Рука (Часть 3)

— Госпожа, что вы здесь делаете?

— Где же мне ещё быть, как не дома?

Цинлуань встала.

— Я не умерла?

Госпожа Е погладила её по голове.

— Глупышка…

Доуцзы махнула рукой слугам, и те ушли.

— Госпожа… — Цинлуань заплакала. Госпожа Е тоже не смогла сдержать слёз.

— Цинлуань, я не позаботилась о тебе как следует. Это моя вина, — сказала госпожа Е.

Цинлуань отстранилась от госпожи Е, вытерла слёзы, но всё ещё выглядела жалко.

— Госпожа, как долго я спала?

— А где госпожа?

Госпожа Е, не ответив на вопрос Цинлуань, вздохнула.

— Что случилось?

— С госпожой что-то случилось?

Цинлуань встала. Госпожа Е сказала:

— Юй'эр совсем не даёт мне покоя. Как она могла пристраститься к алкоголю?

Цинлуань опешила.

— Госпожа снова пила? Но кто же тогда принёс мне противоядие?

Госпожа Е не успела ответить на вопрос Цинлуань, как её прервали.

— Госпожа, госпожа идёт! — сказала Доуцзы, входя.

Е Хунъюй, узнав, что Цинлуань очнулась, очень обрадовалась. Как только она вошла, запах алкоголя ударил всем в нос.

Госпожа Е махнула рукой. Цинлуань тоже зажала нос.

— Фу! Госпожа, почему вы выпили так много?

Е Хунъюй подняла руку, понюхала — ничего не почувствовала. Она поднесла руку к Доуцзы. Та тут же зажала нос и отшатнулась.

— Госпожа…

Е Хунъюй, не обращая на неё внимания, взяла Цинлуань за руку.

— Цинлуань, как хорошо, что ты в порядке!

Цинлуань кивнула. Е Хунъюй, видя, что всем неприятно, встала и вышла из комнаты.

— Я пойду приму ванну.

— Юй'эр, твой отец в кабинете. Зайди к нему позже, — сказала госпожа Е.

— Хорошо, хорошо, — крикнула Е Хунъюй.

В бамбуковой хижине царила тишина. Цянь Додо, лёжа в гамаке, крепко спала.

— Что? Сегодня решила остаться дома? — спросил Старый Проказник.

Он посмотрел на неё — та не реагировала. Он немного рассердился.

— Ты… ты…

— Что со мной?

Старый Проказник поднял голову. Цянь Додо уже выбралась из гамака и стояла у него за спиной. Он обернулся и сказал:

— В следующий раз предупреждай меня, прежде чем что-то делать. Хочешь до смерти напугать?

Цянь Додо подошла к Старому Проказнику.

— Правда?

Их взгляды встретились, и они одновременно издали хитрый смешок.

Е Хунъюй стояла у дверей кабинета, поднимая и опуская руку. Она отошла, затем вернулась.

— Раз уж пришла, чего мяться? Входи.

Е Хунъюй вошла. Рука её отца действительно была на перевязи.

Он перелистывал страницы книги здоровой рукой.

— Отец… п… прости меня, — запинаясь, сказала Е Хунъюй.

Господин Е резко встал.

— Ты… ты… ты… — Он долго указывал на Е Хунъюй пальцем, затем опустил руку и сказал: — Ты хочешь свести меня в могилу! Если о твоём поведении узнают, где я дену своё лицо?

— Сейчас не время думать о вашем лице!

Господин Е посмотрел на неё, не желая ничего говорить. Что толку говорить сейчас? Всё уже случилось. Нельзя просто поспать ещё немного, и всё пройдёт.

Е Хунъюй взяла отца за руку.

— Ой, отец, раз уж так случилось, лучше бы я вообще не ложилась спать!

Е Хунъюй, похоже, была расстроена. Она читала книгу, когда перед ней внезапно появилась Цинлуань. Е Хунъюй вздрогнула.

— Ой, Цинлуань! Хочешь меня до смерти напугать?

— Ты вошла и даже не поздоровалась.

— Я стучала, но ты не ответила, вот я и вошла, — сказала Цинлуань с улыбкой.

— Эх… — вздохнула Е Хунъюй.

Цинлуань села напротив неё.

— О чём вздыхаешь?

— Я схожу с ума! Я правда не знаю, что со мной происходит! Я не понимаю, как я могла поранить отца! Он ещё и злится на меня!

Цинлуань посмотрела на неё и с любопытством спросила:

— Ты правда не знаешь, что случилось?

— Да. Я ничего не помню. Я не понимаю, как у меня, человека с аллергией на алкоголь, могла развиться тяга к нему.

— А ты помнишь, что с тобой делала Цянь Додо?

Е Хунъюй покачала головой.

— Я совсем ничего не помню. Меня похитила Цянь Додо, а когда я открыла глаза, я уже была дома.

— Ты ничего не помнишь? И как ты достала противоядие, тоже не помнишь? — спросила Цинлуань.

Е Хунъюй покачала головой. Она действительно ничего не помнила.

Цинлуань тоже начала беспокоиться. Она посмотрела на чёрные иероглифы в книге — ей это было неинтересно.

— Эй, госпожа, вы не хотите спать?

— Я давно хочу спать, но боюсь, что утром опять что-нибудь натво рю. Поэтому я решила не спать ночью. Я хочу изменить свой режим, спать днём, — ответила Е Хунъюй.

Цинлуань усмехнулась.

— Вы решили заняться самосовершенствованием?

Е Хунъюй очень хотелось спать, под глазами появились тёмные круги, но она ущипнула себя, чтобы не заснуть.

Цинлуань потянулась рядом с ней.

— Госпожа, лучше отдохните. Я сегодня буду спать с вами.

Е Хунъюй встала и посмотрела на неё.

— Почему ты раньше не сказала? Я так мучилась.

Едва договорив, она упала на кровать и уснула.

Цинлуань достала верёвку и связала ею руки госпожи и свои. Так она узнает, если госпожа куда-нибудь пойдёт.

Цянь Додо и Старый Проказник сидели на крыше, вокруг валялись пустые фляги из-под вина.

Старый Проказник лёг на крышу, зевнул и тут же уснул.

Цянь Додо позвала его несколько раз, но он не ответил.

Она ущипнула его за нос, но он всё равно не проснулся.

— Скучно…

Раздался лишь звук развевающейся на ветру одежды.

Фигура Цянь Додо исчезла с крыши.

Девушка в белом стояла под персиковым деревом. Упавшие лепестки, подхваченные ветром, опустились ей на ладонь.

Она взлетела на середину дерева и остановилась там, словно ожидая кого-то.

— Лунный свет сегодня неплох.

Внезапно рядом раздался голос. Е Хунъюй обернулась.

— Великая Повелительница! Ты наконец пришла!

— Мои тренировки… есть какой-то прогресс?

Цянь Додо промолчала. Е Хунъюй сменила тему.

— Ладно, я вообще не тренировалась. Вы просто кричали на меня. Как я могла чему-то научиться?

— Что? Благородная девица решила заняться боевыми искусствами?

— Хмф, какая я благородная девица? Я не хочу быть ею! Я хочу, как Великая Повелительница, обладать могуществом!

— Хочешь быть как я?

Е Хунъюй энергично закивала.

— Закрой глаза, — сказала Цянь Додо.

— Зачем? — спросила Е Хунъюй, закрывая глаза.

— Я отведу тебя в одно место.

Е Хунъюй обрадовалась. Наверное, Цянь Додо отведёт её тренироваться.

— Всё, можешь открывать глаза.

Е Хунъюй, кажется, почувствовала запах алкоголя. Она открыла глаза. Перед ней стояли винные кувшины.

Судя по названиям, это было отличное вино.

— Великая Повелительница, ты же обещала отвести меня тренироваться! Почему мы в винном погребе?

— Разве ты сможешь хорошо тренироваться без вина?

Е Хунъюй, глядя на винные кувшины, запинаясь, спросила:

— Сн… сн… снова пить?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение