Глава 2: Расправа над местными бандитами

В глазах Треугольных глаз мелькнула злоба. Он указал на Женщину и сказал: — Босс, это она, она украла мой кошелек.

— А этот человек — ее любовник, они заодно.

Большой Лысый наклонил голову, поднял бровь и прямо сказал У Хао и Женщине: — Отдайте кошелек.

Женщина крепко прижала кошелек к себе, спряталась за спиной У Хао и дрожащим голосом взмолилась: — Братец, пожалуйста, помоги мне.

— Мой сын тяжело болен в уездной больнице, это деньги на его спасение.

У Хао не ответил Женщине ни слова. Отпустив Лю Жуцин, он громко крикнул водителю: — Водитель, пожалуйста, остановите машину и откройте дверь.

— Умный человек не ввязывается в неприятности, молодец!

— Останови машину, открой ему дверь, пусть катится!

— крикнул Большой Лысый водителю.

Водитель без колебаний тут же остановился, и кондуктор поспешно открыл дверь.

— Братец... — Женщина чуть не заплакала. Она знала, что если У Хао выйдет из машины, бандиты над ней надругаются.

Сердце Лю Жуцин сжалось. Она не ожидала, что У Хао в этот момент решит сбежать. Она была очень разочарована. Глубоко вздохнув, она решила раскрыть свою личность.

— Катись!

— У Хао указал на дверь, его голос был холоден и тверд, как железо.

В одно мгновение все в салоне остолбенели.

Большой Лысый замер на две секунды, ковыряя мизинцем в ухе, и спросил: — Что ты сказал? Повтори.

— Я сказал... Катись!

Как только слова прозвучали, У Хао двинулся, мгновенно метнувшись к Большому Лысому. Его движения были быстрыми, как гром, и стремительными, как молния.

Большой Лысый выпучил глаза, не успев даже крикнуть «мама», как его лицо пронзила душераздирающая боль.

— А-а-а!

— Большой Лысый взвыл, как заколотая свинья, запрокинул голову и рухнул.

— Босс!

— Треугольные глаза и Длинноволосый вскрикнули в унисон и поспешно подняли Большого Лысого.

Большой Лысый, воя и стеная, прижимал свое свиное лицо, дрожащим пальцем указывая на У Хао и крича: — Убейте его! Убейте его!

Треугольные глаза и Длинноволосый тут же вытащили из-за поясов два кинжала. Люди в автобусе испуганно закричали.

У Хао спокойно стоял на месте, холодно глядя на двоих, как неподвижная статуя Будды.

Видя, что двое с кинжалами собираются напасть на У Хао, Лю Жуцин резко крикнула: — Стойте!

— Что вы делаете?

— Среди бела дня, разве нет закона?!

— Заткнись, вонючая баба!

— Я потом и с тобой разберусь!

— Длинноволосый поиграл кинжалом перед лицом Лю Жуцин, на его лице появилось злобное выражение.

— Я глава Сихэчжэня, Лю Жуцин. Посмотрим, кто из вас осмелится!

— Брови Лю Жуцин взметнулись, ее красивые глаза сверкали, в ней чувствовалась властность.

Большой Лысый плюнул в сторону Лю Жуцин и сказал: — Вранье!

— Глава Сихэчжэня — Ван Дэфа, не притворяйся, убейте его!

— Ван Дэфа переведен, я новая... Осторожно!

— Лю Жуцин не успела договорить, как увидела, что Длинноволосый и Треугольные глаза бросились на У Хао.

Внезапно!

У Хао, опираясь на подлокотник сиденья, взмыл в воздух и двумя ударами ног, как молния, направился прямо в лица Треугольных глаз и Длинноволосого.

— Шлеп!

— Шлеп!

Прозвучали два звука ударов кожаных ботинок по лицам. Оба одновременно закричали от боли. Треугольные глаза вылетели из автобуса, а Длинноволосый, перекатившись, придавил Большого Лысого.

— Ой, встань с меня, мать твою, ты меня придавил!

— Большой Лысый барахтался, как дохлая свинья.

Увидев эту сцену, некоторые смельчаки в салоне не удержались и рассмеялись.

Теперь Большой Лысый понял, что нарвался на крепкого орешка. Он поспешно велел Длинноволосому помочь ему подняться, злобно взглянул на У Хао и затем, как побитая собака, вышел из автобуса.

Хотя люди в салоне почувствовали облегчение и удовлетворение, никто не осмелился кричать или аплодировать. Все знали, кто такой Большой Лысый, и никто не хотел навлекать на себя неприятности.

— Поехали!

— сказал У Хао водителю.

Водитель кивнул и тут же нажал на газ. Он знал, что с Большим Лысым лучше не связываться, но этот человек перед ним был еще опаснее.

— Ой, моя голова, ой, как мне плохо.

— Женщина вдруг упала на сиденье, на ее лице не было ни кровинки, но кошелек она по-прежнему крепко сжимала.

Лю Жуцин, увидев состояние Женщины, в панике крикнула водителю: — Водитель, можно развернуться и поехать в больницу? Этой женщине нехорошо.

Водитель с трудом пробормотал: — Поезжайте в медпункт, поставьте капельницу. У нас полный автобус людей, неужели все должны ехать обратно?

Лю Жуцин снова посмотрела на Женщину и встревоженно сказала: — Но это вопрос жизни и смерти.

Как только она это сказала, люди вокруг зашумели.

— Мы, деревенские, не такие нежные, полежит немного и все пройдет.

— легкомысленно сказала какая-то тетушка.

— Медпункт лечит все болезни, ничего страшного!

— махнул рукой старик с курицей, желая поскорее вернуться домой.

Никто не поверил, что она глава города, потому что все знали, что глава города — Ван Дэфа, поэтому никто не обратил на нее внимания.

Лю Жуцин так рассердилась, что чуть не топнула ногой, но люди вокруг оставались совершенно равнодушными. Только двое в последнем ряду, видимо, опасаясь заразиться, поспешно подвинулись.

— Я помогу, я учился медицине.

— У Хао повернулся к Лю Жуцин и сказал.

Лю Жуцин слегка опешила, затем уставилась на У Хао. В ее красивых глазах было удивление и какое-то другое выражение.

— Пожалуйста, встаньте и освободите место, чтобы Женщина могла лечь.

— У Хао сказал двоим в последнем ряду.

Хотя двое в последнем ряду были крайне недовольны, они знали, что с У Хао лучше не спорить, и, надув губы, встали и пошли вперед.

У Хао аккуратно уложил Женщину на длинное сиденье в последнем ряду, затем вытащил длинную серебряную иглу из своего браслета из необработанного железа. Затем он несколько раз надавил на точки на голове Женщины, спросил о ее состоянии и ввел иглу.

Этот его браслет... такой странный. Что это за надписи на нем? Откуда он вытащил эту иглу? Почему она такая длинная и не похожа на обычные серебряные иглы?

Лю Жуцин стояла рядом и наблюдала, ее сердце было полно вопросов.

— О-о-о...

Женщина издала долгий стон, затем резко села, ее ноздри затрепетали, а рот широко раскрылся.

xbanxia.com

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Расправа над местными бандитами

Настройки


Сообщение