пятый Вождь сделал жест, имитирующий удар ножом.
— Не торопитесь, это всего лишь одно испытание. У этого ребенка не все в порядке с головой, он потратил впустую несколько лет, следующие два испытания он точно провалит!
— прошептал Третий Вождь, опустив голову.
Выражение лица матери Тао Цао было равнодушным. Она не хотела, чтобы ее сын участвовал в борьбе за власть.
Она хорошо знала своего сына и понимала, что он совсем не заботится об этой власти.
Второе испытание — гражданское управление: нужно было в одном предложении изложить политику племени на будущее.
Сын Третьего Вождя, Би Ху, первым сказал: — Если есть работа, делаем вместе, если есть еда, едим все.
В зале раздались возгласы одобрения, Третий Вождь, видя поддержку толпы, был очень доволен.
— Смелые объедятся, трусливые умрут с голоду, одно слово — ДЕЛАЙ!
Сын Четвертого Вождя, Ли Сюн, был храбр и жесток, говорил как гром!
— Наше — это наше, и чужое — тоже наше, одно слово — БЕРИ!
Пятый Вождь не гнушался никакими средствами для достижения цели, и его сын, Гуй Лан, освоил это в совершенстве.
Великий Вождь сначала кивал, но потом слушал все более возмутительные слова. Будущее племени нельзя было доверить им.
— Тао Цао, скажи ты!
— Нужно учитывать долгосрочные интересы племени!
— подбодрил он.
Губы Тао Цао зашевелились: — Я, я, я думаю, нужно бороться с наводнениями, развивать земледелие, устанавливать законы и управлять страной по закону!
— Хорошо, хорошо сказано!
Великий Вождь хлопнул по столу и сказал: — Этот ребенок надежен, наше племя непременно будет процветать!
— Я возражаю, Старший Брат подсказал, это не считается!
Пятый Вождь, видя недовольное лицо Третьего Вождя, поспешно встал и возразил.
— Я тоже возражаю, этот раунд не засчитывается, объявляем его проигравшим!
Четвертый Вождь тоже встал.
— Старший Брат, этот раунд действительно не устраивает нас троих братьев!
Третий Вождь тоже встал и продолжил: — Первые два раунда не засчитываются, третий раунд решит исход!
Четвертый и Пятый Вожди подхватили шум, а Великий Вождь, чье здоровье было слабым, от гнева тут же сплюнул кровь.
Третий раунд — состязание в воинской доблести, то есть в силе.
В древние времена свирепствовали дикие звери, и только воины, наделенные небесной божественной силой, имели право возглавлять племя.
В состязании последнее испытание было самым важным.
Более десяти воинов принесли несколько котлов весом сто цзиней, двести цзиней, пятьсот цзиней и тысячу цзиней соответственно.
Бронзовый котел весом сто цзиней был проходным баллом. Даже если кто-то отлично справился с первыми двумя испытаниями, но не достиг норматива в третьем, он не имел права стать Великим Вождем.
Тао Цао медленно подошел к бронзовому котлу, схватился обеими руками за его стенки, собрал всю силу и поднял котел прямо над головой.
— Пройдено!
Согласно правилам состязания, Тао Цао лидировал в двух испытаниях и достиг норматива в одном, уже выиграв это состязание.
Однако три вождя подняли шум, и уже престарелый Великий Вождь не смог усмирить их, поэтому пришлось решить исход по третьему раунду.
Двести цзиней подняли все, на уровне пятисот цзиней остались только Ли Сюн и Тао Цао.
Ли Сюн, обладающий врожденной божественной силой, убил свирепого волка в шесть лет, мог бороться с диким тигром в десять и был известен как «Юный гений».
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|