Чу Хуайюань смотрел на неё, как на какое-то инопланетное существо.
«Боже мой, что это за святая, откуда она взялась? Посмела заблокировать мне дверь и еще повышать голос?!»
«Возможно, она не знает, что я — Лорд, и не испытывает должного почтения к Госпоже, поэтому и ведет себя так развязно», — подумал он, глядя на её ножку, которая едва доставала ему до пояса. Пять пальчиков, белых, как нефрит, всё еще подергивались, словно водоросли на волнах, демонстрируя свою боль…
— Сама ногу сунула, а теперь меня винишь? Сунула! Зачем сунула?! Могла бы и до носа дотянуть!
В следующую секунду нога оказалась у него на уровне шеи.
Дело в том, что, хотя у самой Юй Тяньцзяо не было никаких стремлений к самосовершенствованию, у её матери они были, и требования к дочери у неё были очень высокие. Например, с детства её заставляли учиться живописи, играть на пианино и заниматься балетом.
Пусть в этих видах искусства она не достигла особых высот, но базовые навыки у неё всё же были.
Вспоминая о детских мучениях, связанных с этими занятиями, она испытывала целую гамму горьких чувств, думая о том, сколько времени было потрачено впустую. Лучше бы она провела это время за чтением романов и манги, играя в игры.
Ведь, подумать только, все эти занятия искусством не принесли ей ни копейки! А чтение романов, манги и игры — тоже занятия, не приносящие денег. Раз уж ни то, ни другое не приносит дохода, то есть бесполезно, почему бы не выбрать то, что легче?
У неё было свое особое мнение и своя логика по поводу многих вещей в этом мире.
Несмотря на все свои переживания по поводу попадания в книгу, она всё же была рада одному: она сбежала от своей матери, которая по любому поводу угрожала самоубийством и отнимала у неё время на чтение романов, манги и просмотр сериалов, заставляя её учиться, заниматься танцами и другими видами искусства…
— Ты что, больная, женщина?! Зачем ты суешь мне ногу под нос? Сама не чуешь, что ли, как от тебя разит?!
— Правда? — она отдернула ногу и, стоя на одной ноге, понюхала её.
— Врешь! Ничем не пахнет! — и снова сунула ногу ему под нос, требуя признать, что он по своей вине повредил ей ногу.
Он застыл на добрые две минуты, думая, что эта женщина, должно быть, владеет какой-то магией, раз может так стоять на одной ноге, не шелохнувшись, целый час…
«Ладно, сдаюсь», — подумал он.
— Идем, я обработаю тебе рану.
— О, — она опустила ногу и, прихрамывая, пошла за ним.
Прихрамывая, Юй Тяньцзяо следовала за ним, попутно разглядывая двор. Это был японский сад, просторный и ухоженный. Камни, бамбук, вода и листья создавали гармоничную картину. Был там и цукубай — каменный бассейн для омовения рук, из которого капала вода, издавая мелодичный звук и вспугивая птиц.
Однако, в отличие от обычных японских садов, дом был трехэтажным, то есть не только большим, но и высоким. Коттеджи наложниц были двухэтажными.
И дом Лорда, и коттеджи были деревянными, что придавало им особый шарм.
Перед домом, на веранде, лежал коврик, а под деревянным помостом — плоский камень, служивший ступенькой.
«Она» села и переобулась в домашние тапочки.
Юй Тяньцзяо тоже села, но, осмотревшись, не нашла тапочек своего размера.
Она про себя усмехнулась, думая, что Лорд неряшлив: даже превратившись в женщину, не удосужился уменьшить размер ноги.
Он, заметив её веселье, про себя закатил глаза и бросил ей свои домашние тапочки.
Она надела их.
Тапочки были слишком большими, поэтому ей было трудно ходить, и она еще сильнее хромала, следуя за «Госпожой».
Чу Хуайюань, не испытывая никакого желания принимать её, не замечал, как ей тяжело идти.
Пока она, споткнувшись, не упала ему на спину. Тогда он понял, что не может её игнорировать…
Она вцепилась в него, хватаясь за штаны его домашнего костюма, и, под действием силы тяжести, начала сползать вниз. Еще немного, и она стянет с него штаны, а её лицо, проехавшись по его ягодицам, встретится с полом…
Чтобы избежать неловкой ситуации, он быстро развернулся и подхватил её за локти.
— Ладно, садись здесь.
Они находились в гостиной, обставленной в японском стиле. Посреди комнаты стоял низкий квадратный деревянный стол, вокруг которого лежали длинные подушки, на которых можно было сидеть или стоять на коленях.
По его указанию она села на одну из подушек.
Он подозвал андроида: — Принеси аптечку.
Тот ушел.
Вскоре андроид вернулся с небольшой домашней аптечкой и спросил, нужна ли помощь.
Чу Хуайюань махнул рукой, отпуская его.
Он заметил, что, войдя во двор, эта женщина начала осматриваться по сторонам, думая, что он этого не видит. Но он видел.
Он боялся, что, если оставит её наедине со служанкой-андроидом, она начнет еще более бесцеремонно разглядывать его жилище.
Просто невыносимо!
Чтобы следить за ней, он решил остаться и лично обработать ей рану.
С некоторой неохотой он открыл аптечку, достал лекарство и ватные палочки, смочил одну из них лекарством.
— Госпожа, я хотела попросить вас… Я хочу вырыть колодец во дворе.
— Зачем тебе колодец?
— Говорят, колодезная вода вкусная.
— Кто говорит?
— Эм… — она долго мялась, не зная, что ответить, и в итоге просто сказала: — Я хочу колодец.
В её голосе звучало отчаянное упрямство.
Чу Хуайюань изучал документы. Его личные активы были полностью отделены от государственных средств и налогов. Его личное состояние, унаследованное от королевской семьи, управлялось специальной финансовой компанией, которая регулярно предоставляла ему отчеты, которые он лично изучал.
Именно этим он сейчас и занимался.
И тут эта женщина, словно свихнувшаяся, заявляет, что хочет колодец. Просто бред какой-то! Ей что, шестидесяти тысяч в месяц мало? Водопроводная вода недостаточно хороша? Дал им столько денег, создал такие хорошие условия, а они еще и выдумывают всякую ерунду. Надоели!
Еще и ногу прищемила, а теперь винит его и заставляет обрабатывать рану.
Никакого покоя!
С недовольным видом он взял её ножку и, сидя со скрещенными ногами, положил её себе на колено, начав обрабатывать рану.
В этот момент вошел фальшивый Лорд — настоящий сын Председателя Совета Старейшин, тот, кто притворялся Чу Хуайюанем…
Войдя, он увидел, как его лучший друг, Чу Хуайюань, держит женскую ножку и обрабатывает её рану. От удивления он чуть не упал.
Он долго смотрел на них, убеждаясь, что ему не показалось.
Затем переобулся в домашние тапочки и вошел.
— О, что случилось?
— А, Лорд, — Юй Тяньцзяо, конечно, знала, что это не настоящий Лорд, но должна была так к нему обращаться.
Про себя она подумала: «Вот это доброе лицо старосты… Прямо как в старшей школе, в нашем классе».
— А, Цзяоцзяо, что ты здесь делаешь?
Он знал имена всех своих «жен», но нынешняя «Госпожа» могла их и не знать.
И действительно, «Госпожа» фыркнула: — Цзяоцзяо? Какая неженка.
И замолчала.
— Я пришла попросить Госпожу разрешить мне вырыть колодец, — ответила Юй Тяньцзяо.
— Зачем тебе колодец?
— Я… немного разбираюсь в грунтовых водах. Я знаю, что под моей усадьбой есть водоносный слой, и вода там очень хорошего качества. Поэтому я хочу колодец, чтобы пить чистую воду.
«Госпожа» презрительно фыркнула: — Если бы ты не объяснила, я бы подумала, что ты готовишь себе пути к отступлению. Например, решишь, что тебе здесь не место, и захочешь покончить с собой. Или ты такая жестокая, что уже придумала, кого из нас убить и бросить в колодец.
Юй Тяньцзяо, услышав это, опешила.
Ведь, судя по тому, что ей вчера рассказала Система, Лорд был очень добрым человеком. Откуда же взялись эти язвительные и саркастические замечания?
Пока она размышляла над этим, лже-Лорд сказал: — Не бери в голову. Хочешь колодец? Это несложно. Я завтра пришлю андроидов-рабочих, они тебе его выроют.
Подумав, он добавил в защиту Госпожи: — У неё сейчас много дел по гарему, поэтому она немного раздражительна.
— О… — Юй Тяньцзяо вспомнила слова Системы о том, что Чу Хуайюань переживает из-за государственных дел. Наверное, он просто расстроен, поэтому и говорит так резко. Она успокоилась.
Обработав рану, «Госпожа» нашла в аптечке пластырь и наклеила его на ссадину. — Готово, — холодно сказала она.
— С-спасибо.
Юй Тяньцзяо встала и, шаркая огромными тапочками, поковыляла к выходу: — Лорд… Госпожа, я пойду. Извините за беспокойство.
Она направилась к двери.
Фальшивый Лорд посмотрел на настоящего и, видя, что тот не двигается с места, сказал, скривив губы: — Давай я тебя донесу.
— Не нужно, не нужно. Мой дом совсем рядом.
— Не стоит благодарности, давай я тебя донесу.
С этими словами он тоже переобулся. Юй Тяньцзяо стояла на деревянном помосте перед верандой. Фальшивый Лорд присел, и она забралась к нему на спину.
У него на спине она подумала: «Хм… Похоже, этот фальшивый Лорд по характеру больше похож на моего старосту. А настоящий, судя по его поведению, совсем не похож!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|