Объятия (Часть 3)

Красное пламя медленно исчезало из её рук.

— Великая Повелительница!

Крик Е Хунъюй разрывал сердце.

Е Хунъюй открыла глаза, сильно напуганная. Как ей мог присниться такой сон?

Шёлковые занавески в комнате колыхались на ветру.

Она тяжело дышала. В комнате внезапно зажёгся свет. Доуцзы вошла с подносом еды.

— Госпожа, вы проснулись! Вы даже не поужинали, уснули прямо за столом.

Е Хунъюй схватила Доуцзы за руку.

— Доуцзы, я только что выходила?

Доуцзы нахмурилась, достала платок и вытерла лицо госпожи.

— Госпожа, вам опять приснился кошмар? Сегодня утром, когда вы проснулись, вы были такой же. И сейчас опять…

— Доуцзы, меня сегодня утром правда схватила Повелительница Хаоса?

Доуцзы энергично закивала.

— Госпожа, может, позвать лекаря? Мне кажется, вы ведёте себя очень странно.

— Госпожа, вы, наверное, ужасно голодны. Поешьте немного.

Е Хунъюй посмотрела на пресную, безвкусную еду и махнула рукой.

— Унеси. Я не голодна.

Госпожа Е постучала в дверь.

— Юй'эр, матушка войдёт?

— О, матушка.

Госпожа Е вошла, а Доуцзы вышла с подносом. Госпожа Е взглянула на еду. Эта девочка ничего не ела целый день. Неужели ей не по вкусу? Разве это не её любимые блюда?

— Матушка! — позвала Е Хунъюй.

Госпожа Е посмотрела на её измождённое лицо. Что же Повелительница Хаоса с ней сделала? Почему она стала такой?

Не успела госпожа Е сесть, как Е Хунъюй сказала:

— Матушка, я снова устала. Хочу спать.

Госпожа Е укрыла её одеялом и вышла.

— Господин, что с Юй'эр? Почему она так странно себя ведёт? Неужели Повелительница Хаоса что-то с ней сделала?

— сказала госпожа Е, войдя в кабинет.

Господин Е поднял голову.

— Не поднимай панику.

— Нет, господин! Сегодня она смогла притвориться кашляющей, чтобы прогнать тех шалопаев. Затем она, словно фея, мгновенно переместилась и поддержала Доуцзы. А только что, едва проснувшись, она снова сказала, что хочет спать, и опять легла.

Господин Е встал, поддержал госпожу Е и сказал:

— Госпожа, ты, наверное, перепугалась? У Юй'эр всегда было много хитростей, разве в детстве она не была такой же? Что касается того, как она поддержала Доуцзы, разве она в детстве тайно не училась фехтованию у Цинлуань? Она целый день провела дома, суетясь, разве она могла не устать?

Под уговорами господина Е госпожа Е, казалось, немного успокоилась.

Цинлуань пристально смотрела на меч, словно из него вот-вот должна была выпрыгнуть душа меча.

В её сознании стояла сцена, как Е Хунъюй стремительно подлетела и поддержала Доуцзы. Даже она сама не смогла бы двигаться так быстро.

У неё тоже возникло подозрение: не научила ли её Повелительница Хаоса боевым искусствам? Но это казалось невозможным. Как можно было за полдня освоить такое сложное движение?

Цинлуань вздохнула. Наверное, она слишком много думает.

В её памяти снова всплыл образ юноши в маске, которого она видела сегодня. Уголки её губ невольно изогнулись в улыбке.

Глубокой ночью Цянь Додо пробралась в поместье Е. Е Хунъюй сидела на кровати с беспокойным выражением лица. Она встала и начала ходить по комнате взад-вперёд. Снаружи была видна её тень: она потёрла шею, похлопала себя по спине. Цянь Додо, сидевшая на ветке дерева, спрыгнула к её окну.

Окно внезапно распахнулось. Е Хунъюй обернулась, высунула голову наружу — никого. Она протянула руку и закрыла окно.

Цянь Додо уже стояла у неё за спиной, ожидая, когда Е Хунъюй обернётся, чтобы устроить ей небольшую демонстрацию силы.

Е Хунъюй вяло обернулась.

— А!

Она вздрогнула от неожиданности, увидев человека рядом, отступила на шаг и ударилась об окно.

Она внимательно посмотрела на человека перед собой и тут же оживилась.

— Великая Повелительница! Великая Повелительница! — Она бросилась обнимать Цянь Додо. — Великая Повелительница, как хорошо, что ты в порядке! Я уж думала, ты…

Цянь Додо отстранила её руки.

— Я? Что со мной?

— Мне только что приснилось… что ты умерла…

Цянь Додо ткнула её пальцем.

— Ах ты! Как ты смеешь видеть во сне мою смерть!

Цянь Додо продолжала тыкать Е Хунъюй в бок.

— Ха-ха! Аха-ха! Великая Повелительница, перестань! Я боюсь щекотки!

Цянь Додо легла с ней на одну кровать и повернулась на бок.

— Как тут тесно. Как мне спать?

— Урр… урр…

У Е Хунъюй заурчало в животе. Цянь Додо спросила:

— Ты что, не ела сегодня жареную рыбу? Почему опять голодная?

Е Хунъюй погладила живот и обиженно сказала:

— Целый день прошёл, между прочим!

Цянь Додо положила руку на грудь Е Хунъюй. Та рефлекторно схватила её руку.

— Эй! Великая Повелительница! Ты что делаешь?

— Ты смеешь меня дразнить?

— Ну и дразню, что с того?

Цянь Додо взяла её за руку.

— Я отведу тебя в одно место.

Е Хунъюй посмотрела на неё.

— Куда?

Е Хунъюй тайком выбралась наружу, оглядываясь по сторонам, словно боясь быть замеченной.

Цянь Додо держала во рту травинку. Она выплюнула её, обняла Е Хунъюй за талию и взмыла в воздух. Яркая луна сияла в небе, звёзды сверкали. Тысячи огней, окружавших здания внизу, были похожи на ожерелья из сверкающих драгоценных камней.

— Вау! Оказывается, ночной пейзаж нашей деревни может быть таким красивым!

Они остановились на ветке дерева у озера. Е Хунъюй посмотрела вниз.

— Вау! Мы не упадём?

Цянь Додо крепко обнимала Е Хунъюй за талию.

— Не двигайся, и не упадёшь. Если хочешь упасть, я могу отпустить тебя прямо сейчас.

Е Хунъюй обняла её в ответ.

Цинлуань подошла к мосту. Юноша в красном стоял на ветке над озером, обнимая девушку в белом. Та стояла спиной к Цинлуань, и её лица не было видно.

— Это он!

Цинлуань с радостью пошла через мост. Но когда она перешла его, тени юноши уже не было.

Она огляделась по сторонам, ища его.

Е Хунъюй достала маску и надела её.

— Великая Повелительница! Смотри! Ну как?

Её очарование было неуместным. Она снова взяла Цянь Додо за руку.

— Великая Повелительница! Великая Повелительница! Ну как тебе?

Рядом продавали маски.

Продавщица сказала:

— Девушка! Ваши ясные глаза, чёрные волосы, белоснежная кожа, румяные губы, да ещё это белое платье — вам идеально подходит эта маска!

Услышав такую похвалу, Е Хунъюй уже не обращала внимания на то, что скажет Великая Повелительница.

Е Хунъюй достала деньги, отдала ей и побежала вперёд.

Е Хунъюй обернулась — фигуры позади не было. Она забеспокоилась и пошла назад.

— Великая Повелительница! Великая Повелительница!

Несколько человек в чёрном следовали за ней по пятам. Она подобрала подол юбки и побежала в переулок. В панике, словно облитая холодной водой, она рухнула на землю, еле выговаривая слова:

— Вы… вы… вы кто такие?

Человек в чёрном направился к ней.

— Хмф! В маске, в простой одежде — кто же это, как не Повелительница Хаоса?

Другой человек в чёрном сказал:

— Говорят, Повелительница Хаоса владеет выдающимися боевыми искусствами, но эта девчонка что-то не похожа.

— Ночью ей нечем похвастаться!

Человек в чёрном поднял длинный меч и пошёл на неё.

Е Хунъюй зажмурилась, но звуков не последовало.

— Вставай.

Услышав знакомый голос, она открыла глаза, вскочила и бросилась к Цянь Додо.

— Великая Повелительница! У-у-у! Великая Повелительница! Куда ты пропала?

— Ладно, не плачь. Я же вернулась.

— Зачем плакать в маске? Весь макияж испортишь.

Цянь Додо протянула ей мешочек. Е Хунъюй спросила:

— Что это?

— Ты же голодная? На. Сегодня мяса не хватило? Этих куриных ножек хватит?

Е Хунъюй взяла одну, поднесла к носу и понюхала.

— Вау! Как вкусно пахнет!

Она уже собиралась съесть, но посмотрела на ту, что стояла перед ней.

— Великая Повелительница, держи.

Цянь Додо покачала головой.

— М-м, не хочу. Я не голодна.

Е Хунъюй надула губки.

— Ну съешь! Я же понюхала, очень вкусно пахнет!

— М-м, я не голодна, — повторила Цянь Додо.

Е Хунъюй надула губки и рассердилась.

— Хмф! Великая Повелительница, если ты не съешь, я обижусь.

Е Хунъюй отвернулась.

Чья-то фигура только что появилась на крыше. Цинлуань снова не смогла разглядеть лицо Е Хунъюй. Ухо Цянь Додо дёрнулось. Она махнула рукой, и Цинлуань упала вниз.

Цянь Додо взяла куриную ножку из её руки.

— Ладно, я съем. Так можно?

Выражение лица Е Хунъюй мгновенно изменилось, словно после дождя сразу выглянуло солнце.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение