Безымянный (Часть 3)

Цянь Додо рассмеялась, и её иллюзия рассеялась.

Девушка перед ней промокла насквозь под дождём, словно на неё вылили ушат воды. Промокшее белое платье неприятно облепило её тело. Она стояла, дрожа, в промокших туфлях, похожих на губки, и, глядя на Цянь Додо, пробормотала:

— Опять… опять… опять пить…

Капли дождя стекали по её лицу. Она протянула руку и коснулась Повелительницы Хаоса, сглатывая слюну.

— Ты что, призрак? Почему ты не промокла?

— Хмф… Потому что твоей духовной силы ещё недостаточно.

— А… что такое духовная сила?

Ветер трепал волосы Цянь Додо, но она оставалась сухой. Она промолчала.

Сквозь шум дождя послышались рыдания.

— Что с тобой? — спросила Цянь Додо, обернувшись.

— Вы все такие! Вы всё знаете, вы все такие самоуверенные! Вы никогда не думаете о чувствах других!

— Что я сделала не так?! — закричала Е Хунъюй под дождём. Только что отец отчитал её, и ей нужно было выпустить пар. Она решила посмотреть на реакцию Цянь Додо.

Плач Е Хунъюй не только не напугал Цянь Додо, но и рассмешил её.

— Хе-хе…

— Эй, Великая Повелительница! Чему ты смеёшься? Ты что, не умеешь уважать других? — дрожа, спросила Е Хунъюй.

— Хмф… Тебя отругал отец или твоя хорошая подруга тебя расстроила?

— Хмф… Они, наверное, сейчас меня ищут, — надув губки, сказала Е Хунъюй.

Цянь Додо обняла её за талию, и они вместе с дождём опустились на землю.

— Госпожа Е! Это госпожа Е!

Е Хунъюй, кажется, услышала чей-то голос. Дождь лил так сильно, что она не могла открыть глаза. Она подумала, что, наверное, Цинлуань и остальные уже нашли её.

— Хмф… Кучка муравьёв…

Цинлуань и Жэнь Цзун, узнав, где находится Е Хунъюй, поспешили к ним.

Е Хунъюй всё ещё была в объятиях Цянь Додо. Она протянула руку.

— Эй, дождь прекратился.

— Тебе тепло рядом со мной? — холодно спросила Цянь Додо.

— Вроде того.

Е Хунъюй открыла глаза. Они уже были в доме. Она огляделась.

— Эй, Великая Повелительница, когда мы сюда пришли? В следующий раз предупреждай меня, когда куда-то собираешься.

Цянь Додо протянула ей одежду.

— Вот, переоденься. В этой одежде ты не промокнешь.

— Правда? Неужели это так волшебно? Никогда такого не видела! — сказала Е Хунъюй, принимая одежду.

— Вы уверены, что это здесь? — спросила Цинлуань, когда они подошли к дому.

— Госпожа Цинлуань, мы точно видели госпожу Е. Женщина в красном связала её и унесла. Она была в маске.

Услышав их слова, Цинлуань подумала: «Женщина в красном, в маске… Не тот ли это юноша, который спас меня в тот день?»

— Все говорят, что Повелительница Хаоса коварна. Как она могла показаться вам на глаза? — снова спросила Цинлуань.

— Госпожа Цинлуань, давно ходят слухи, что Повелительница Хаоса именно так и выглядит.

Человек позади неё был действительно умён. Он понял, что хочет знать Цинлуань, даже без её слов. Выслушав его, Цинлуань отступила на несколько шагов.

— Это… невозможно…

Как юноша, в которого она влюбилась с первого взгляда, мог оказаться Повелительницей Хаоса?

Е Хунъюй переоделась в одежду, которую дала ей Цянь Додо. Казалось, что даже самые сильные чувства со временем могут угаснуть под натиском времени. Любить кого-то во сне — это боль.

Неужели это правда?

Цянь Додо смотрела на неё. Ей казалось, что она где-то видела это лицо, но никак не могла вспомнить, кто это.

Может быть, это был кто-то, кого она любила, а может быть, ненавидела.

Цянь Додо посмотрела на неё. У неё не было слов, чтобы описать её. Она лишь сказала:

— Тебе идёт.

— Эй, Великая Повелительница, откуда ты знаешь мой размер? — спросила Е Хунъюй, беря её под руку.

Цянь Додо почесала голову и спокойно ответила:

— Это не я сшила эту одежду.

— А… не ты? Тогда откуда она у тебя?

— Я и сама не знаю. Главное, что подходит.

— Не может быть, чтобы ты даже не знала, откуда у тебя эта одежда! — воскликнула Е Хунъюй, подбегая к Цянь Додо.

— Угу, — неопределённо кивнула Цянь Додо.

Е Хунъюй не придала этому значения. Великая Повелительница только что сказала, что в этой одежде она не промокнет.

Не раздумывая, она выбежала под дождь.

Она гуляла и кружилась под дождём, словно богиня дождя, посланная, чтобы дарить людям воду.

— Хе-хе… Хе-хе…

Смех под дождём донёсся до ушей Цинлуань.

— Госпожа! Госпожа! — Жэнь Цзун огляделся, но ничего необычного не заметил, и последовал за Цинлуань.

— Останься здесь, — раздался голос у уха Жэнь Цзуна. Он снова огляделся. — Кто? Кто это?

— Хе-хе… Жэнь Цзун, верно? — Цянь Додо появилась у него за спиной. Жэнь Цзун вздрогнул от неожиданности, и его бамбуковая шляпа упала на землю.

— Ты… ты… кто ты? Откуда ты знаешь моё имя?

— Неужели так сложно узнать твоё имя?

— Неважно, кто я. Ты должен сказать мне, откуда ты пришёл.

— Я… я из этой деревни! Я… я не чужак!

Цянь Додо ещё не спросила, чужак ли он, а он уже ответил. Возможно, в эту изолированную деревню скоро вторгнутся чужие.

— Не чужак? Но твоя аура отличается от нашей.

— Я… я… ничего не знаю, — запинаясь, сказал Жэнь Цзун. Он, казалось, увидел призрака. Он был очень напуган и дрожал.

Цинлуань пошла на звук смеха.

— Я точно слышала смех здесь. Куда он делся? — Цинлуань осмотрелась, но никого не увидела. Внезапно она поняла, что это была уловка, чтобы отвлечь её. Она повернула назад. Жэнь Цзун лежал на земле.

— Жэнь Цзун! Жэнь Цзун! Очнись! Жэнь Цзун! Жэнь Цзун! Проснись!

Жэнь Цзун открыл глаза. Дождь постепенно прекратился, тучи рассеялись, и яркие лучи солнца ударили ему в глаза.

— Жэнь Цзун, что с тобой?

— Цинлуань, что со мной случилось?

— Что произошло? У меня всё тело ломит, — сказал Жэнь Цзун, поднимаясь с помощью Цинлуань.

— Это ты сделала?

— Я что, с ума сошла? Бросить поиски госпожи и издеваться над тобой?

— Тогда кто это сделал?

Как только Жэнь Цзун произнёс эти слова, их взгляды встретились.

— Повелительница Хаоса Цянь Додо, — сказали они одновременно.

— Вас одурманила Повелительница Хаоса? — спросил господин Е, глядя на них. — А о местонахождении Юй'эр ничего не известно? — спросила госпожа Е.

— Господин Е, госпожа Е, не волнуйтесь. Цянь Додо не причинит вреда госпоже Е, — сказал Жэнь Цяньнань.

— Откуда такая уверенность? Ты уверен, что она не тронет госпожу? Вдруг в прошлый раз она просто играла, а в этот раз всё всерьёз? Сможешь ли ты взять на себя ответственность? — спросила Цинлуань, глядя на него.

Сказав это, Цинлуань сердито ушла.

Е Хунъюй и Цянь Додо подошли к бамбуковой хижине. У входа они почувствовали запах мяса.

— М-м… Что это за запах? Как вкусно пахнет! — воскликнула Е Хунъюй, вытянув шею.

Она вошла в дом, следуя за ароматом. На столе лежала живая, бьющаяся рыба. Она огляделась — готовой еды нигде не было.

Она снова посмотрела на рыбу на столе и, указывая на неё, сказала:

— Ты что, не терпится попасть ко мне в живот?

— Есть прогресс, — сказала Цянь Додо, внезапно появившись на стуле. Е Хунъюй снова вздрогнула.

— Великая Повелительница, прошу тебя, предупреждай меня в следующий раз, когда появляешься! А то так и до вечера не доживу, помру от страха!

— Полностью с тобой согласен! — сказал Старый Проказник, вися вниз головой на столбе. Его голова оказалась прямо перед Е Хунъюй.

— И ты тоже, старик с усами! — сказала Е Хунъюй, указывая на него.

Смех снова сотряс хижину. Е Хунъюй зажала уши и пробормотала:

— Опять начинается…

— Я вас умоляю! Предупреждайте меня в следующий раз, когда собираетесь смеяться!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение