Глава 9. Впервые на Цзиньцзян [9] (исправлено) (Часть 1)

— Вьюны, конечно, пострадали, но Юй Итао и Фань Цинши пришлось не лучше. После возни в грязи они не только охрипли, но и выглядели жалко: лица, руки, ноги, одежда — все было в грязи. Даже волосы спутались, а от грязи слиплись в комки, словно пряди парика, которые топорщились от ветра.

— Купи шампунь и гель для душа, я хочу немедленно принять ванну! — устало приказала Фань Цинши Ли Чэньцзуй.

— Если бы у нас были деньги на шампунь и гель для душа, разве стали бы мы ловить и есть вьюнов? — задала риторический вопрос Ли Чэньцзуй.

— Но мы же не можем мыться просто водой, так ничего не отмоется, — слабо возразил Юй Итао, держа бамбуковую корзину с вьюнами.

— Ли Чэньцзуй приложила руку ко лбу, прищурилась, посмотрела на заднюю часть горы и распорядилась: — Так, вы возвращайтесь и разделайте вьюнов, а я пойду поищу вам шампунь и гель для душа.

— Сказав это, Ли Чэньцзуй быстро направилась к задней части горы.

— Там, насколько хватало глаз, простирался густой лес, горные склоны утопали в зелени, солнце пробивалось сквозь листву, и вид был прекрасен.

— Ли Чэньцзуй, ступая по земле и опавшим листьям, направилась прямо к мыльному дереву.

— На мыльном дереве уже созрело много плодов, плоских стручков, черно-серых, с виду невзрачных, но очень полезных. Их можно было не только принимать внутрь в качестве лекарства, но и использовать для мытья тела и волос.

— Ли Чэньцзуй достала свой пластиковый пакет и, встав на цыпочки, начала собирать плоды. Вскоре она набрала целый пакет и, прикинув количество, решила, что этого хватит на несколько дней.

— Натуральность и отсутствие добавок были не важны, главное — бесплатно.

— Все бесплатное радует сердце.

— Собрав плоды, Ли Чэньцзуй уже собиралась возвращаться, как вдруг заметила на земле много желто-коричневых дикорастущих растений.

— Она присела, внимательно осмотрела их, вытащила одно и обнаружила, что у растения длинный, коричнево-желтый стебель с узелками на корнях, очень хрупкий. Это была хауттюйния.

— Ли Чэньцзуй очень обрадовалась. Она только что сожалела, что у них есть только мясо и нет овощей, а теперь у них будет и то, и другое.

— И Ли Чэньцзуй тут же присела и начала разгребать землю в поисках хауттюйнии.

— Ли Чэньцзуй действовала проворно и быстро набрала целый пакет. Как раз когда она схватилась за корень очередного растения, чтобы вытащить его, чья-то нога наступила на хауттюйнию.

— Ли Чэньцзуй подняла голову, проследила взглядом за длинными ногами и встретилась взглядом с холодными, утонченными глазами-фениксами. Густые ресницы отбрасывали тень на лицо.

— Это был Хэ Байюй.

— Вообще-то, программа «Вместе экономим!» выделила каждой команде по два оператора. По идее, один оператор должен был следовать за Ли Чэньцзуй на заднюю часть горы, а другой — вернуться с остальными на виллу.

— Однако, когда участники группы А ловили вьюнов в пруду, они подняли такой шум, что чуть не перевернули всю гору.

— Один из операторов, снимая их, случайно упал в пруд, камера намокла, и ему пришлось срочно ехать в город для ремонта. Поэтому второму оператору пришлось оставить Ли Чэньцзуй и отправиться на виллу.

— Другими словами, в данный момент на задней части горы, кроме Хэ Байюя и Ли Чэньцзуй, никого не было.

— Поначалу, до попадания в книгу, Ли Чэньцзуй побаивалась Хэ Байюя. В конце концов, у него был характер сумасшедшего, и она боялась, что, если не сможет с ним справиться, он вдруг сойдет с ума, достанет нож и нанесет ей сто восемь ударов.

— Однако вчера вечером Ли Чэньцзуй узнала от Пэй Наня, что она не умрет, пока не закончатся ее очки жизни. И тут она окончательно успокоилась.

— Поэтому взгляд Ли Чэньцзуй, которым она смотрела на Хэ Байюя, стал немного увереннее.

— Хэ Байюй намеренно последовал за Ли Чэньцзуй. Цель была проста — задать ей вопросы.

— Взгляд Хэ Байюя был холодным и темным, с какой-то притягательной злостью: — Ты снова сговорилась с Ли Чжэнье и что-то замышляешь?

— Ли Чжэнье — единственный ребенок в семье Ли, любимчик старой госпожи Ли, двоюродный брат Ли Чэньцзуй, а также настоящий транжира, который с детства любил издеваться над Хэ Байюем.

— Никакого сговора, — поспешно возразила Ли Чэньцзуй.

— Зачем ей сговариваться с Ли Чжэнье? Разве сговор с таким недалеким злодеем не понизит ее собственный уровень?

— Но Хэ Байюй не поверил. Он холодно усмехнулся, и черты его лица стали еще резче: — Думаешь, я поверю тебе, если ты так скажешь?

— Ли Чэньцзуй посмотрела на него и спокойно ответила: — Ну, считай, что я с ним сговорилась.

— Ли Чэньцзуй тщательно обдумала ситуацию и решила, что сейчас ее главная цель — разозлить Хэ Байюя, поэтому лучше признаться.

— Возможно, Хэ Байюй, разозлившись, скажет: — Дрянь, я так и знал!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Впервые на Цзиньцзян [9] (исправлено) (Часть 1)

Настройки


Сообщение