Глава 3. Часть 1

«Игровое задание?»

«Неужели это игровой мир? Нет, в игре были только люди азиатской внешности».

«Может, игровая система тоже переместилась вместе со мной и теперь выдаёт мне задания?»

«Это даже хорошо, можно продолжать играть».

«Только вот для постройки дома нужна земля, да ещё и место хорошее выбрать. Похоже, придётся снова беспокоить этих двух местных жителей».

— Прекрасная мисс, — Остон, переглянувшись с Дулусом, снова заговорил: — Я хотел сказать… надеюсь, вы согласитесь стать моей принцессой-консортом.

Возможно, из-за того, что его уже прерывали, на этот раз Остон говорил гладко и быстро.

Уголки губ Цянь Сюэ слегка опустились, в глазах промелькнуло бессилие. Похоже, избежать этого вопроса не удастся.

— Простите, Остон, у меня нет планов вступать в брак. Кстати, меня зовут Цянь Сюэ.

Сейчас все её мысли были заняты игрой и новой жизнью, как она могла думать о замужестве?

Даже если он, судя по титулу, был влиятельным человеком — принцем.

К тому же, она теперь чувствовала, что её жизнь бесконечна, и брак ей не подходил.

Эти мысли пронеслись в её голове мгновенно. Сейчас важнее было узнать больше об этом мире.

Услышав такой ответ, Остон опешил, а затем поспешно попытался объяснить: — Но… но Ба…

— Какое прекрасное имя! — Дулус шагнул вперёд и воскликнул с восхищением, его голос стал заметно выше.

Цянь Сюэ взглянула на преувеличенно восторженного Дулуса, уголки её губ изогнулись в вежливой, но элегантной улыбке: — Спасибо! Ваше имя тоже неплохое.

— О, какой чарующий голос! — Дулус закрыл глаза и раскинул руки, словно обнимая небо, погружаясь в блаженство.

Через несколько секунд он открыл глаза и повернулся к Остону: — Ваше Высочество, мисс Цянь Сюэ только что проснулась и ещё не завтракала. Может, позволим ей сначала поесть?

— А! — Остон изумлённо открыл рот, хлопнул себя по лбу и отступил на два шага, освобождая дорогу. — Это моя оплошность! Мисс Цянь Сюэ, прошу вас, сначала позавтракайте.

На этот раз Цянь Сюэ не отказалась и сделала приглашающий жест рукой: — Благодарю за беспокойство. Прошу!

С её нынешним уровнем совершенствования она могла долго обходиться без еды, но пока не могла избавиться от привычки регулярно питаться.

К тому же, она хотела воспользоваться временем за едой, чтобы расспросить их о некоторых вещах.

Площадка у лестницы явно не подходила для разговоров.

— Для меня это честь! — После этой небольшой интермедии Остон не стал настаивать на предыдущей теме, а ответил ей и спустился по лестнице вместе с ней.

Спустившись, они прошли несколько коридоров и оказались в столовой.

Здесь всё так же было роскошно обставлено: ковры, тканные золотом с энергетическими узорами, мебель, покрытая серебряной краской, украшения, инкрустированные драгоценными камнями и неизвестными энергетическими камнями — всё создавало ощущение великолепия.

Обеденный стол был длинным, покрытым гладкой шёлковой скатертью, похожей на материал её одеяла.

Остон отодвинул первый стул справа, приглашая Цянь Сюэ сесть, и только потом занял место во главе стола.

Дулус ушёл сразу после того, как они спустились.

Когда они уселись, Цянь Сюэ поставила Людоу на стол и первой задала вопрос: — Остон, не могли бы вы рассказать мне, где мы находимся?

«Эти двое местных довольно забавные, — подумала она. — Не спрашивают о моём происхождении, личности, и при этом хотят, чтобы я стала принцессой. У них слишком странный образ мыслей или есть другая причина?»

— О, это моя оплошность! — Остон снова хлопнул себя по лбу.

Несмотря на это, его стрижка под горшок оставалась идеальной.

Наблюдая за этой сценой, Цянь Сюэ невольно подумала: «Может, он так часто бьёт себя по голове, что у него и развился такой странный образ мыслей?»

— Это Владения Хабсона, я здешний лорд…

Выслушав объяснения Остона, Цянь Сюэ замолчала.

Она предполагала, что это мир западного фэнтези, похожий на миры сянься или культивации из романов, где правит чистая сила. Но реальность оказалась сложнее.

Здесь были не только магия и боевая энергия, но и правящий класс. Если твоя сила не позволяла противостоять ему, свобода была ограничена.

Те же, кто достигал определённого уровня силы, обычно переставали обращать внимание на правящий класс и сосредотачивались на собственном совершенствовании.

Пока Остон говорил, она ощутила его силу — примерно на уровне ранней стадии Зарождения Души. Казалось, он только что прорвался, и его состояние было нестабильным.

«Член королевской семьи, такой молодой, и уже достиг такого уровня совершенствования… Интересно, каков уровень у других?»

Если бы она просто хотела жить свободной жизнью, то могла бы приспособиться к любым обстоятельствам. Но теперь, с игровым заданием, ей нужно было всё тщательно обдумать.

Ведь в задании был дан чертёж дома, а значит, ей нужна земля, чтобы его разместить.

По словам Остона, земля принадлежала королям, лордам и другим аристократам. Обычные люди землю арендовали.

Основываясь на прошлом опыте, она не хотела арендовать землю — это было ненадёжно. Ей нужен был собственный участок.

— Ваше Высочество, мисс Цянь Сюэ, завтрак подан.

Цянь Сюэ как раз собиралась спросить, как можно получить землю, но услышала голос Дулуса и проглотила готовые сорваться с языка слова.

Дулус, управляющий принца Остона. Пока что во всём замке Хабсон она видела только их двоих — господина и слугу.

Когда Остон рассказывал, где они находятся, Цянь Сюэ не стала спрашивать, почему у принца всего один слуга, а просто молча слушала.

Теперь, глядя на Дулуса, несущего огромный поднос, Цянь Сюэ вспомнила свою мать.

С детства она жила с матерью у родственников, под чужой крышей, и знала, как тяжела жизнь.

К Дулусу, который вырастил Остона, не будучи ему кровным родственником, и по-прежнему преданно служил ему, она прониклась уважением.

Она не очень понимала здешние отношения между господами и слугами, но в романах слишком часто читала о злых слугах, обманывающих своих хозяев. Пережив не самые приятные семейные отношения, она видела в связи этих двоих нечто ценное.

— Ваше Высочество, мисс Цянь Сюэ, прошу к столу.

Дулус расставил блюда с подноса перед ними, а затем встал рядом с Остоном, с ожиданием глядя на Цянь Сюэ.

Цянь Сюэ посмотрела на стол. На позолоченной тарелке с резным узором размером с человеческую голову лежало несколько белых лепёшек неправильной формы, размером с кулак.

На блюде втрое большем лежала яичница, источающая слабую духовную энергию. Яйцо было огромным, разрезанным на четыре части.

На соседней тарелке лежала груда бледных ломтиков мяса с прожилками крови.

Рядом, кажется, была жареная курица. Птица была очень большой, раза в два больше любого гуся, которого она видела. Золотистая кожица блестела от жира и выглядела весьма аппетитно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение