Глава 2 (Часть 2)

Хуа Чжи была совершенно беззащитна перед любыми украшениями фиолетового цвета. Она подсознательно потянулась за серьгой, но, услышав слова Чжун Ли, подняла голову и с недоумением посмотрела на него.

— Какая награда?

— Награда за исцеление А Маня, — Чжун Ли мягко и спокойно смотрел на неё. — Независимо от причин, добрые дела заслуживают поощрения.

Глаза Хуа Чжи мгновенно засияли, вся прежняя обида улетучилась. Подняв взгляд, она встретилась с нежной улыбкой Чжун Ли.

Хотя ей казалось, что она ведёт себя легкомысленно, Хуа Чжи чувствовала, что ради этой улыбки стоило всего.

В тот момент, когда она надела серьгу, в её сознании внезапно раздался голос Чжун Ли: «Если возникнут вопросы, можешь спросить меня прямо здесь. Я услышу и отвечу тебе».

Хуа Чжи широко раскрыла глаза. Чжун Ли перед ней явно молчал!

Откуда взялся голос?

Чжун Ли вовремя пояснил:

— Я поместил часть своего божественного сознания в серьгу. Теперь, как бы далеко ты ни была, ты сможешь связаться со мной через неё. Просто мысленно позови меня по имени.

«Так это же как мобильный телефон у Безымянного гостя?! — подумала Хуа Чжи. — И заряжать не надо, и сигнал не пропадёт! Чжун Ли такой замечательный!»

Хуа Чжи, теребя серьгу, загорелась желанием проверить слова Чжун Ли о том, что с ним можно связаться «независимо от расстояния». Сначала она спряталась за дверью «Ваншэн» и мысленно позвала: «Чжун Ли!»

— Я здесь.

Затем Хуа Чжи взволнованно добежала до больших ворот-пайфана у входа в гавань Ли Юэ: «Чжун Ли!»

— Мм.

Энергия девушки была совершенно нечеловеческой. Каждый раз, слыша мысленный зов, Чжун Ли мягко отвечал, попутно объясняя некоторые общие знания о Тейвате. В то же время он держал в руках письмо от Ху Тао. Она писала, что с тем умершим обладателем Глаза Бога происходит что-то странное, и просила его взглянуть.

Чжун Ли почувствовал в этом письме знакомую, но всё же иную силу элемента Гео. Он отложил письмо и долго молчал, прежде чем из ниоткуда достать зелёное семя. Это семя упало с неба во время грозы, и как только он подобрал его, гроза прекратилась.

Изобилие… Семя Долголетия.

Он убрал семя: «Пожалуй, сначала разберусь с проблемой директора».

Он уже собирался встать, как вдруг в его сознании раздался удивлённый возглас девушки: «Как красиво!»

— Чжун Ли! Где это я?

Чжун Ли погрузил своё сознание в серьгу и через мгновение ответил: «Это Деревня Цинцэ».

— Значит, земной рай, о котором пишут в книгах, действительно существует! — Хуа Чжи радостно взобралась на вершину горы. Озеро и горы сияли в лучах солнца, пейзаж был прекрасен.

Чжун Ли почувствовал лёгкое удивление. Добраться до Деревни Цинцэ за такое короткое время — её скорость передвижения была куда выше, чем у одного известного странствующего поэта.

Пока Хуа Чжи любовалась видами с высоты, её сердце вдруг дрогнуло. Она почувствовала поблизости сильное желание. Последовав за этим ощущением, она действительно увидела на краю обрыва мужчину, который вот-вот должен был упасть.

Хуа Чжи без лишних слов подбежала и втащила мужчину наверх. Тот, смертельно перепуганный, сидел на земле, дрожа всем телом. Лишь спустя долгое время он пришёл в себя и вспомнил, что нужно поблагодарить Хуа Чжи.

— Не стоит благодарности, — Хуа Чжи упёрла руки в бока. — Помощь другим — это основной принцип Изобилия!

Мужчина, судя по всему, был местным крестьянином из Деревни Цинцэ. Он выглядел честным и загорелым, но глаза его были ясными и на удивление привлекательными своей здоровой живостью.

При нём было снаряжение для восхождения.

Хуа Чжи удивилась:

— Почему ты не возделываешь поля, а пришёл сюда? Разве здесь тоже можно что-то сажать?

Крестьянин горько усмехнулся и покачал головой:

— Я пришёл сюда собрать цинсинь для лечения отца. Отец давно прикован к постели, и странствующий лекарь сказал, что цинсинь может немного облегчить его состояние.

Услышав это, Хуа Чжи осенило. Она мысленно обратилась к Чжун Ли: «Чжун Ли, Чжун Ли!»

Голос Чжун Ли быстро отозвался: «Что случилось?»

— А если я использую исцеление, чтобы помочь здешним людям и обрести последователей, это не будет нарушением контракта?

— Конечно, нет.

Хуа Чжи радостно хлопнула в ладоши: «Тогда я пойду взгляну на старика!»

Судя по её голосу, Чжун Ли догадался, что крестьянин, должно быть, неплох собой: «Хорошо. Будь осторожна во всём. Если возникнут вопросы, обращайся ко мне».

— Угу, — Хуа Чжи радостно кивнула. Сказав, что она тоже умеет лечить, она пошла за крестьянином к нему домой.

Молодой человек назвался Янь Гу. Он жил в очень уединённом месте Деревни Цинцэ. Кроме старого отца, у него было ещё два младших брата, которые тоже были очень разумными и уходили зарабатывать деньги, чтобы помочь семье. А его старый отец был обладателем Глаза Бога.

Услышав про обладателя Глаза Бога, Хуа Чжи сначала подумала, что ничего серьёзного быть не может, ведь Чжун Ли только что рассказал ей, что люди, способные управлять элементальной силой, обладают выносливостью, намного превосходящей обычных людей, и редко страдают от ран и болезней. Но увидев пожилого старика, она была потрясена и подумала, что неправильно поняла слова Чжун Ли.

Старик на кровати был стар и немощен, крайне истощённый болезнью. Он тяжело дышал с хрипом и не мог даже сам перевернуться.

Янь Гу, казалось, привык к этому. Он подошёл, чтобы помочь отцу сменить постельное бельё и одежду, перевернул его и обтёр. Его движения были отточены, словно он делал это тысячи раз.

Когда он собрался промыть раны, Хуа Чжи остановила его:

— Эту рану нельзя промывать чистой водой. Позволь мне.

Янь Гу с удивлением посмотрел на девушку. Хуа Чжи, которая всю дорогу напевала песенки и ловила бабочек, теперь была невероятно сосредоточена. Она умело очистила рану и наложила лекарство.

Закончив перевязку, она сорвала со своего запястья цветок глицинии, растерла его, растворила в воде и дала выпить старику.

Увидев, что отец наконец-то спокойно уснул, Янь Гу с облегчением вздохнул и торжественно поблагодарил Хуа Чжи:

— Спасибо, доктор.

Хуа Чжи покачала головой. Взглянув на Глаз Бога на поясе старика, она с некоторым колебанием спросила:

— Этот Глаз Бога…

Упоминая Глаз Бога, Янь Гу преисполнился гордости:

— Этот Глаз Бога — гордость отца. Он считает его доказательством признания Властелина Камня. Именно эта сила позволила ему вырастить нас троих.

Хуа Чжи хотела что-то сказать, но промолчала. Вместо этого она мысленно обратилась к Чжун Ли: «Чжун Ли, ты говорил, что Глаз Бога — это внешний магический орган человека. Почему же этот орган пожирает жизненную силу человека?»

На другом конце Чжун Ли помолчал мгновение: «Состояние того старика уже очень плохое?»

Хуа Чжи подтвердила.

Чжун Ли снова помолчал, а затем сказал Хуа Чжи: «Сделай всё, что в твоих силах, и доверься судьбе. Иди».

Почувствовав, что Хуа Чжи занялась делом, Чжун Ли посмотрел на пустой гроб перед собой, затем на стоявших рядом Ху Тао и семью покойного: «Значит, тело исчезло, остался только Глаз Бога?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение