Сикатагава Аямэ невольно отступила на полшага. Ее отец, Сикатагава Кэндзё, глава станции Кэнкин, чтобы обеспечить безопасный отъезд бронепоезда, отправился на разведку с отрядом самураев. Перед уходом он наказал своей любимой дочери действовать только по его сигналу — выстрелу сигнальной ракеты.
Но приказы приказами, а ситуация требовала немедленных действий. Столкнувшись с вопросами старейшин, Аямэ растерялась, и даже самураи вокруг нее начали колебаться.
— Вы слишком дерзки! Госпожа Аямэ сейчас исполняет обязанности главы станции. Не вам указывать ей, что делать!
Кудзи Курусу встал перед Аямэ, грозно обведя взглядом старейшин. Его взгляд внушал страх.
К нему присоединился Аракава Кибито. Два верных самурая встали стеной, защищая Аямэ. В первую очередь они были телохранителями семьи Сикатагава, и лишь потом — самураями станции Кэнкин. Сейчас глава клана был в опасности, и они, как верные вассалы, не могли оставаться в стороне.
— Кудзи Курусу, ты как разговариваешь со мной?!
— закричал один из старейшин, нахмурив брови.
— А вы как разговариваете с главой клана?!
— парировал Курусу, не дрогнув. Его пальцы, сжимавшие рукоять меча, побелели. Казалось, он готов был обнажить клинок.
Атмосфера накалилась. Остальные самураи молча наблюдали, не смея вмешиваться в спор.
— Курусу, послушай совета старейшин. Безопасность жителей превыше всего,
— сказала Аямэ, закусив губу. Ее голос дрожал.
— Но господин Кэндзё еще…
Курусу не договорил, кивнул и начал отдавать распоряжения.
Шум на станции стих, когда первые жители начали подниматься на борт бронепоезда. Люди выстроились в очередь.
Вдали слышалась непрерывная стрельба, словно кто-то сыпал горох на раскаленную сковороду. Сердце Аямэ сжималось от тревоги.
Она смотрела в сторону, откуда доносились выстрелы, беспокоясь за отца, и не решалась сесть в поезд.
— Госпожа Аямэ, беда!
В станцию вбежал самурай, вид у него был растерянный.
— Что случилось?
Кудзи Курусу поддерживал порядок в очереди, а Аракава Кибито охранял Аямэ.
Видя испуганный вид самурая, он почувствовал неладное.
Предчувствие его не обмануло.
Самурай принес плохие вести: кабане прорвали оборону и направлялись к станции.
— Их много?
Аямэ снова охватила паника. Половина гарнизона станции не смогла сдержать кабане, а что же тогда с ее отцом?..
— Они заражаются слишком быстро! Убитые тут же превращаются в кабане! Мы не можем их остановить!
— взволнованно рассказывал самурай. В его глазах застыл ужас, голос дрожал.
Лицо Аракавы Кибито помрачнело. Вирус распространялся невероятно быстро. Обычно после укуса превращение в кабане занимало не меньше трех дней.
Судя по словам самурая, мертвые превращались в кабане за считанные минуты. Это означало, что число кабане будет только расти.
А их становилось все меньше. В конце концов, никто не выживет.
— Госпожа Аямэ, прошу вас, поднимайтесь на борт! Мы отправляемся!
Аракава Кибито, забыв о субординации, подхватил Аямэ и понес ее к бронепоезду, приказав остальным самураям готовиться к бою.
— Да пребудет с вами удача!
— сказал он напоследок, с болью в сердце отворачиваясь. Он занимал важную должность и не мог пожертвовать собой.
Самураи, которым приказали остаться, были готовы к смерти.
Никто из них не дрогнул. Сжимая в руках паровые ружья, они встали у входа на станцию.
Они должны были защитить Кэнкин ценой собственной жизни.
— Сколько их там?
Когда Аракава Кибито вел сопротивляющуюся Аямэ к бронепоезду, раздался звонкий девичий голос.
Это была Мумэй, которая пропала на какое-то время.
Она переоделась в короткий костюм, волосы были заплетены в косу на макушке.
Два красных паровых пистолета красовались на ее поясе, за спиной — портативная паровая печь. Она стояла перед самураем, который принес плохие вести, полная решимости.
— Мумэй!
Аямэ узнала девочку и, видя ее боевой наряд, поняла, что та собирается сражаться.
Мумэй была гостьей сёгуна, которая оказалась на станции Кэнкин проездом. Аямэ чувствовала себя виноватой перед ней и не могла позволить ей рисковать жизнью.
— Пойдем со мной в поезд. Здесь справятся самураи,
— уговаривала она Мумэй, но та ее не слушала, продолжая расспрашивать самурая о ситуации снаружи.
Самурай, не понимая, что происходит, снова рассказал все, что знал.
Увернувшись от руки Аямэ, Мумэй улыбнулась и произнесла слова, которые поразили всех присутствующих:
— Я разберусь с кабане. А вы пока поднимайтесь на борт.
Место действия переносится в южную часть жилого района.
Вокруг мастерской царил хаос. Несколько кабане лежали на земле со сломанными конечностями или вывернутыми спинами, беспомощно дергаясь.
— Ха… Ха…
Цинь Чаоянь стоял на коленях перед единственной уцелевшей палаткой, тяжело дыша.
— Десятый.
Светло-голубой оттенок исчез из его глаз, и Цинь Чаоянь почувствовал слабость во всем теле.
Он старался как можно меньше использовать T-вирус, но кабане было слишком много.
Его тело подавало сигналы тревоги. Если он продолжит в том же духе, то рискует превратиться в монстра, подобного кабане.
— Икома, ты скоро?
— спросил он, отдышавшись, обращаясь к мастерской.
В ответ раздался лишь лязг металла. Поглощенный работой, Икома ничего не слышал.
— Этот парень совсем помешался на своих изобретениях.
Усмехнувшись, Цинь Чаоянь решил не беспокоить Икому.
Он так отчаянно защищал мастерскую от кабане не только ради Пронзающего Цилиндра.
Сейчас на станции царил хаос, наверняка погибло немало самураев, и найти брошенное паровое ружье не составило бы труда.
Стоило лишь заменить обычные патроны на реактивные снаряды, и оружие против кабане готово.
Оружие было мелочью. Главное — держаться рядом с Икомой.
Даже с T-вирусом Цинь Чаоянь не считал себя сильнее Икомы или Мумэй, которые могли превращаться в кабанэри. В обычном состоянии они были равны ему по силе, а в режиме кабанэри их боевые способности многократно возрастали.
Пока Икома был обычным человеком, Цинь Чаоянь мог контролировать его благодаря своему превосходству в силе.
Но он понимал, что как только Икома станет кабанэри, он больше не сможет им управлять.
(Нет комментариев)
|
|
|
|