Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сердце Суши потеплело, но, заметив в тени изумрудный край одеяния Цин Кун, она закатила глаза: «Какое тебе дело до того, глупа я или нет?» Она достала из рукава Нефритовый Кулон Чистой Ясности, подняла брови, взглянула на спину Сюань Мо и снова спрятала кулон.
Сюань Мо, услышав её слова, ничего не сказал, лишь улыбнулся.
— Я слышала от Короля Южного Моря и его непутёвого сына, что Южное Море вот-вот высохнет, — Суша вернулась к делу. — Кажется, Цинтянь может решить эту проблему. Неужели её плоть и кровь должны быть принесены в жертву?
— Раса Драконов управляет Четырьмя Морями, и у них есть Четыре Глаза Источника. Пока Глаза Источника существуют, все реки мира текут в море, и морская вода никогда не иссякнет, оставаясь свежей и живительной. Если то, что ты говоришь, правда, то это Глаз Источника Южного Моря… — Выражение лица Сюань Мо изменилось. Это было невероятно важное дело. Если бы Южное Море высохло, все прибрежные города и бесчисленные морские существа были бы затронуты без исключения.
Как такое масштабное событие могло произойти в Южном Море, и Раса Драконов не доложила об этом?
— Однако, — Сюань Мо подошёл к Суше и с полуулыбкой посмотрел на неё. — Я глубоко тронут тем, что ты так заботишься о моих проблемах.
Суша закатила глаза. Когда же он избавится от своего нарциссизма?
— Если это так, то Цинтянь сейчас в опасности, и я должна её спасти, — Суша кивнула Сюань Мо и мгновенно исчезла.
— Нехорошо вот так меня бросать, правда? — Сюань Мо постучал веером по своей голове, скривил губы и сказал Цин Кун: — Давай вернёмся в Зал Тысячи Механизмов и продолжим разбирать доклады.
Всё Южное Море выглядело как обычно, возможно, поэтому Небесное Царство и не заметило ничего необычного.
Цинтянь была отброшена на землю двумя людьми в масках.
Она протянула руку и нащупала сухую почву.
— Что происходит? — Цинтянь в ужасе смотрела на эту странную сухую землю на дне моря.
Она никак не могла понять, как здесь, на дне моря, могла быть сухая почва.
И кто, в конце концов, были те, кто её похитил?
— Цинтянь, тебе не нужно гадать. Тот, кто тебя похитил, — это я.
Двое богато одетых людей спустились по извилистой лестнице. Впереди шёл молодой человек, не кто иной, как Третий Принц Сы Цзин, который когда-то отчитывал своих подчинённых из-за Цинтянь.
Позади него стоял уже очень старый Король Южного Моря.
Седые волосы Короля Драконов, словно снег, падающий в двенадцатом месяце, резали глаза Цинтянь.
— Ваше Высочество, Король Драконов, — Цинтянь с долей надежды опустилась на землю и поклонилась.
Старый Король Драконов не взглянул на неё, а обошёл Сы Цзина и подошёл, глядя на землю перед Цинтянь: — Видишь, эта земля совсем высохла.
Он говорил медленно, его старый голос звучал так, что хотелось плакать. Цинтянь покорно ответила: — Да, эта земля… высохла.
— Ты не хочешь знать, почему, Цинтянь? — Король Драконов наконец перевёл свой мутный взгляд на Цинтянь. Цинтянь съёжилась и инстинктивно покачала головой: — Нет… не хочу…
— Какое у тебя право не хотеть! — Подбородок Цинтянь был внезапно крепко сжат, и она вскрикнула от боли. Перед ней были глаза Сы Цзина, полные отвращения. Сы Цзин ненавидел её, даже несмотря на её ослепительную красоту, Сы Цзин всё равно её ненавидел.
— Я тебе скажу! Твоя мать, та самая принцесса-консорт русалок, которая умерла после твоего рождения, при жизни любила есть землю. Эти создания из Расы Русалок повсюду собирали почву и даже покусились на Священную Землю Южного Моря! Твоя мать съела Священную Землю, Священная Земля высохла, Глаз Источника высох, Южное Море вот-вот высохнет, ты это знаешь?! — Сы Цзин покраснел от гнева. Он отступил на шаг и, указывая на ошеломлённую Цинтянь, продолжил: — Тебе не нужно удивляться, твоё рождение — это отплата долга. Твои глаза — это и есть Глаз Источника!
Глубокие синие глаза Цинтянь застыли на месте. Она без сил опустилась на землю и пробормотала: — Нет… это не так… я… я не…
Цинтянь лежала на земле, её длинные волосы до пояса рассыпались по потрескавшейся почве, а красное платье горело, словно огонь.
— Цзин’эр раньше был влюблён в тебя. Я рассказал ему этот секрет, чтобы он поскорее отбросил эти мысли. Дитя моё, твоя смерть может вернуть всему Южному Морю десятки тысяч лет благополучия и невинности. Не хочешь ли послушать совет дедушки и уйти? Ради Южного Моря, ради твоего отца.
Король Южного Моря наклонился. Его дряхлый вид, вероятно, в обычные дни принадлежал бы доброму старику.
Раньше он действительно был добрым стариком.
И Сы Цзин раньше не ненавидел её так сильно.
С тех пор как Цинтянь из Южного Моря выросла, женихи буквально ломились в двери Дворца Короля Русалок.
Красота Цинтянь распространилась не только за пределы Южного Моря; во всех Шести Мирах ходили слухи, что Цинтянь имеет неразрывные связи с той легендарной Небесной Императрицей и даже с Повелителем Мёртвых, который управляет жизнью и смертью во Дворце Возрождения.
Надоедливых женихов становилось всё больше, но Цинтянь не любила никого из них. Каждый раз, когда приходили гости, она пряталась в резиденции дедушки Короля Драконов.
В то время Сы Цзин ещё не знал о Глазе Источника Воды. Хотя он был отважным воином, возглавлявшим креветок-солдат и крабов-генералов Южного Моря, Цинтянь для него была особенной.
Юноша был застенчив и не умел добиваться расположения девушек, и никто в море не знал о его чувствах.
Пока однажды Цинтянь, преследуемая морским коньком, в панике металась и наткнулась прямо на подчинённого Сы Цзина.
Этот подчинённый Сы Цзина, который был с ним тысячи лет, всегда был болтливым и бездумно поднял подбородок Цинтянь, бесцеремонно поддразнивая её.
Затем все в страхе наблюдали, как Принц Сы Цзин, который обычно не разговаривал с девушками, вспыхнул гневом ради красавицы и жестоко отругал своего приближённого.
Но с тех пор Сы Цзин больше не обращал внимания на Цинтянь.
Даже когда они встречались, в его глазах была кровожадная ненависть, что приводило Цинтянь в недоумение, но она ничего не могла поделать.
Теперь, вспоминая, она поняла, что после того случая Король Южного Моря, опасаясь, что его сын глубоко влюбится, рассказал ему о Священной Земле. Сы Цзин, который ненавидел зло как врага, с тех пор возненавидел Цинтянь.
— Что ещё тебя не устраивает? — Хриплый голос Сы Цзина вывел Цинтянь из оцепенения.
Цинтянь горько усмехнулась. Внезапно обрушившаяся на неё правда была невыносима.
Она была всего лишь маленькой принцессой русалок из Южного Моря. Почему же такая огромная ответственность, как спасение всех живых существ, которая появлялась только в историях, рассказанных няней, легла на её плечи?
Ей было всего двести лет, она ещё не видела внешнего мира, ещё не набралась смелости, чтобы выразить свою любовь тому принцу драконов из Восточного Моря, а теперь ей предстояло быть похороненной здесь.
— Раз уж это плоды зла, сотворённого моей матерью, я… приму это. Только прошу вас, хорошо обращайтесь с моим отцом, не дайте ему страдать.
Цинтянь закрыла глаза, и две струйки слёз скатились по её щекам.
Сы Цзин, увидев это, отвернулся и больше не смотрел на неё.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|