Глава 4. Часть 2

Лорды имели право жаловать земли. Люди, которым они жаловали земли, или выбранные ими наследники должны были быть представлены королю. Только получив официальное признание короля, их статус становился законным.

Именно этим и собирался заняться Дулус.

— Господин управляющий, — поспешно окликнула Дулуса Цянь Сюэ, — готовьте еду только для Остона. Я собираюсь съездить в Бир-Сити.

Она немного побаивалась кулинарного мастерства Дулуса.

— Цянь Сюэ, ты едешь в Бир-Сити? — Глаза Остона загорелись, он взволнованно посмотрел на неё. — Тогда я поеду с тобой, я буду тебя защищать!

Его голос звучал твёрдо и уверенно.

Она хотела было отказаться, но, увидев глаза Остона, вдруг подумала, что это неизвестный мир, и взять с собой местного жителя будет неплохо.

Поэтому она кивнула.

Чтобы больше не есть стряпню Дулуса, Цянь Сюэ решила отправиться немедленно.

В итоге все трое вышли одновременно.

Дулус в одиночку отправился в столицу.

Цянь Сюэ с Людоу села в повозку Остона, запряжённую Звёздно-Лунным Единорогом.

Звёздно-Лунный Единорог был демоническим зверем стихии Ветра. Внешне он походил на лошадь, но был крупнее и величественнее.

На лбу у него был рог, похожий на полумесяц, а на шкуре виднелись бледные крапинки, напоминающие звёзды, отчего он и получил своё имя.

Когда Остон только выпустил его, Людоу взглянул на единорога, и тот задрожал от страха. Только когда Цянь Сюэ похлопала Людоу, единорог перестал смущаться.

Небо было пасмурным, падал снег. По белой земле цокали копыта зверя, взметая снежные вихри.

Неизвестно, из-за высокого уровня или связи с сознанием хозяина, повозка Звёздно-Лунного Единорога двигалась сама, не нуждаясь в управлении.

Цянь Сюэ опустила занавеску на окне. — Остон, сколько населения в Хабсоне?

Она смотрела по сторонам всю дорогу, но не увидела ни одного дома. На пустынной земле, кроме редких засохших деревьев, почти не было живых существ.

Услышав этот вопрос, Остон запнулся и смущённо посмотрел на Цянь Сюэ: — Это…

В конце концов он опустил голову и сказал: — Цянь Сюэ, мне очень жаль. Во владениях Хабсона, считая тебя, всего… три человека.

Цянь Сюэ удивлённо прикрыла рот рукой. Прочитав несколько книг, она хорошо понимала принципы разделения дворянских владений.

Судя по статусу принца Остона, даже если его владения не достигали одной восьмой королевства, то одна десятая уж точно должна была быть.

Согласно записям, земли Королевства Фромант составляли более восьмисот миллионов ка-му (эквивалент акра). Даже если земли передавались из поколения в поколение, площадь владений Остона должна была быть немалой.

Разве что он был крайне нелюбим. Но его замок не выглядел жилищем бедняка, к тому же он владел богатыми землями Хоберта.

Даже если его владения были разделены, на карте Хабсон выглядел немаленьким. Почему же там не было людей?

Долго не получая ответа, Остон поднял голову, его ресницы быстро затрепетали. — В будущем я попрошу Дулуса помогать тебе!

— Ты можешь… не… не уезжать из Хабсона?

Его голубые глаза затуманились, он настойчиво смотрел на Цянь Сюэ.

Услышав мольбу в его голосе, Цянь Сюэ сделала вид, что зевает, и только потом опустила руку, уголки её губ дрогнули. — Мне очень нравится тишина!

— Скоро ты увидишь мой дом. Буду рада видеть тебя в гостях.

— Хорошо, — Остон широко улыбнулся, но тут же отвернулся и, подняв занавеску, выглянул в окно.

Заметив скатившуюся слезу, Цянь Сюэ больше ничего не сказала и, опустив голову, принялась играть с Людоу.

Позже, откровенно заскучав, она закрыла глаза, чтобы отдохнуть.

Она снова открыла глаза, когда почувствовала, что повозка остановилась.

— Цянь Сюэ, ты проснулась! Мы приехали в Эвиль. Пойдём сначала поужинаем! Раньше мы проезжали другие города, но я видел, что ты отдыхаешь, и не стал тебя будить. Если бы ты не проснулась сейчас, я собирался разбудить тебя в следующем месте.

Услышав этот словесный поток Остона, Цянь Сюэ дёрнула уголком губ. Она ведь вовсе не спала, так?

— Пойдём, — Цянь Сюэ первой вышла из повозки. Вокруг было светло, как днём.

Оказывается, наступила ночь.

Их повозка остановилась слева от входа в таверну под названием «Рабак». Таверна была трёхэтажной, с остроконечной крышей. В стенах из серо-голубого камня виднелись арочные окна.

Остон убрал повозку и Звёздно-Лунного Единорога и подошёл к Цянь Сюэ: — Выглядит ещё более ветхой, чем раньше, но это самая чистая таверна в Эвиле.

Цянь Сюэ искоса взглянула на людей неподалёку, которые украдкой её разглядывали, и направилась к таверне. Подол её сказочного платья слегка парил над землёй.

Войдя в таверну, она увидела, что в зале сидело немало людей: они ели, пили, разговаривали. У кого-то был огромный меч, кто-то держал магический посох, а у ног некоторых сидели демонические звери.

Как только они вошли, все взгляды тут же устремились на них.

Точнее, на Цянь Сюэ. Её черты иностранки были слишком заметны.

Не только внешность, но и одежда.

Это было её снаряжение максимального уровня из игры. Оно не только обладало силой бессмертного артефакта высшего качества, но и могло менять форму по её желанию, правда, только на виды одежды, существующие в игре.

Дизайн игры был полностью выполнен в старинном стиле, и одежда не была слишком откровенной.

На ней было длинное платье цвета звёздной пыли с широкими рукавами и открытыми плечами, прикрытыми чем-то вроде бандо. Прозрачные вставки на манжетах и подоле были довольно высокими.

Кроме украшений, похожих на капли голубой воды, на ней был почти прозрачный, светящийся шарф-лента — пибо из звёздной песчаной вуали.

Чтобы подчеркнуть «бессмертность», все ткани в игре выглядели сказочно, создавая ощущение лёгкости, воздушности и, можно сказать, божественности.

— Кто эта мисс? У неё чёрные волосы!

— Эй, какое у неё красивое платье! Интересно, из чего оно сделано?

— Черепаха у неё в руках — это демонический зверь?

— Точно нет! Я не чувствую ауры демонического зверя.

— А что это у неё на лбу?

Остон нашёл место у стены со светильником, расстелил на толстой деревянной скамье и столе ковёр, тканный золотом, и только потом предложил Цянь Сюэ сесть.

Сам же он подошёл к стойке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение