Глава 3. Сон: Мимолетное великолепие (Часть 1)

Знакомый фиолетовый вихрь появился перед глазами Пэй Сюэцзин, развернувшись, словно дверь.

Хотя, по мнению Пэй Сюэцзин, это было больше похоже на бездонно глубокий, темный колодец.

Однако пространственный портал не дал ей возможности отказаться. Мощная сила захватила ее конечности, заставляя протянуть руку к вихрю.

Сначала она ничего не почувствовала, но через несколько секунд резкая, пронзительная боль пронзила ее предплечье.

Мощная сила вытягивала ее душу из тела, причиняя невыносимую боль, словно разрывая плоть от костей.

— Юная госпожа, вы в порядке?

— А Ми? Это ты? — Знакомый голос раздался в ее голове. Пэй Сюэцзин попыталась найти в окружающем пространстве золотое сияние Мистической Жемчужины Души.

— Не беспокойтесь, юная госпожа. В пространстве сновидений А Ми всегда будет с вами.

— Что сейчас произошло?

— В момент пересечения линий мира неизвестная волна энергии атаковала систему жемчужины. Сейчас защитная система проводит проверку. Чтобы обеспечить вашу безопасность, юная госпожа, мы переместили вас в безопасный экземпляр сна.

— И что мне теперь делать?

— Это пространство между линиями мира, здесь нельзя долго оставаться. Сейчас А Ми не может вернуть вас в современный мир, поэтому прошу вас переждать бурю в мире снов. Не волнуйтесь, юная госпожа, мы скоро восстановим систему.

— Поняла, — Пэй Сюэцзин сделала глубокий вдох и, словно ныряльщик, бросилась в вихрь.

Когда все ее тело оказалось внутри, боль стала менее интенсивной, возможно, потому что теперь она распределилась по всему телу, а не концентрировалась в одной точке.

— Юная госпожа, раз уж вы попали в мир снов, почему бы не попробовать пройти основной сюжет?

— …Ты уверена, что это не ты сломала систему, глава финансовой пирамиды? — с сарказмом спросила Пэй Сюэцзин.

— Юная госпожа, вы меня неправильно поняли! — обиженно ответила жемчужина. — Я просто подумала, что вам будет скучно, и предложила пройти основной сюжет, чтобы развлечься.

— Ладно, ладно, — Пэй Сюэцзин слегка нахмурилась. В любом случае, ей и самой хотелось исследовать этот мир снов. — Пойдем.

— Хорошо! А Ми поняла!

— Отключи этот системный ответ.

— Какая вы бесчувственная, — ответила жемчужина нормальным голосом. — Юная госпожа, помните, что вы физически находитесь в мире снов, поэтому старайтесь, чтобы никто не видел, как вы появляетесь или исчезаете, чтобы не вызвать панику.

— Хорошо.

— Хозяйку этого сна зовут Вэнь Цинъюэ. Она внучка преступника из прошлого. Ее должны были сослать вместе с семьей, но родители подкупили чиновника и попросили оставить дочь в столице.

— Вэнь Цинъюэ тогда было всего восемь лет. Чиновник, видя, что она еще ребенок и ничего не понимает, оставил ее в Нань Юэ Гуань в качестве служанки.

— После того, как моя семья сделала неправильный выбор и потеряла поддержку регента, наша ситуация стала похожей, — с грустью сказала Пэй Сюэцзин.

— Ваша первая задача — найти Вэнь Цинъюэ и узнать ее желание.

Как только Мистическая Жемчужина Души закончила говорить, Пэй Сюэцзин обнаружила, что стоит перед дверью изящной комнаты.

Судя по расположению комнаты — рядом с беседками, павильонами над водой, бирюзовым озером с чистыми лотосами — ее хозяйка занимала высокое положение в Нань Юэ Гуань.

Несмотря на жаркий июль, здесь было прохладно благодаря хорошей вентиляции и аромату лотосов, так что Пэй Сюэцзин, привыкшей к кондиционерам, не чувствовала жары.

Внезапно Пэй Сюэцзин осознала серьезную проблему.

Когда жемчужина говорила о «физическом перемещении», она не до конца понимала, насколько оно будет буквальным. Настолько, что на ней все еще было современное платье с длинными рукавами.

Не успела Пэй Сюэцзин начать переживать, как ее сознание помутнело, а в глазах все стало двоиться.

Она так увлеклась разговором с жемчужиной, что забыла о том, что находится в мире снов, и только сейчас почувствовала, как быстро истощаются ее силы.

Пэй Сюэцзин вытерла тыльной стороной ладони легкую испарину со лба и, собравшись с духом, постучала в красивую резную деревянную дверь.

Никто не ответил.

Стучать в дверь сейчас было бы странно.

Пэй Сюэцзин посмотрела на свою необычную одежду, придумала план и, тихонько открыв дверь, вошла внутрь.

Как она и предполагала, обстановка в комнате была изысканной. Вся мебель была сделана из ценной древесины грушевого дерева, а предметы интерьера отличались изяществом.

Один только нефритовый кувшин на столе был настоящим произведением искусства. Он был украшен белым нефритом, вырезанным в форме лепестков и листьев, обрамленных чистым золотом, с рубином в центре, что очень нравилось ценителям прекрасного.

В главной комнате никого не было.

Пэй Сюэцзин смело отдернула хрустальную занавеску, отделяющую главную комнату от спальни, и наконец увидела человека.

Спальня выходила к лотосовому пруду. Окна были открыты, и легкий ветерок развевал светлую тонкую ткань занавесок.

Под занавесками стоял гуцинь, и можно было разглядеть стройную фигуру девушки, сидящей перед ним.

Прислушавшись, Пэй Сюэцзин услышала тихие звуки инструмента. Девушка намеренно играла очень тихо, чтобы ее не услышали.

Пэй Сюэцзин начала учиться играть на музыкальных инструментах с трех лет и обладала исключительным талантом. К шестнадцати годам ее техника была безупречной, ей не хватало лишь жизненного опыта, чтобы глубже понимать чувства, заложенные в музыке.

Она сразу поняла, что техника девушки еще несовершенна, но она уже могла сыграть мелодию, значит, только начала учиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Сон: Мимолетное великолепие (Часть 1)

Настройки


Сообщение