Глава 18. Клинок карает Ли Дахая

Лун Фэн, не дрогнув, холодно смотрел на несущегося к нему Ли Дахая.

Ли Дахай, уверенный, что Лун Фэн оцепенел от страха, обрадовался и ускорился.

— Смотрите, Му Хань, кажется, остолбенел от техники господина Ли… Стоит как вкопанный…

— Да что там Му Хань на начальном уровне ученичества! Даже я, будучи на среднем уровне, чувствую огромное давление от этой техники…

— Постойте… Что-то не так… Присмотритесь…

В этот момент Лун Фэн слегка отклонился, уклоняясь от атаки, и ударил левой ладонью в спину Ли Дахая.

— А-а-а! — раздался крик. Ли Дахай, только что торжествующий, упал на колени, схватившись за грудь. Изо рта хлынула кровь.

Лун Фэн не стал продолжать атаку, а лишь холодно произнес:

— И это та сила, которую ты обрел, предав друга? Я разочарован.

Ли Дахай поднялся, слегка согнув колени и наклонившись вперед, принимая боевую стойку.

— Не радуйся раньше времени! Я просто оступился, и тебе повезло. Сейчас я покажу тебе, как сражаться на мечах!

Ли Дахай начал концентрировать истинную энергию. Его взгляд стал острым, словно он мог видеть сквозь иллюзии.

— Удар Владыки Дракона! — крикнул он, сжимая меч обеими руками.

Мощная аура вырвалась из него, искажая окружающее пространство. Из-за спины Ли Дахая вырвался золотой свет, принявший форму вздыбленного дракона, который бросился на Лун Фэна.

В золотом сиянии виднелся силуэт воина с огромным мечом. От него исходила невероятная мощь, словно сошел с небес древний бог.

— Невероятно! Какой ужас! Такая мощная атака от ученика боевых искусств средней стадии! Господин Ли поразителен! Му Хань точно не выдержит…

— Да, я бы на его месте уже сдался. Жизнь дороже…

Лун Фэн нахмурился, глядя на приближающийся золотой силуэт, но не показал страха. Он сложил пальцы в определенном порядке и указал на голову дракона. Луч темного света, подобно молнии, метнулся к цели.

Эта, казалось бы, простая атака заставила всех присутствующих вздрогнуть и уставиться на арену с недоверием.

— Не может быть! Как такое возможно?! Невероятная сила!

Лун Фэн решил больше не сдерживаться и закончить этот фарс.

— Дождь Мечей! — крикнул он, направив меч в небо.

Раздался оглушительный грохот, и десятки сверкающих мечей, словно капли дождя, обрушились на застывшего Ли Дахая.

В мгновение ока мечи достигли цели.

Лихорадочно соображая, Ли Дахай взмахнул своим огромным мечом, заслоняясь им.

— Защита Великого Меча! — крикнул он.

Над ним возникла огромная золотая чаша, защищая его от атаки.

Лун Фэн сохранял спокойствие. Время шло, лицо Ли Дахая бледнело, руки дрожали — он был на пределе.

Лун Фэн медленно приближался к нему, каждый его шаг отдавался в сердце Ли Дахая, заставляя его сердце биться чаще, а дыхание — прерываться.

— Это расплата за предательство и покушение на жизнь друга! — холодный, безжалостный голос Лун Фэна звучал как приговор.

Ли Дахай из последних сил держался. Он не мог понять, почему, несмотря на все его усилия, он так слаб. Неужели он действительно ни на что не годен?

Его терзали сомнения и нежелание признавать поражение.

На самом деле, у Ли Дахая были неплохие способности и восприятие, иначе он бы не достиг средней стадии ученичества за такой короткий срок. Однако он упустил один важный аспект — состояние души.

— Я ни о чем не жалею! — закричал Ли Дахай в ответ на обвинения Лун Фэна. — В любом лагере приходится служить, теряя собственное достоинство. Лучше уж извлечь из этого выгоду, чтобы продвинуться дальше…

Лун Фэн вздохнул. Он понял, что Ли Дахай так и не осознал, что значит «предать друга». Для него дружба была лишь инструментом.

Но он не понимал, как сильно ранил тех, кто был ему предан.

Глядя на Ли Дахая, Лун Фэн почувствовал печаль. Он надеялся, что тот просто оступился, но теперь видел, что Ли Дахай погряз в погоне за властью и не мог остановиться.

Лун Фэн поднял руку, и от него исходила мощная аура. Он решил показать Ли Дахаю, что такое настоящая сила и настоящая дружба, преподать ему урок.

— Хрусь… Хрусь…

— Нет… Я сдаю…

Но Лун Фэн не собирался принимать его капитуляцию. Это был идеальный шанс расправиться с Ли Дахаем.

Он бросился вперед и, в тот момент, когда золотая чаша разрушилась, а Ли Дахай хотел признать поражение, схватил его за горло и прошептал:

— Ты так и не понял, что я имел в виду под «предательством друга». Но раз мы вместе росли, я позволю тебе умереть, зная правду…

Лун Фэн резко свернул ему шею. Раздался хруст, и Ли Дахай испустил дух. Его глаза были широко раскрыты, полны ужаса и раскаяния.

Воцарилась мертвая тишина, словно время остановилось.

Хотя правила турнира не запрещали убийства, такая открытая расправа была редкостью. Обычно проигравший мог сдаться и сохранить жизнь.

Но Лун Фэн действовал слишком быстро. Ли Дахай даже не успел произнести слова капитуляции.

— Он… он мертв… Господин Ли мертв… Му Хань невероятно силен… Его техника ужасает…

— Да, это было страшно… У меня до сих пор ноги подкашиваются… Хорошо, что я не был его противником…

План мести Лун Фэна начал осуществляться. Это было только начало. Следующей целью был наследный принц Ци Сяотянь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Клинок карает Ли Дахая

Настройки


Сообщение