Неизвестный враг
В отличие от адской картины, царившей в гостиной внизу, второй этаж, за исключением остатков проклятой энергии, оставленных духом, выглядел довольно опрятно.
Номер 233 облетел всё вокруг и вернулся к Хозяину с докладом: — Всё в порядке, ничего нет! Рика в шкафу в спальне!
Убедившись, что здесь нет ничего ужасного, Судзуки Сатору облегчённо вздохнул и мягко сказал Оккоцу Юте: — Молодец, теперь можешь открыть глаза.
Оккоцу Юта моргнул. Его веки, напряжённые от страха, медленно поднялись, и он встретился со знакомым одобряющим взглядом друга. Его напряжённые плечи расслабились: — Слава богу... С тобой всё в порядке, Сатору?
Хотя он и не знал, что произошло, но с тех пор, как они вошли в дом, он постоянно слышал какие-то странные звуки. Оккоцу Юте было очень страшно, и если бы Судзуки Сатору не разговаривал с ним всё это время спокойным тоном, он бы точно не выдержал.
Оккоцу Юта невольно задумался, что же он слышал? Сатору всё время говорил ему не открывать глаза, неужели там было что-то ужасное?
— Теперь всё хорошо, — видя, что Оккоцу Юта всё ещё боится, Судзуки Сатору сжал его руку ещё крепче и заговорил о другом, чтобы отвлечь его. — Неизвестно, что с Рикой, пойдём скорее её поищем.
— Т-точно, Рика! — Оккоцу Юта, получив напоминание, тут же забыл о страхе и последовал за Судзуки Сатору в спальню в конце коридора.
Дверь была открыта. По обстановке в комнате было понятно, что это комната Рики, но внутри никого не было, лишь рюкзак Рики валялся на полу.
— Рика! Ты где? — Оккоцу Юта взволнованно забежал внутрь, пытаясь найти пропавшую подругу.
Судзуки Сатору, уже знавший, где находится Оримото Рика, не паниковал и даже не забыл постучать: — Рика, мы входим.
Войдя, он больше не медлил и, подойдя к шкафу с приоткрытой дверцей, открыл её. Девочка, съёжившаяся от страха, предстала перед ними.
Казалось, она была чем-то напугана. В её широко раскрытых глазах не было ни проблеска света. Лишь спустя некоторое время она узнала двух мальчиков перед собой, и слёзы хлынули из её глаз.
— ...Сатору... Юта.
Оримото Рика лишь спустя долгое время обрела голос. Внезапно появившийся монстр, пропавшая бабушка — в темноте она словно попала в кошмар, из которого не могла проснуться. Она уже думала, что больше никогда не увидит нормальный мир.
И лишь теперь, когда фигуры двух друзей стояли перед ней, Оримото Рика наконец поняла, что спасена.
— Не волнуйся, всё уже хорошо, — видя её состояние, Судзуки Сатору мог лишь произнести слова утешения.
Оккоцу Юта вместе с ним вытащил Рику из шкафа и, услышав это, энергично кивнул: — Мы защитим тебя!
У Оримото Рики всё ещё подкашивались ноги. Она села на татами, с ужасом глядя на дверь: — Что... что случилось внизу? Вы видели?..
Она боялась, что монстр снова поднимется наверх, и вспомнила крик бабушки. Она хотела спросить, не видели ли они чего-нибудь.
— Бам!
Внизу вдруг раздался оглушительный грохот, словно кто-то ударил по дому огромным молотом. Пол на втором этаже затрясся так сильно, что стало страшно.
— Ч-что случилось?! — Оккоцу Юта от неожиданной тряски потерял равновесие и сел на пол, упираясь руками назад. Он растерянно спросил: — Землетрясение?
Судзуки Сатору, который тоже чуть не упал, держался за край стола и с невозмутимым видом ответил: — Н-нет, ничего.
— Он только что отдал приказ Рыцарю Смерти, чтобы тот, избегая людей, отнёс проклятого духа в безлюдное место и ждал дальнейших указаний.
В конце концов, обычные люди не могли видеть проклятых духов, но могли видеть Рыцаря Смерти, как представителя расы нежити. Он должен был убрать его отсюда, прежде чем его обнаружат.
Но он недооценил интеллект Рыцаря Смерти. Этот здоровяк, обнаружив, что не может пройти через дверь, просто выломал её.
С его-то размерами, вероятно, в прихожей теперь огромная дыра. Разве это не похоже на то, что в дом что-то врезалось?
Судзуки Сатору: ...
Немного смутившись, Судзуки Сатору откашлялся и обратился к двум другим детям: — Кажется, всё в порядке. Может, выйдем отсюда?
Оккоцу Юта и Оримото Рика тут же замотали головами. Недавний грохот напомнил им страшные истории — вдруг внизу прячется монстр, который ест детей!
— ...Ладно, — Судзуки Сатору почувствовал себя неловко под их испуганными взглядами. Он отвернулся и достал телефон. — Тогда давайте вызовем полицию... Рика, у тебя есть номер той женщины-полицейского?
Он говорил о женщине-полицейском, которую видел в тот день в больнице. Она, похоже, очень беспокоилась о состоянии Оримото Рики, так что обратиться к ней было бы надёжнее всего.
Оримото Рика тоже вспомнила, о ком он говорит, нашла на стикере номер, оставленный женщиной-полицейским, и позвонила. Вскоре их троих забрала приехавшая женщина-полицейский и отвезла в участок.
Проходя мимо гостиной, Оккоцу Юта осторожно огляделся, но не увидел воображаемой ужасной картины. Просто много вещей было разбито. По сравнению с этим, входная дверь с огромной дырой, проделанной неизвестно чем, выглядела намного страшнее.
Оримото Рика тоже удивилась. По сравнению с тем, что она слышала раньше, гостиная была слишком чистой. Здесь не было воображаемого месива из крови и плоти, даже следов крови не было видно, и бабушки тоже нигде не было... Оримото Рика даже начала сомневаться, не было ли всё, что произошло раньше, просто плодом её воображения, кошмаром.
Нет, это не могло быть галлюцинацией.
Оримото Рика сильно ущипнула себя за ладонь, возвращаясь из оков страха в реальность. Как бы то ни было, сейчас она была в безопасности, под защитой людей, которым она доверяла.
Они сидели вместе на заднем сиденье машины. Слева от неё был Оккоцу Юта, немного взволнованный своей первой поездкой в полицейской машине. Он сдерживал себя, но всё равно оглядывался по сторонам. А Судзуки Сатору справа выглядел равнодушным. Заметив её движение, он поднял глаза: — ...Что-то случилось?
Оримото Рика искренне улыбнулась и медленно покачала головой: — Ничего... Спасибо, что пришли за мной.
Поэтому она сохранит всё это в тайне... В конце концов, даже если она расскажет, взрослые всё равно посчитают это просто кошмаром.
* * *
В итоге инцидент в доме Оримото был классифицирован как нападение дикого зверя. Хотя поблизости не нашли ни следов зверя, ни следов крови предположительно пострадавшей бабушки Оримото.
После некоторого времени поисков пропавшую бабушку Оримото объявили без вести пропавшей, и на этом дело закрыли.
Поздняя ночь, безлюдный пригород.
Судзуки Сатору в чёрной толстовке с капюшоном едва приземлился, как получил по лицу от деформированного проклятого духа.
Судзуки Сатору, который посреди ночи, борясь со сном, тайком выбрался из дома: ...
Он молча применил к себе магию очищения, снова взлетел и ещё раз посетовал, что детское тело было слишком неудобным.
Днём он приказал Рыцарю Смерти отнести проклятого духа в безлюдное место и ждать его там. Но этот неуклюжий Рыцарь Смерти наделал столько шума, что чуть не раскрыл их.
Но, к счастью, хоть он и был неуклюжим, навык скрытности у него был неплохой, так что новых городских легенд в мире людей не появилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|