Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В глубинах Южного Моря, в мрачном измерении, где нет ни единого живого существа, изваянная из ханьбайюя лестница извивалась издалека, уходя в землю. Однако земля здесь была сухой, словно давно засушливое поле, покрытое трещинами. Жёлтый старец с золотыми драконьими рогами стоял на последней ступени, держа в руке бронзовый колокольчик.
В этот момент маленький колокольчик, красиво мерцающий синим светом, отчаянно трясся.
— Отец… — Человек в маске спустился с вершины лестницы и подошёл к старцу. — Я, твой сын… заключил… — С этими словами он снял маску, явив изящное лицо, на котором, однако, проступало выражение боли.
— Эх… — тяжело вздохнул старец, его старческий голос звучал необычайно потусторонне, словно доносился с той стороны небес. — Судьба нашего рода дошла до того, чтобы заключить Небесную Императрицу.
— Цинтянь снова плачет.
Старец опустил голову, глядя на колокольчик в своей руке. — Как только она плачет, этот колокольчик начинает отчаянно звенеть. То гадание, которое Божество Созвездий сделал для меня тогда, стоило ему тысячи лет совершенствования.
Кто бы мог подумать, что та личность окажется принцессой Цинтянь, которую защищают Небесная Императрица и Повелитель Мёртвых, да ещё и дочерью Короля Русалок… — Сы Цзин, подойди скорее, помоги отцу посмотреть, не высохнет ли эта священная земля полностью?
Из мутных глаз Короля Южного Моря потекли слёзы. Мужчина, которого он назвал Сы Цзином, с болью поддержал своего отца и тихо сказал: — Отец, твой сын не даст священной земле высохнуть, не даст.
Это дело нужно ускорить, хотя они и убили Су Шэна.
Но их следы обнаружила девушка в зелёных одеяниях и изумрудных рукавах. Неизвестно, откуда она, но, похоже, она связана с Небесным Дворцом.
Больше нельзя медлить, долгая ночь сулит много снов… Город Вышивки.
Солнечный свет приятно согревал тело. Сюань Мо неспешно шёл по улицам Города Вышивки, вдыхая аромат хризантем, которыми город был украшен к Празднику Двойной Девятки. Цин Кун молча следовала за ним, нежная и прекрасная.
Город Вышивки поздней осенью приобрёл зрелую красоту. Горный хребет, окружающий маленький город, окрасился в золотистый цвет.
Каменные плиты были усыпаны ярко-жёлтыми листьями. Наступая на них, слышался непередаваемо радостный хруст. Сюань Мо шаг за шагом продвигался вперёд. Опавшие листья на улицах каждый день убирали, но они падали снова, и их снова подметали. Он смотрел на это, и уголки его губ слегка изогнулись в улыбке.
— Много лет не грелся на солнце.
Сюань Мо лениво протянул руку и размял предплечье. Неподалёку торопливо шла Феникс. Сюань Мо, сложив руки за спиной, слегка удивился: — Я так и знал, что ты придёшь. Как там Сы Линь?
Феникс поджала губы и холодно произнесла два слова: — Отлично.
— Если нет ничего срочного, оставайся с Богиней Луны. Она уже в возрасте, память у неё неважная, а с тобой рядом мне спокойнее.
Сюань Мо говорил это небрежно, не обращая внимания на слегка искажённое лицо Феникс.
Цин Кун тихонько потянула его за рукав. Сюань Мо мягко обернулся: — Что случилось?
— У Богини Луны очень хорошая память.
Феникс закатила глаза на Сюань Мо и улетела.
Судя по её недовольному виду, вероятно, что-то неприятное произошло с Сы Линем.
Сюань Мо постучал веером по своему лбу и беспомощно улыбнулся: — Пойдём, посмотрим на Сы Линя.
— Император, сможет ли Ваше Высочество Сы Линь понять, что его удерживают люди из Южного Моря?
Цин Кун очень сомневалась в сообразительности Сы Линя. Сюань Мо приказал ей сопроводить Су Шэна и Сы Линя обратно в Восточное Море. Но пока Цин Кун отвлеклась, Су Шэн был убит группой выскочивших мелких приспешников из Южного Моря. Цин Кун хотела прийти на помощь, но эти креветки-солдаты и крабы-генералы не собирались убивать Сы Линя, а вместо этого отвели его в игорный дом Города Вышивки.
Сюань Мо хотел потренировать Сы Линя, поэтому велел Цин Кун сказать Сы Линю, чтобы тот не бродил без дела.
Вопрос Цин Кун поставил Сюань Мо в тупик. Он нахмурился и улыбнулся: — Ну, это сложно сказать.
Пойдём, посмотрим, тогда и узнаем.
В это время Сы Линь и Цянь Жуй пили чай в комнате. Уходя, Феникс резко взмахнула рукавом, стерев воспоминания Сы Линя.
Цянь Жуй была служанкой при главе Города Вышивки, Ян Си. Она тайно сбежала в игорный дом, чтобы спасти свою мать. В ту ночь она не вернулась домой, и её сердце было полно тревоги: во-первых, она беспокоилась о болезни матери, а во-вторых, она обычно прислуживала Ян Си, когда тот читал или пил чай по вечерам.
Двое сидели в комнате, каждый со своими мыслями, в полной тишине. Никто из них не заметил появления Сюань Мо и Цин Кун.
— Сы Линь… — Сюань Мо беспомощно постучал веером по голове Сы Линя. Только тогда Сы Линь, словно очнувшись от долгого сна, широко раскрыл глаза: — Дядя, дядя!
Как ты здесь оказался!
Цянь Жуй тоже заметила Сюань Мо и Цин Кун. Она подумала, что за свою недолгую жизнь видела слишком мало людей, но как так вышло, что в эти дни ей постоянно встречаются мужчины и девушки с лицами, подобными божествам?
Увидев Сюань Мо, одетого в белое, словно снег, красивого и изысканного, словно бессмертный с небес, она тут же покраснела до корней волос, тихонько спряталась за Сы Линя и осторожно разглядывала Сюань Мо.
Как только Сюань Мо увидел маленькую служанку за спиной Сы Линя, он догадался, что Феникс, вероятно, именно из-за этого рассердилась. Он невольно рассмеялся: — Только что я слышал от Феникс, что ты умер, вот и пришёл посмотреть. Думал, если ты действительно умер, я заберу твоё истинное тело и попрошу Бога Кулинарии потушить его. В последнее время в Небесном Царстве мало радостных событий, пусть все немного расслабятся.
Сы Линь и Цянь Жуй одновременно из состояния крайнего возбуждения побледнели.
Цин Кун, однако, прикрыла рот рукой и улыбнулась, весьма беспомощно относясь к шуткам Сюань Мо.
— Дядя, моя тётушка знает, как ты со мной обращаешься?.. — Сы Линь обиженно почесал голову. Сюань Мо бесцеремонно сел, взял со стола чашку чая и стал ею играть: — Обучение расы Драконов в последние годы мне совсем не по душе. Дядя и тётушка — это пара?
Сы Линь покраснел: — Дядя, я так называю вас уже столько лет.
Зачем так зацикливаться на обращениях… Сы Линь глазами попросил помощи у Цин Кун. Цин Кун понимающе кивнула, поджала губы и сказала Сюань Мо: — Император, не пугайте Ваше Высочество Сы Линя.
— Ох… чуть не забыл.
Сы Линь, тебе нужно хорошенько потренироваться здесь, иначе как ты сможешь жениться на Феникс?
Загадочное лицо Сюань Мо под светом человеческого мира обладало нежной, как нефрит, красотой, но Сы Линь чувствовал от него леденящий холод. Действительно, они с Сушей — пара, и оба сводят с ума!
Сы Линь ревел про себя.
— Дядя, я только что собирался с тётушкой и братом Су Шэном ловить злодеев.
Но я не знаю, как так вышло, что оказался здесь?
Дядя, забери меня, мне кажется, здесь очень странно.
Я не хочу здесь оставаться.
Сы Линь мотал головой, как погремушкой. Сюань Мо давно знал о его трусости.
— Сы Линь, Феникс не понравится твоя трусость.
Тебе лучше остаться здесь.
Будь послушным, потом я попрошу твою тётушку сводить тебя в Мир Мёртвых.
Сюань Мо погладил Сы Линя по голове, наконец вспомнив о проблеме, которая всегда беспокоила Сушу: с таким юным видом Сы Линя, женившись на Феникс, его будущая жизнь… об этом страшно даже подумать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|