Игры и болезнь

Игры и болезнь

Подружиться с таким беспроблемным ребёнком, как Оккоцу Юта, было неплохо, и Судзуки Сатору ещё лучше это понял, когда его заставили пойти в детский сад.

Каждый раз, когда он приходил в детский сад и уставал от шумных, полных энергии детей, Судзуки Сатору смотрел на Оккоцу Юту рядом.

Оккоцу Юта, с увлечением рассматривавший книгу с картинками, заметил его взгляд и непонимающе поднял голову: — ...Что-то случилось?

— Ничего, просто вдруг подумал, что Юта всё-таки самый лучший, — с чувством сказал Судзуки Сатору. Никаких капризов, тихий и послушный — просто идеальный ребёнок.

Хотя Оккоцу Юта и не понял, за что его вдруг хвалят, он всё равно обрадовался и немного смущённо сказал: — Спасибо... Я тоже... — люблю Сатору.

Но он не успел договорить.

Судзуки Сатору, глядя на его голову, похожую на ёжика, не удержался и погладил её, довольно улыбаясь, как отец, любящий играть со своим ребёнком: — Молодец, молодец, Юта такой хороший мальчик!

Волосы Оккоцу Юты на ощупь оказались не такими колючими, как выглядели, и не такими сухими и лёгкими, как у Ауры. Скорее, они были мягкими и упругими... Судзуки Сатору невольно сравнивал их, на время увлёкшись.

А вот Оккоцу Юте, чью голову он держал, пришлось несладко. Он прикрыл голову руками, не зная, куда деваться, и лишь смотрел на друга большими глазами, словно обвиняя: — Ты мне волосы растрепал... Воспитательница будет ругать...

Судзуки Сатору почувствовал себя немного виноватым. Он кашлянул и убрал руку: — Не волнуйся, воспитательница не такая мелочная...

— Э-э... Если ты боишься, я могу и твои растрепать! — Видя, что Оккоцу Юта всё ещё выглядит расстроенным, Судзуки Сатору, не зная, как успокоить ребёнка, растерялся и, опустив голову, предложил: — Тогда воспитательница будет ругать не только тебя.

Глядя на голову перед собой, Оккоцу Юта заколебался, но в итоге лишь слегка похлопал по аккуратно уложенным волосам: — ...Всё.

Судзуки Сатору: Вот это да.

Взрослый, мучимый совестью, тут же выпрямился и задумался: не слишком ли он себя распустил в последнее время?

Поскольку этот инстанс должен был закончиться ровно через пять лет, а в инвентаре предметов системы не нашлось ничего вроде ускорения времени, Судзуки Сатору оставалось лишь методично провести эти пять лет.

С того дня, как он согласился стать другом Оккоцу Юты, тот часто приходил к нему играть.

Судзуки Сатору и так планировал регулярно проверять состояние Оккоцу Юты, чтобы Главный Бог не смог тайно что-нибудь сделать, поэтому охотно принял его близость.

Хотя в первый раз его и накормили супер горьким шоколадом, когда Судзуки Сатору снова предложил сыграть в игру «с закрытыми глазами», Оккоцу Юта без всяких подозрений закрыл глаза.

Однако Судзуки Сатору уже усвоил урок и, применив магию обнаружения, приготовил подходящий сюрприз: иногда это были необычные сладости, иногда — новые комиксы, а иногда — безобидные шалости.

Оккоцу Юта принимал всё как должное, и его реакция каждый раз была очень забавной. Так что магия обнаружения, которую можно было использовать тайно, превратилась для Судзуки Сатору в привычную маленькую игру, и он постепенно начал получать от неё удовольствие.

Вспоминая своё поведение за последнее время, Судзуки Сатору стыдливо закрыл лицо руками. Как Судзуки Сатору, он был взрослым человеком со зрелым умом, как Айнз Оал Гоун — королём, правящим Колдовским Королевством, а теперь он увлёкся издевательствами над пятилетним ребёнком и даже вёл себя по-детски не по возрасту... Нет, он должен взять себя в руки!

Закончив самоанализ, Судзуки Сатору серьёзно посмотрел на Оккоцу Юту: — Прости, я больше не буду делать то, что тебе не нравится.

Хороший взрослый должен уметь признавать свои ошибки, даже если это всего лишь ребёнок.

— После детского сада пойдём ко мне играть, я помогу тебе пройти игру!

А потом нужно использовать подходящий метод, чтобы отвлечь ребёнка и заставить его забыть о случившемся!

— Да! — Оккоцу Юта, как и ожидалось, отвлёкся.

Они говорили об очень популярной ролевой игре. Хотя она и не шла ни в какое сравнение с полномасштабными играми будущего, в этой примитивной RPG был свой шарм.

Для настоящего пятилетнего ребёнка эта игра со сложными настройками была явно слишком запутанной, но для Судзуки Сатору, скрывающегося под личиной ребёнка, управление было слишком простым.

Поэтому, поиграв с Оккоцу Ютой один раз, он быстро заслужил его восхищённый взгляд.

По разным причинам всё своё свободное время они проводили в этой игре. Аккаунт Судзуки Сатору «Летающая белка» благодаря его мастерству и донату быстро поднялся в ряды топовых игроков. Заодно он познакомился в игре с несколькими интересными игроками и создал гильдию для развлечения.

На этот раз он не стал главой гильдии, а просто сосредоточился на прокачке аккаунта Оккоцу Юты.

Но когда другие члены гильдии тоже приходили за опытом, Судзуки Сатору охотно принимал их, поэтому у него были с ними неплохие отношения.

По совпадению, остальные пятеро, похоже, были знакомы в реальной жизни, поэтому, когда они собирались вместе, глава гильдии с ником «Доктор Насилие» иногда приглашал его и Оккоцу Юту.

Однако, во-первых, они встречались в Токио, что было слишком далеко от Сендая, а во-вторых, Судзуки Сатору подумал, что если выяснится, что топовый игрок на самом деле детсадовец, это может вызвать слишком сильное потрясение, поэтому он каждый раз отказывался.

Так прошло полгода, и Судзуки Сатору с Оккоцу Ютой наконец должны были пойти в начальную школу.

Но, то ли из-за перепадов температур в связи со сменой сезона, то ли из-за волнения перед школой, Оккоцу Юта заболел за несколько дней до начала занятий.

В тот день Судзуки Сатору почему-то не дождался стука в дверь от Оккоцу Юты. Он открыл карту системы и увидел, что тот, с дебаффом слабости из-за высокой температуры, неподвижно находится в соседнем доме.

У Судзуки Сатору возникло нехорошее предчувствие. Он побежал к соседям и постучал в дверь, но долгое время никто не отвечал. Затем он вспомнил, что мать Оккоцу Юты была беременна вторым ребёнком и сегодня поехала в больницу на обследование.

Оккоцу Юта находился на втором этаже, его полоска здоровья стремительно падала и уже достигла опасного значения. Судзуки Сатору применил магию обнаружения, убедился, что поблизости нет прохожих, и, использовав магию левитации, подлетел к окну спальни Оккоцу Юты.

— Юта, Юта!

Оккоцу Юта лежал на полу, вся его открытая кожа была неестественно красной и очень горячей на ощупь.

Вероятно, услышав знакомый голос, Оккоцу Юта попытался открыть глаза, но видел лишь размытый силуэт. Однако он всё равно узнал его.

— Сатору... Мне так плохо... — Он инстинктивно потянулся к своему надёжному другу, прижимаясь к его прохладному телу.

Судзуки Сатору достал лечебное зелье. Одного флакона было бы достаточно, чтобы Оккоцу Юта мгновенно пришёл в себя, но он помедлил и в итоге убрал его.

Оккоцу Юта десять лет спустя был жив и здоров, а значит, он благополучно пережил эту высокую температуру.

Хотя он и мог вылечить его прямо сейчас, потом было бы сложно объяснить, как он это сделал.

Была и другая причина: родители Оккоцу в последнее время слишком мало обращали на него внимания. Если он просто так, незаметно, вылечит его, неизвестно, когда они осознают свою ошибку.

Подумав об этом, Судзуки Сатору лишь сбил температуру Оккоцу Юты и отнёс его в ближайшую больницу.

* * *

Перед тем как потерять сознание, Оккоцу Юта думал, что больше никогда не проснётся.

Когда голова наконец стала немного легче, Оккоцу Юта открыл глаза и растерянно посмотрел на незнакомый белый потолок: — ...Сатору?

Он помнил, что, лёжа без сознания, словно слышал голос Судзуки Сатору, но не был уверен, не показалось ли ему, ведь дома он был один.

И тот, кого он считал плодом своего воображения, Судзуки Сатору, тут же появился в поле его зрения. С обеспокоенным видом он протянул руку, чтобы потрогать его лоб: — Слава богу, температура спала...

Оккоцу Юта моргнул, и его глаза мгновенно наполнились слезами.

— Я думал, больше никогда не увижу Сатору... — шмыгая носом, он старался не расплакаться. — Мы же договорились вместе пойти на церемонию поступления.

— Что за глупости? Конечно, мы пойдём на церемонию, — Судзуки Сатору взял его свободную от капельницы руку. Он хотел обнять Оккоцу, но его детское тело было слишком маленьким, и он не мог дотянуться через кровать, поэтому просто крепко сжал его руку, успокаивая.

Только тогда Оккоцу Юта окончательно поверил, что всё это реально, и слёзы невольно покатились из его глаз.

— Врач сказал, что ты скоро поправишься, — вздохнув, Судзуки Сатору вытер ему лицо. — Я сообщил твоим родителям, они скоро придут.

На самом деле, он давно позвонил им, но те лишь немного заволновались, услышав, что Оккоцу Юта потерял сознание, а узнав, что он уже в больнице, успокоились и до сих пор не пришли.

Хотя разум и понимал, что у них, возможно, были на то причины — родителям не всегда удаётся всё успеть, — но в душе... Судзуки Сатору, глядя на Оккоцу Юту, который от стыда хотел накрыться одеялом с головой, почувствовал прилив необъяснимой ярости.

— Не прячься, только сейчас испугался, что я тебя увижу? — Судзуки Сатору вздохнул и стянул с Оккоцу Юты одеяло, которым тот пытался накрыться, чтобы он не задохнулся.

Оккоцу Юта крепко держался за край одеяла, не желая отпускать, и вращал глазами, пытаясь намекнуть ему на что-то. Поняв, что тот не понимает, Оккоцу Юта очень тихо объяснил причину: — ...Но ведь рядом ещё кто-то есть.

— Ха-ха, вы так мило общаетесь. Вы братья?

Незнакомый девичий голос с улыбкой раздался сзади. Судзуки Сатору только тогда вспомнил, что на соседней койке, кажется, тоже лежал пациент, и обернулся.

На кровати у окна сидела девочка с распущенными длинными волосами. В её правую руку тоже была вставлена капельница.

На вид она была примерно их возраста и тоже была одна. Девочка с озорной улыбкой с любопытством смотрела на них: — Привет, меня зовут Оримото Рика.

Похоже, она наблюдала за ними уже довольно давно.

Поняв, что она видела, как он плакал, температура Оккоцу Юты, которая уже спала, снова начала подниматься. Он пробурчал в ответ: — Мы не братья... Сатору мой лучший друг...

А у Судзуки Сатору, услышавшего её имя, волосы встали дыбом. Чтобы исключить возможность совпадения имён, он специально посмотрел на её голову и увидел знакомую зелёную метку.

«Оримото Рика (человек)

Проклятый дух особого ранга с ужасающей внешностью. При жизни была прекрасной девушкой».

Судзуки Сатору: Он так и знал!!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение