Нежелание (Часть 2)

Она выскользнула из объятий Цзинь Сювань, изображая капризную девочку: — Это не Люй Фэй, это Инъин обидели.

Цзинь Сювань рассмеялась, глядя на её детское поведение, и легонько щелкнула дочь по лбу: — Ах ты, маленькая проказница! Так из-за чего вы поссорились? Почему эта глупышка так расплакалась?

— Да ничего особенного, просто поругались, — Су Цзыин намеренно сменила тему. — Матушка, отец, чтобы я смогла попасть во дворец, специально пригласил двух наставниц…

Она притворилась сердитой и надула губы: — Когда брат вернётся, я расскажу ему, как отец продаёт свою дочь ради выгоды.

— Как ты смеешь так говорить! — Цзинь Сювань шутливо стукнула Су Цзыин по лбу. — Разве так дочери говорят об отце? Смотри, как бы он снова не отправил тебя стоять на коленях в родовом зале.

— Матушка… — Су Цзыин бросила взгляд на прикрывшую рот рукой служанку. Не до конца рассеявшаяся аура всесильной наложницы заставила девушку испуганно опустить голову и перестать смеяться.

Цзинь Сювань не обратила на это внимания: — Всё из-за того, что я кое-что тебе не рассказала. Твой отец тоже был вынужден так поступить. Эх… Даже не знаю, к добру это или к худу!

— Матушка!

— Хорошо, хорошо… Я сейчас всё расскажу.

Она похлопала Су Цзыин по руке, предлагая ей успокоиться, затем усадила её рядом, взяла белый шёлковый платок и, поправляя уголок губ, погрузилась в воспоминания.

— Начать нужно с твоего рождения. Семнадцать лет назад мы жили в уезде Линьань, за тысячи ли от столицы. Хотя мы и принадлежали к роду Су, нас никогда не признавали. Твой отец не из тех, кто стремится к власти, но он преуспел в торговле, и наша семья жила в достатке. Мы были счастливы в Линьане.

На лице Цзинь Сювань появилась счастливая улыбка: — В год твоего рождения к нам в дом вдруг пришёл монах. Он сказал, что твоя судьба одновременно благородна и несчастлива, и что тебе нужна защита небесного дракона, чтобы быть в безопасности. Так совпало, что вскоре после этого из столицы пришёл указ о назначении твоего отца на должность при дворе. А во время празднования твоего первого месяца кто-то попытался навредить тебе. К счастью, в доме была хорошая охрана, и ты не пострадала.

Рассказывая об этом, она побледнела. Даже сейчас, вспоминая события тех дней, она всё ещё испытывала страх.

Слова монаха и так посеяли тревогу, а после покушения на Су Цзыин они не могли не отнестись к этому серьёзно.

Су Цзыин подлила матери чаю: — Матушка, со мной всё будет хорошо, не беспокойтесь. А что было потом?

Цзинь Сювань залпом выпила чай и улыбнулась: — Пришёл императорский указ. Суматоха вокруг нашей семьи привлекла внимание главной ветви рода в столице. Мы больше не могли оставаться в Линьане и всей семьёй переехали в столицу. Возможно, монах был прав. С тех пор, как мы переехали в столицу, в главной ветви рода Су постоянно происходили несчастья: кого-то убили, кого-то понизили в должности. А твой отец и Цзинхэ, наоборот, поднимались всё выше и выше. Теперь наша ветвь заменила главную, твой отец благодарен императору. И, опасаясь пророчества монаха, он хочет, чтобы ты вошла во дворец.

— Пророчество монаха… — лицо Су Цзыин слегка побледнело.

Она помнила, что в прошлой жизни Су И тоже рассказывал ей об этом, но тогда она просто не поверила. Теперь же, переродившись, она не могла не верить.

Лицо Цзинь Сювань омрачилось: — Под небесным драконом подразумевается сам император. К тому же, семья Су пользуется всё большей благосклонностью. Тебе не избежать попадания во дворец.

— Не волнуйтесь, матушка, — Су Цзыин обняла её. Думая о том, что собирается сделать, она почувствовала укол совести.

У её отца была только одна жена — её мать, и двое детей: она и её брат. Сейчас Су Цзинхэ командует армией и не может постоянно находиться рядом с родителями. Если и она покинет их…

— Во дворце очень опасно. Твоему отцу и Цзинхэ будет трудно помогать тебе извне. Ты с детства избалована, но, попав во дворец, помни: нельзя капризничать. В любой ситуации нужно быть терпеливой и сдержанной, — Цзинь Сювань вытерла уголки глаз.

Су Цзыин, со слезами на глазах, сказала: — Матушка, об этом ещё рано говорить. Император проводит первый отбор, и не факт, что он выберет меня. Не волнуйтесь.

Она прижалась к Цзинь Сювань и нежно проговорила: — И даже если я попаду во дворец, у меня есть брат, который меня защитит. Никто не посмеет меня обидеть.

— Кстати, о Цзинхэ. С тех пор, как он получил титул Великого генерала, усмиряющего государство, он постоянно охраняет границы. Я уже три года его не видела. Эх…

Цзинь Сювань погладила её по голове и вздохнула: — Хорошо, глупышка. Запомни мои слова. Пойдём, твой отец скоро вернётся.

Су Цзыин кивнула и, поддерживая Цзинь Сювань, прошла в главный зал. Как раз в этот момент из внутренних покоев вышел Су И.

— Отец! — Су Цзыин замерла. Неужели этот строгий мужчина — её добрый, немного чудаковатый отец из воспоминаний?

Его осанка стала такой прямой! Взгляд — таким серьёзным! А на лбу не было глубоких морщин. В этой жизни её отец жил беззаботно.

Су И удивлённо посмотрел на Су Цзыин и с улыбкой кивнул: — Неплохо. Не зря я попросил кого-то найти наставниц.

— Хмф, — Су Цзыин помогла Цзинь Сювань сесть и, фыркнув, отвернулась, но всё же украдкой взглянула на отца с видом обиженной, но в то же время ожидающей похвалы девочки.

Су И был проницательным человеком. Хотя Су Цзыин вела себя как обычно, мимолетный блеск в её глазах и благородная аура, которую она словно впитала в себя, не ускользнули от его внимания.

— Эта девчонка… — глаза Су И заблестели, он довольно кивнул и похвалил её: — Моя дочь не зря училась эти дни. Её манеры уже ничем не хуже, чем у других.

— Конечно, — Су Цзыин вздрогнула, опустила глаза и тихо рассмеялась. Не просто не хуже, эти манеры — результат двадцати с лишним лет жизни во дворце.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение