Глава 1: Возвращение домой

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Июнь в Сихэчжэне был особенно жарким. Ленивые цикады надоедливо стрекотали на ивах, но иногда налетал прохладный ветерок, облегчая давящую на сердце духоту.

— Дедушка, сегодня еще будет машина до Уцзягоу?

— спросил у продавца арбузов опрятный и бодрый молодой человек со стрижкой «ёжик».

Старый крестьянин снял соломенную шляпу и помахал ею. Несмотря на палящее солнце, он чувствовал странную прохладу.

Он посмотрел на блестящую от солнца цементную дорогу и сказал: — Будет, каждый день в это время. Скоро должна приехать.

Сказав это, старик взглянул на молодого человека, улыбнулся, вытер пот со лба и добавил: — Парень, ты в Уцзягоу? Не похож ты на нашего.

Молодой человек, прижимая к себе книгу, смотрел на изумрудные поля. Его мысли витали где-то далеко. Спустя некоторое время он ответил старику: — Я местный, просто... три года не был дома.

Старик не стал расспрашивать дальше. Его взгляд упал на книгу, которую держал молодой человек. Он не понимал кривых иероглифов на обложке, но чувствовал, что в этом парне есть что-то странное.

— Уцзягоу, Уцзягоу! Садимся, садимся! Садимся и поехали! Уцзягоу!

— Подъехал небольшой автобус, и кондуктор высунул голову из окна, зазывая пассажиров.

Такие микроавтобусы курсировали по деревням и поселкам Китая, подбирая людей по пути. Хотя во многом они были нерегулируемыми, они предоставляли большое удобство для простого народа.

Молодой человек неторопливо махнул рукой, останавливая машину. Автобус медленно затормозил, и дверь с грохотом распахнулась.

— Эй, парень, как тебя зовут?

— спросил старик у молодого человека.

— У Хао!

— ответил молодой человек и быстро исчез вместе с автобусом на дороге.

— У Хао... Эй, точно, почему этот парень не потеет в такую жару?!

— Старик смотрел на удаляющийся автобус, снова вытер пот со лба и почувствовал, что после ухода У Хао стало еще жарче.

Автобус, чтобы сэкономить топливо, не заглушил двигатель и не остановился полностью. У Хао одним прыжком заскочил внутрь, даже не держась ни за что, и встал как вкопанный.

В салоне смешались запахи машинного масла, куриного помета и пота, к ним добавился плач ребенка с сопливым лицом. Ничего не изменилось с тех пор, как У Хао уехал.

— Ого, парень, крепко стоишь. Куда едешь?

— Кондуктор небрежно сплюнул шелуху от семечек на пол и спросил У Хао.

— Уцзягоу.

— ответил У Хао.

— До Уцзягоу дорога не идет, в деревню не въезжаем. Десять юаней! Сам ищи место.

— сказал кондуктор, протягивая руку к У Хао.

У Хао достал деньги, оглядел салон и слегка удивился: свободное место было только в самом конце.

Затем У Хао направился к последнему ряду. Его удивило не место, а женщина, сидевшая там.

Эта женщина сидела очень прямо, на лице был легкий макияж, на ней был женский деловой костюм, который не мог скрыть ее хорошую фигуру. Глаза ее были очень живыми, но в них таилась легкая властность, нос был прямой и тонкий, в нем чувствовалась скрытая гордость.

У Хао незаметно сел и открыл свою книгу.

Однако, к удивлению У Хао, женщина, которая его слегка поразила, тоже выглядела немного удивленной, увидев его.

После того как У Хао сел, женщина почему-то почувствовала, что вокруг стало намного свежее, и уже не было так душно и жарко. Это странное ощущение заставило ее невольно начать наблюдать за У Хао.

Четкий профиль, широкое лицо выглядело очень мужественным, фигура высокая и крепкая, но без грубости. Такой темперамент был очень похож на только что демобилизованного солдата, размышляла женщина про себя. Ее скрытый взгляд упал на ноги У Хао, где была раскрыта книга.

Ш-ш... «Капитал» на немецком!

Он знает немецкий и может читать такую глубокую книгу! Женщина удивленно приоткрыла губы. Она сама в университете изучала экономику, и «Капитал», естественно, был одним из обязательных произведений.

В то время как женщина недоумевала по поводу личности У Хао, в следующую секунду она почувствовала себя так, будто проглотила муху.

Он... он протянул руку под одежду спящей рядом женщины!

Женщина видела это совершенно отчетливо, ее прекрасные миндалевидные глаза широко распахнулись.

Просто зверь! Эту книгу он, наверное, где-то подобрал, чтобы прикрывать свое распутство!

Женщина пришла в ярость и резко встала.

— Вынь!

Как только женщина встала, она услышала резкий крик У Хао рядом с собой, который вытащил грубую руку из-под одежды спящей женщины.

— Ой-ой-ой, что ты делаешь?! Что ты, парень, хочешь сделать?!

— Худой мужчина с треугольными глазами жалобно закричал от боли, когда его стащили с сиденья.

Оказалось, У Хао и худой мужчина сидели по обе стороны от спящей женщины. У Хао давно заметил, что у этого мужчины нечистые руки, и теперь поймал его с поличным.

Этот шум разбудил спящую женщину. Она сонно открыла глаза, увидела свой кошелек в руке человека с треугольными глазами и закричала во весь голос: — Вор! Моя сумка! Верни! Это деньги на спасение моего сына! Ты, проклятый!

Женщина с покрасневшими глазами бросилась в драку.

Внезапно!

Человек с треугольными глазами сунул другую руку в карман и резко швырнул что-то в лицо У Хао. В тот же миг все вокруг окуталось белым облаком.

— Осторожно!

— крикнул У Хао.

Женщина, стоявшая позади У Хао, вскрикнула. Она никак не ожидала, что этот человек с треугольными глазами применит такой прием, и оказалась прямо на пути порошка.

Видя, как белая неизвестная пыль летит ей в лицо, женщина в панике инстинктивно закрыла глаза.

В следующую секунду женщина почувствовала, как все вокруг завертелось, ее тело напряглось, а затем ощутила горячее дыхание на лице. Резко открыв глаза, она увидела лицо У Хао прямо перед собой. Он прикрыл ее собой, заключив в объятия.

— Ты в порядке?

— спросил У Хао у женщины.

— Бум!

— Женщина почувствовала, что ее сердце никогда так быстро не билось. Раньше ей казалось, что у У Хао просто четкие черты лица, а теперь... в голове была полная пустота.

— Что за шум?! Что за шум?! На что вы смотрите?! Сидите смирно, попробуйте еще раз посмотреть!

Человек с треугольными глазами вырвался из захвата У Хао и ускользнул, как серая мышь. В то же время в салоне встали еще двое: большой лысый мужчина с широкой спиной и худой длинноволосый мужчина.

Большой лысый мужчина обвел рукой салон. Все вокруг притихли, как перепелки, никто не осмеливался издать ни звука. Кондуктор и водитель, увидев, что это местный тиран Лю Юндэ, тоже предпочли молчать.

— Тьфу! Твою мать, Худой, кто украл твой кошелек? Скажи, брат тебя поддержит, посмотрим, кто посмеет тебя обидеть.

— Большой лысый мужчина поднял человека с треугольными глазами с земли, на его жирном лице была написана наглость.

xbanxia.com

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Возвращение домой

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение