Глава 16: У меня нет такого внука

У Хао холодно взглянул на него и равнодушно сказал: — Кто ты такой передо мной, У Хао?

— Парень, ты довольно наглый! — сказал Лай Сан. — Я вижу, ты незнакомый, не похож на местного. Предупреждаю, если умный, быстро убирайся! Иначе я покажу тебе, на что способен Лай Сан. — Сказав это, Лай Сан выплюнул окурок в сторону лица У Хао.

Хм! У Хао холодно фыркнул.

У Хао одной рукой поймал окурок, который выплюнул Лай Сан. Поймав окурок, У Хао метнулся и оказался перед Лай Саном. Одной рукой он схватил Лай Сана за подбородок. Другой рукой он вложил окурок в рот Лай Сана.

Бах! Как только окурок попал в рот Лай Сана, У Хао сильно ударил его кулаком в живот.

А-а-а! Лай Сан издал душераздирающий крик. Горло Лай Сана дернулось, и он проглотил окурок.

У Хао действовал молниеносно. Лай Сан и его сообщники даже не успели разглядеть движений У Хао. Только когда Лай Сан проглотил окурок, они поняли, что произошло.

— Парень, ты осмелился обидеть нашего босса, ты жить надоело?

— Я вам говорю, наш босс — местный тиран, он главарь. Если вы его обидите, мы вам жизни не дадим!

— Парень, мы можем тебя отпустить, если ты отдашь нам ту красавицу, что рядом с тобой. Тогда мы тебя отпустим! — сказал кто-то.

— У Хао… не будет ли у тебя проблем из-за этого? Они все, кажется, очень злятся? Может, вызовем полицию? Цинцин обязательно нам поможет. — У Ли Инмань в этот момент уже не было манер избалованной барышни.

Сейчас она была похожа на испуганного олененка.

— Не волнуйся, — сказал У Хао. — Не забывай, я очень силен.

Ли Инмань вспомнила, как У Хао в одиночку, без оружия, справился с троицей Лю Юндэ, избив их до полусмерти. В ее сердце тихонько отлегло.

— Ты обязательно будь осторожен! — сказала Ли Инмань.

— Угу! — У Хао кивнул.

— Парень, раз ты не понимаешь по-хорошему, не вини нас, если мы будем грубы! — Лай Сан махнул рукой.

Несколько человек рядом с У Хао бросились на него.

Один из них замахнулся кулаком и сильно ударил в голову У Хао.

У Хао поднял руку, схватил запястье этого человека, сжал сустав и с силой вывернул его в обратную сторону.

Хруст! Раздался отчетливый звук ломающейся кости.

А-а-а! Этот человек издал душераздирающий крик, как заколотая свинья. У Хао сломал ему запястье. Человек плюхнулся на землю, прижимая руку и мучительно крича.

Остальных У Хао бил по одному кулаком, словно рубил дыни и резал овощи. Меньше чем за полминуты все, кроме Лай Сана, лежали на земле и выли.

Лежавшие на земле были с синяками и опухшими лицами, у кого-то были переломы, у кого-то внутренние повреждения. В общем, на их телах не было ни одного целого места.

У Хао холодно взглянул на Лай Сана и сказал: — Остался только ты. Давай!

Лай Сан увидел, как У Хао расправился с его людьми меньше чем за полминуты, и понял, что У Хао — крепкий орешек, и сам он ему не соперник.

Если бы он вступил в бой с У Хао, то проиграл бы именно он.

«Бежать!» — тихонько крикнул Лай Сан про себя и повернулся, чтобы убежать.

Увидев, что Лай Сан хочет убежать, У Хао холодно фыркнул, сделал два шага вместо трех, оказался за спиной Лай Сана и схватил его за воротник сзади.

У Хао схватил Лай Сана за одежду, и тот уже не мог убежать.

— Отпусти меня, парень! — в ярости крикнул Лай Сан. — Говорю тебе, если ты обидел меня, Лай Сана, неважно, из какой ты деревни, тебе несдобровать. — Лай Сан отчаянно брыкался, пытаясь вырваться из рук У Хао.

Бах! Больше всего У Хао ненавидел, когда ему угрожали.

Слова Лай Сана только что означали угрозу. У Хао сильно ударил Лай Сана кулаком по лицу.

Изо рта Лай Сана тут же вылетели несколько зубов. Рот был полон крови, лицо распухло, словно в него запихнули булочку. Нос у него тоже был свернут набок от удара У Хао.

— Ты… ты посмел ударить меня… Я тебя не прощу… Если я узнаю, из какой ты деревни, я сожгу ваш дом, — Лай Сан выглядел безумным, его лицо было свирепым.

Бах-бах-бах!!!! У Хао ничего не сказал, просто обрушил на Лай Сана град ударов.

После такого избиения лицо Лай Сана превратилось в свиную голову. В этот момент Лай Сан ни за что не осмелился бы сказать ни слова, угрожающего У Хао. Он действительно испугался У Хао.

Если бы он вовремя не начал молить о пощаде, он бы, наверное, лишился жизни.

— Дорогой брат, дорогой отец, дорогой дедушка, я знаю, что ошибся, я знаю, что ошибся, пожалуйста, пощади меня на этот раз! Пожалуйста, пощади меня на этот раз! — Лай Сан встал на колени и молил У Хао о пощаде.

Ли Инмань смотрела, ошеломленная. Лай Сан, который только что был свирепым и агрессивным, теперь стоял на коленях и молил о пощаде. Если бы она не видела этого своими глазами, она бы ни за что не поверила.

И все это произошло из-за У Хао.

У Хао холодно взглянул на Лай Сана и сказал: — Хм! У меня нет такого внука. Если бы у меня был такой внук, я бы от тебя давно умер от злости! Убирайся, и чем дальше, тем лучше!

— Подожди, — сказала Ли Инмань в этот момент.

У Хао взглянул на Ли Инмань, не понимая, чего она хочет.

— Я хочу кое-что сказать, — сказала Ли Инмань.

— Ну, говори… что ты хочешь сказать, — сказал У Хао.

— Ты только что извинился перед ним, но не передо мной, ты не можешь уйти! — Ли Инмань уперла руки в бока и уставилась на Лай Сана.

Бах-бах-бах! Лай Сан тут же трижды низко поклонился Ли Инмань: — Я ошибся, я ошибся!

— Вот так-то лучше. А теперь быстро убирайтесь. Если я вас еще раз увижу, я вас так просто не прощу, — сказала Ли Инмань властным тоном.

— Да-да-да!!! Мы больше никогда не осмелимся, никогда! — Лай Сан и его люди, выглядевшие жалко, словно побитые собаки, поспешно убежали.

После того как Лай Сан и его люди сбежали, Ли Инмань перевела взгляд на У Хао: — Не думала, что ты такой сильный. Мне, барышне, как раз не хватает телохранителя. Не хочешь рассмотреть? Личный телохранитель!

У Хао покачал головой и сказал: — Нет, спасибо. Если я стану твоим телохранителем, боюсь, однажды ночью ты меня просто "съешь"!

— Эй… что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что я, барышня, собираюсь воспользоваться тобой? Говорю тебе, если я на тебя глаз положила, это твоя честь. А ты просто тупица. — Ли Инмань сказала, следуя за У Хао.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: У меня нет такого внука

Настройки


Сообщение