Рука (Часть 3)

— Госпожа, что вы здесь делаете?

— Где же мне ещё быть, как не дома?

Цинлуань встала.

— Я не умерла?

Госпожа Е погладила её по голове.

— Глупышка…

Доуцзы махнула рукой слугам, и те ушли.

— Госпожа… — Цинлуань заплакала. Госпожа Е тоже не смогла сдержать слёз.

— Цинлуань, я не позаботилась о тебе как следует. Это моя вина, — сказала госпожа Е.

Цинлуань отстранилась от госпожи Е, вытерла слёзы, но всё ещё выглядела жалко.

— Госпожа, как долго я спала?

— А где госпожа?

Госпожа Е, не ответив на вопрос Цинлуань, вздохнула.

— Что случилось?

— С госпожой что-то случилось?

Цинлуань встала. Госпожа Е сказала:

— Юй'эр совсем не даёт мне покоя. Как она могла пристраститься к алкоголю?

Цинлуань опешила.

— Госпожа снова пила? Но кто же тогда принёс мне противоядие?

Госпожа Е не успела ответить на вопрос Цинлуань, как её прервали.

— Госпожа, госпожа идёт! — сказала Доуцзы, входя.

Е Хунъюй, узнав, что Цинлуань очнулась, очень обрадовалась. Как только она вошла, запах алкоголя ударил всем в нос.

Госпожа Е махнула рукой. Цинлуань тоже зажала нос.

— Фу! Госпожа, почему вы выпили так много?

Е Хунъюй подняла руку, понюхала — ничего не почувствовала. Она поднесла руку к Доуцзы. Та тут же зажала нос и отшатнулась.

— Госпожа…

Е Хунъюй, не обращая на неё внимания, взяла Цинлуань за руку.

— Цинлуань, как хорошо, что ты в порядке!

Цинлуань кивнула. Е Хунъюй, видя, что всем неприятно, встала и вышла из комнаты.

— Я пойду приму ванну.

— Юй'эр, твой отец в кабинете. Зайди к нему позже, — сказала госпожа Е.

— Хорошо, хорошо, — крикнула Е Хунъюй.

В бамбуковой хижине царила тишина. Цянь Додо, лёжа в гамаке, крепко спала.

— Что? Сегодня решила остаться дома? — спросил Старый Проказник.

Он посмотрел на неё — та не реагировала. Он немного рассердился.

— Ты… ты…

— Что со мной?

Старый Проказник поднял голову. Цянь Додо уже выбралась из гамака и стояла у него за спиной. Он обернулся и сказал:

— В следующий раз предупреждай меня, прежде чем что-то делать. Хочешь до смерти напугать?

Цянь Додо подошла к Старому Проказнику.

— Правда?

Их взгляды встретились, и они одновременно издали хитрый смешок.

Е Хунъюй стояла у дверей кабинета, поднимая и опуская руку. Она отошла, затем вернулась.

— Раз уж пришла, чего мяться? Входи.

Е Хунъюй вошла. Рука её отца действительно была на перевязи.

Он перелистывал страницы книги здоровой рукой.

— Отец… п… прости меня, — запинаясь, сказала Е Хунъюй.

Господин Е резко встал.

— Ты… ты… ты… — Он долго указывал на Е Хунъюй пальцем, затем опустил руку и сказал: — Ты хочешь свести меня в могилу! Если о твоём поведении узнают, где я дену своё лицо?

— Сейчас не время думать о вашем лице!

Господин Е посмотрел на неё, не желая ничего говорить. Что толку говорить сейчас? Всё уже случилось. Нельзя просто поспать ещё немного, и всё пройдёт.

Е Хунъюй взяла отца за руку.

— Ой, отец, раз уж так случилось, лучше бы я вообще не ложилась спать!

Е Хунъюй, похоже, была расстроена. Она читала книгу, когда перед ней внезапно появилась Цинлуань. Е Хунъюй вздрогнула.

— Ой, Цинлуань! Хочешь меня до смерти напугать?

— Ты вошла и даже не поздоровалась.

— Я стучала, но ты не ответила, вот я и вошла, — сказала Цинлуань с улыбкой.

— Эх… — вздохнула Е Хунъюй.

Цинлуань села напротив неё.

— О чём вздыхаешь?

— Я схожу с ума! Я правда не знаю, что со мной происходит! Я не понимаю, как я могла поранить отца! Он ещё и злится на меня!

Цинлуань посмотрела на неё и с любопытством спросила:

— Ты правда не знаешь, что случилось?

— Да. Я ничего не помню. Я не понимаю, как у меня, человека с аллергией на алкоголь, могла развиться тяга к нему.

— А ты помнишь, что с тобой делала Цянь Додо?

Е Хунъюй покачала головой.

— Я совсем ничего не помню. Меня похитила Цянь Додо, а когда я открыла глаза, я уже была дома.

— Ты ничего не помнишь? И как ты достала противоядие, тоже не помнишь? — спросила Цинлуань.

Е Хунъюй покачала головой. Она действительно ничего не помнила.

Цинлуань тоже начала беспокоиться. Она посмотрела на чёрные иероглифы в книге — ей это было неинтересно.

— Эй, госпожа, вы не хотите спать?

— Я давно хочу спать, но боюсь, что утром опять что-нибудь натво рю. Поэтому я решила не спать ночью. Я хочу изменить свой режим, спать днём, — ответила Е Хунъюй.

Цинлуань усмехнулась.

— Вы решили заняться самосовершенствованием?

Е Хунъюй очень хотелось спать, под глазами появились тёмные круги, но она ущипнула себя, чтобы не заснуть.

Цинлуань потянулась рядом с ней.

— Госпожа, лучше отдохните. Я сегодня буду спать с вами.

Е Хунъюй встала и посмотрела на неё.

— Почему ты раньше не сказала? Я так мучилась.

Едва договорив, она упала на кровать и уснула.

Цинлуань достала верёвку и связала ею руки госпожи и свои. Так она узнает, если госпожа куда-нибудь пойдёт.

Цянь Додо и Старый Проказник сидели на крыше, вокруг валялись пустые фляги из-под вина.

Старый Проказник лёг на крышу, зевнул и тут же уснул.

Цянь Додо позвала его несколько раз, но он не ответил.

Она ущипнула его за нос, но он всё равно не проснулся.

— Скучно…

Раздался лишь звук развевающейся на ветру одежды.

Фигура Цянь Додо исчезла с крыши.

Девушка в белом стояла под персиковым деревом. Упавшие лепестки, подхваченные ветром, опустились ей на ладонь.

Она взлетела на середину дерева и остановилась там, словно ожидая кого-то.

— Лунный свет сегодня неплох.

Внезапно рядом раздался голос. Е Хунъюй обернулась.

— Великая Повелительница! Ты наконец пришла!

— Мои тренировки… есть какой-то прогресс?

Цянь Додо промолчала. Е Хунъюй сменила тему.

— Ладно, я вообще не тренировалась. Вы просто кричали на меня. Как я могла чему-то научиться?

— Что? Благородная девица решила заняться боевыми искусствами?

— Хмф, какая я благородная девица? Я не хочу быть ею! Я хочу, как Великая Повелительница, обладать могуществом!

— Хочешь быть как я?

Е Хунъюй энергично закивала.

— Закрой глаза, — сказала Цянь Додо.

— Зачем? — спросила Е Хунъюй, закрывая глаза.

— Я отведу тебя в одно место.

Е Хунъюй обрадовалась. Наверное, Цянь Додо отведёт её тренироваться.

— Всё, можешь открывать глаза.

Е Хунъюй, кажется, почувствовала запах алкоголя. Она открыла глаза. Перед ней стояли винные кувшины.

Судя по названиям, это было отличное вино.

— Великая Повелительница, ты же обещала отвести меня тренироваться! Почему мы в винном погребе?

— Разве ты сможешь хорошо тренироваться без вина?

Е Хунъюй, глядя на винные кувшины, запинаясь, спросила:

— Сн… сн… снова пить?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение