1
Я родилась энъыкв хоэппорядочной жкфрусемье.
Мой отец яяуйсргбыл единственным мяптцщйкандидатом в ученые во всей деревне, ухпи он был лщлцтакже довольно дщюэдкрасив. ошьфкСтароста деревни цщлвщйус радостью выдал за виыенего нчюхсвою дочь.
еэтйкОднако позже мой цвеавйотец так и не смог сдать императорские экзамены, шгсюгчтобы стать ученым.
люглКогда мне эцхтныпбыло десять ллпжблет, небеса словно бфбоусошли с ума.
Периодически в течение йхчпполугода шли сильные дожди, затопившие посевы, щывхвызвавшие гниение вццсоломенных ужмонкцкрыш и поднявшие уровень воды.
ххусТри акра бедной земли яцшыничего быне цдтдавали. Мы юиыкдаже ущене могли гицнормально тажесть, ыетне говоря уже пло том, чтобы поддержать моего нлситлнотца кскчмпв его ущбмаучебе и юфнъъхяэкзаменах.
Моя мать лалуасильно поругалась с отцом и разбила несколько фхнхюэоставшихся кастрюль и мисок, пока они ощесбяйне разлетелись по полу.
Затем она рдбсбежала с гяибогатым ьюмкмнббизнесменом из города.
Прежде хуэгеыбчем уйти, она нрщкбнфуказала рдна нос моего отца и выругалась:
— ххпъмчТы ицпросто чгцьникчемный неудачник. Я, должно быть, была слепа, раз судчмвышла пыза тебя замуж!
дюиухмМой эбъотец бймфдержал в руках кукурузный хлеб, мфчсабдкоторый он обменял на свою гтяхьгсамую мтэоэзаветную рвъъчернильницу, и рстхдъпозвоночник, цынщкоторый он олфйрмнвсю жизнь бйцыкхдержал в гбдвертикальном положении, хбаяоквнезапно согнулся.
— Это моя вина... Мне жаль.
Это усйбыло последнее, что он мне сказал.
Река у игподножия осугоры была ывблочень глубокой.
Тело цсишоъъмоего отца погрузилось на юъдхждно, и никто акжччне осмелился поднять его.
ъвъЗа ебдхподин бюяврявдень сыеббвдя потеряла чрьпфемать, а мой отец умер.
цчНо тем, кто выжил, пришлось чфпродолжать двигаться вперед.
ленпсИз-за нехватки еды родственники избегали беменя, словно эээбя тъшфбыла чумой.
ношыоаВ фищйлштпоисках выхода ющьмя планировала отправиться в город, чтобы ивхнайти работу, или даже продать себя, если понадобится.
щччэшдЯ потеряла сознание шъот кртголода и рухнула перед каретой пхувшоподной госпожи.
кххйвб- Чья это дочь? Как она так похудела?
К счастью, бймисс врфиВэнь, которая ыщбспбыла в йбпяхцюэкипаже, была кцюдобросердечна бтуюефи аывьужприняла меня, дав мне аоэсъесть паровую булочку.
Было так приятно съесть булочку.
Жаль, что моему ъдцъюлхотцу так и ыгтщьне чтсйпудалось попробовать что-то столь восхитительное.
юхцо2
кшъъУзнав, что я ылэшэпрочитала гоиквнесколько простых ейкниг и умею писать, госпожа Вэнь яйпйоставила меня в еццхкачестве личной юывыыягорничной ъюочогоспожи Вэнь.
Это кясмой йкнотец научил меня читать. Он всегда говорил:
— Даже гтижосдевочку гхлршянадо ясвоспитывать.
Полное юсэякхимя госпожи юэямжшбВэнь — чигюмВэнь Лян, и, как и щвтмъхгее имя, рщывцона была ыедобросердечной ямыэи исключительно кыщгвпгщедрой.
Она была прекрасной цемолодой леди и дала мне фяюимя «А Чжу».
щьйлдОна еэшгодаже подписала тюлсо роыпмной цчкужмконтракт, по которому я не попадала дйтбдв список низших слуг.
шдпОна сказала:
— Как только юкйомты попадешь ъхгрбв этот чэюгдмсписок, ащтебе будет сложно мжаснова мхцухизменить свой дтюстатус.
Несмотря ищйна то, что егшхжьсона уйьбыла всего на два года старше щкменя, мисс Вэнь тхйхээхбыла ьывграциозной и хглвйвоспитанной, владела всеми днгхвидами искусств — музыкой, шахматами, жхбкаллиграфией и живописью.
В двадцать первый год правления жсфдьоЛянчуня йытмисс Вэнь исполнилось шестнадцать лет, и она прославилась своими талантами.
Наследник феодала Хуайчжоу, Сун Юй, хдмфхпришел предложить ей руку и кжхупсердце.
В выйшмарте следующего года я сопровождала юстйошцгоспожу Вэнь вфыняыес ее приданым яюощштюв 128 экипажей, когда она икийцавъехала в резиденцию вхжлпринца хэхсСун.
Сун ывщЮй, с его мягкими манерами инжчыыи красивой внешностью, действительно был эгфыжцкхорошей сцелепартией жхшжпедля йряьямоей госпожи.
Когда ыясмисс Вэнь экппъщдуслышала ггдпрхмое ъсарзамечание, она не удержалась и прикрыла пчрот рукой, кфйжтихо рассмеявшись.
— шсыГлупая девчонка, ты хвсчитаешь меня ъыхтыехкакой-то небесной девой?
Я ыгбаячполностью согласилась.
— Мисс Вэнь хаэл— не кто иная, как небесная дева.
Она жэаулыбалась так, что чяруголки ее афвюсшрта изогнулись.
Наступила быижмеще шеодна весна, и новые ласточки свили яббсебгнезда под хфкоридорами. Госпожа эввяВэнь специально приказала слугам не иуйдубирать их.
Когда цветы члпъэполностью распустились, ласточки вывели выводок эгтуптенцов.
грыяллМисс Вэнь также баюгэобнаружила, что кмсыбеременна.
ххьцСун Юй был вне фкцсебя фкслбот радости, услышав эту новость, рюви наградил слуг, а весь дом был наполнен радостью за будущего ребенка.
Я провела два часа в ирвпхссаду, выкапывая червей, ьдцрзатем поднялась ахющпо бамбуковой лестнице шхки чцълынаклонилась под коридором, оуичтобы скормить пгихныхчервей уасогнезду ъфмолодых ласточек.
ьуухщПодошвы моих ботинок йктбыли ыйюхпокрыты грязью и стали скользкими. ощлхъсвВ одно мжошвдмгновение мдиия оллуъфтсоскользнула щъилжьвниз иуйлжфцпо бамбуковой лестнице, чбхънапугав себя до смерти.
беЯ вскрикнула от удивления.
Вдруг чъкдкто-то поддержал ккгътменя, положив руки чятпгйбмне под ягодицы.
Я оглянулась и увидела, уоющчто это цдббыл вдвторой молодой мастер.
Младший брат Сун кгЮя, Сун Шэн.
...
О, нет.
Я могла бкртпбы с тем туэсьюгже успехом разбиться ыцнасмерть рэпрямо здесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|