На следующее утро Дин Тянь встал рано. Третья тетушка принесла ему рисовую кашу с яйцом.
— Поешь как следует. Сегодня Дин Мо тоже едет в город. Он умеет править повозкой, пусть подвезет тебя.
У семьи Дин была повозка. Хотя это была простая телега с продуваемым всеми ветрами кузовом, в деревне она считалась редкостью.
Дин Тянь прибил к стенкам кузова тонкий войлок, чтобы не так дуло. Теперь он мог спокойно сидеть внутри, не боясь простудиться.
Однако дороги в древности оставляли желать лучшего, а у повозки не было никакой амортизации, так что трясло ужасно.
Его чуть не стошнило от съеденного завтрака.
Дин Мо был ровесником Дин Тяня по старшинству в клане, но старше его по возрасту, поэтому Дин Тянь называл его «брат Мо».
Дин Мо ехал в город за покупками. Обычно он ходил пешком, с коромыслом на плечах, но с повозкой Дин Тяня было гораздо удобнее.
У семьи Дин была шестилетняя рабочая лошадка.
Именно на ней вернулся домой Дин Дахай.
Лошадь все это время жила у третьего дяди. Утром дядя запряг ее в повозку.
Дин Тянь был щуплого телосложения и не умел ездить верхом, поэтому мог передвигаться только на повозке. Да и прежний Дин Тянь тоже не умел ездить верхом.
Дин Мо правил повозкой, и они с Дин Тянем без помех добрались до уездного города.
Дин Тянь впервые увидел древний город.
Город был большим, вероятно, потому, что находился на границе. Городские стены были очень высокими, с зубцами, парапетами и бойницами.
Все было новым. Война разрушила прежний город, нынешний был построен заново и выглядел очень прочным.
У городских ворот стояла стража — солдаты.
Дин Мо был с ними знаком, поздоровался и въехал в город.
— Брат Мо, ты их знаешь? — спросил Дин Тянь.
— Знаю, лица знакомые, — Дин Мо улыбнулся. — Во время войны из деревни отправляли крестьян доставлять провиант. Я ходил несколько раз, видел их всех. Мы не знаем имен друг друга, но вместе служили, можно сказать, шапочно знакомы. Каждый раз, когда я въезжаю или выезжаю из города, они мне помогают. После войны, когда часть солдат вернулась домой, а часть осталась, они построили военный лагерь к северу от нового города и остались здесь служить. Теперь они здесь пустят корни.
Военный лагерь разместили на севере, чтобы защищаться от врагов с севера.
Хотя война закончилась, и они победили, но береженого Бог бережет. Если враг снова нападет, придется сражаться.
— Понятно, — Дин Тянь осмотрелся.
Город действительно был новым. Улицы были хорошо спланированы, дома построены, но людей было мало.
Здесь стоит сказать о планировке древних городов.
Этот уездный город имел вытянутую форму. Ямэнь располагался в центре города и был окружен стеной. Из-за особенностей местности в стене были только южные и северные ворота.
Каждый день южные и северные ворота открывались с восходом солнца и закрывались на закате. Более состоятельные семьи жили в городе, под защитой стен и солдат.
Кроме того, в уезде было пять личжэнов и пятнадцать старост. Три деревни составляли одну «ли».
Однако после войны население резко сократилось, некоторые деревни превратились в руины, поэтому сейчас осталось только три личжэна и девять старост.
Ямэнь не мог обеспечить порядок и защиту во всех этих деревнях, поэтому они жили самоуправлением. Так появились «деревенские дружины» — взрослые мужчины, вооруженные охотничьими рогатинами и другим подобным оружием, которые во время войны патрулировали деревню, защищая свои дома.
Кроме того, деревни были окружены высокими стенами, более двух метров в высоту. Такого не увидишь в богатых местах.
Деревни тоже отличались друг от друга. Более зажиточные строили глинобитные стены для защиты, а крепкие мужчины патрулировали деревню по ночам. Но бедные деревни могли рассчитывать только на себя. Единственной защитой для них служил забор вокруг двора, который мог остановить разве что домашнюю птицу. Даже скот иногда пробирался внутрь, не говоря уже о людях.
В этом плане деревня Динцзяцунь была хорошо организована, поэтому личжэн Дин пользовался уважением у начальника уезда. К тому же, Динцзяцунь считалась крупной деревней, местным авторитетом, самой богатой в уезде.
(Нет комментариев)
|
|
|
|