…
Таким образом, Чу Хуайюань, поглощенный политикой и борьбой за власть, равнодушный к своим братьям и страдающий мизогинией, в глазах Юй Тяньцзяо стал прекрасным человеком, который с детства трудился на благо страны и народа, был добр и уважителен к женщинам, но страдал от зависти братьев.
Поэтому она решила окружить его заботой. Пусть это и не её староста, но у этого мужчины такая же широкая душа. В своем мире у неё не было возможности отблагодарить старосту, так что в этом мире она должна воздать должное «старосте», тем более что он дает ей шестьдесят тысяч на карманные расходы и не требует её присутствия.
Она крепко уснула. Ей снилось, что её староста вернулся, а мать в третий раз угрожает самоубийством, если она до конца года не выйдет замуж за богатого наследника. На следующий день она в слезах бросилась к старосте, рассказала ему всё, а он утешил её: «Не бойся, выходи за меня…»
Проснувшись утром, она смутно помнила свой сон. Она не пыталась вспомнить подробности, лишь мельком всплывали образы матери, готовой на отчаянные меры, и старосты, вернувшегося домой.
«Просто сон, не стоит его запоминать», — подумала она.
Вскоре она забыла о сне, умылась, почистила зубы, а потом вспомнила о первом задании — о колодце.
«Нужно заняться этим сегодня утром!»
Позавтракав, она отправилась к жене Лорда.
Гарем был похож на коттеджный поселок, занимая огромную территорию. Наложницы жили в отдельных коттеджах с собственными двориками.
Лорд и его жена жили отдельно, в большом доме в японском стиле.
Только сейчас Юй Тяньцзяо поняла, что служанка называла её Владелицей Усадьбы, имея в виду хозяйку двора. Так обращались ко всем наложницам в гареме.
У этих небольших усадеб не было особых названий, как, например, в древнекитайских дворцах — Усадьба Безмятежного Спокойствия или Усадьба Благоухающей Красоты. Их жилища были безымянными, а самих наложниц называли просто Владелицами Усадеб. Её, например, называли Владелицей Усадьбы Юй.
Выйдя из дома и повернув направо, она вскоре добралась до ворот дома жены Лорда.
Её жилище находилось рядом с домом жены.
Выйди она из дома и поверни направо, и она сразу бы там оказалась. На самом деле это было не к добру.
Но, поскольку со вчерашнего дня она считала Чу Хуайюаня хорошим человеком, то решила, что такое расположение очень удобно — можно чаще интересоваться его здоровьем и безопасностью.
Она постучала в дверь.
Во всем гареме только она и фальшивый Лорд, то есть лучший друг настоящего Лорда, сын Председателя Совета Старейшин, знали, что Чу Хуайюань с помощью черной магии принял облик жены.
Остальные наложницы об этом не догадывались.
Сейчас Юй Тяньцзяо знала, что жена — это на самом деле Чу Хуайюань, и что шестьдесят тысяч на карманные расходы она получает от него.
Дверь открыла девушка-андроид.
Юй Тяньцзяо сказала, что хочет видеть Госпожу.
Андроид пошла докладывать.
«Госпожа», услышав это, подумала: «Что за глупость? Эта новая наложница такая надоедливая! Ей еще и общаться нужно? Предыдущие, стоило мне на них посмотреть, шарахались от меня на сто шагов. Эта что, не в курсе? Еще и сама пришла?»
«Госпожа» долго думала и решила, что новенькая просто не испытала на себе силу её сокрушительного взгляда, поэтому и ведет себя так нагло. Пора проучить её, чтобы знала свое место.
Она встала, прошла через двор и подошла к двери.
Свысока посмотрела на Юй Тяньцзяо.
Юй Тяньцзяо, подняв голову, приветливо улыбнулась.
Госпожа холодно посмотрела на неё, её пронзительный взгляд был подобен взгляду ястреба, высматривающего полевку.
Юй Тяньцзяо почувствовала себя неловко, ей даже захотелось отступить.
Сохраняя приветливую улыбку, она мысленно обратилась к Системе: — Ты же говорила, что он добрый… Почему… он выглядит как… оборотень?
Система продолжила лгать: — Ты не понимаешь. У него сейчас большие проблемы в государственных делах, под угрозой жизни тысяч людей, поэтому он немного раздражен.
— Правда? — услышав это, Юй Тяньцзяо успокоилась и сказала: — Госпожа, мне нужно кое-что вам сказать. Это быстро, можно?
— Нельзя! — грозно посмотрев на неё, Госпожа резко захлопнула дверь.
Инстинктивно Юй Тяньцзяо выставила ногу, чтобы помешать двери закрыться, но та захлопнулась, прищемив её пальцы.
Она была в шлепанцах.
Она решила, что, раз уж гарем — это её дом, то можно ходить в гости и в шлепанцах.
Чу Хуайюань, посмотрев вниз, увидела, как её маленькие белые пальчики скрючились от боли, и подумала: «Вот же! Я сказала «нельзя», а она еще и дверь заблокировала!»
Она резко распахнула дверь.
— Что тебе нужно?!
— Я хочу вырыть колодец во дворе.
Было очень больно.
Сказав это, Юй Тяньцзяо сняла шлепанцы и, подняв ногу, стала осматривать пальцы.
Кожа была содрана.
Разозлившись, она, не раздумывая, сунула ногу Чу Хуайюань под нос: — Смотрите! Кожа содрана!
Чу Хуайюань: …
(Нет комментариев)
|
|
|
|