Глава 8. Встреча со старым другом в Чанъани (Часть 2)

Снимать жилье было рискованно. Во-первых, пускать в дом незнакомцев неудобно, а во-вторых, небезопасно. Именно поэтому цены на аренду были такими высокими.

Юнь Тянь уже собирался отказаться от этой затеи и найти способ раздобыть немного денег, как вдруг его внимание привлекло объявление в одной художественной галерее. В нем говорилось, что месячная арендная плата составляет пятьдесят лянов, есть небольшой внутренний дворик, и жилье сдается сразу после внесения залога.

Но вывеска галереи выглядела совершенно новой, почему же аренда такая дешевая? С сомнением Юнь Тянь вошел в галерею и увидел пожилого мужчину в синей книжной одежде, который принимал картины. На стенах висело несколько картин для центрального зала, и в них чувствовался определенный стиль.

Заметив вошедшего Юнь Тяня, хозяин поспешил к нему: — Молодой господин, вы хотите купить картину или снять помещение?

— Это вы написали объявление у входа?

— Да, я. Вы хотите снять помещение? Но должен вас предупредить, что после сдачи помещения деньги не возвращаются.

— Нет проблем. Приберитесь здесь, оставьте мне кисти, тушь, бумагу и чернильный камень. Я приду днем, чтобы заплатить за аренду.

После короткого разговора хозяин, видя, что Юнь Тянь настроен решительно, закивал головой. Юнь Тянь же вернулся в свою временную обитель. Толкнув дверь, он увидел Ся Циншань, которая сидела на кровати, погруженная в свои мысли.

Юнь Тянь прислонился к двери, любуясь красотой девушки: — Может, тебе остаться в Чанъани? Будешь моей служанкой. А когда я добьюсь успеха, то женюсь на тебе.

— Я могу выйти за тебя замуж, но только за выдающегося героя. Вот когда сможешь меня победить, тогда и поговорим. Кстати, в этом доме окна и двери плохо закрываются, постоянно проникает пыль.

— Днем переедем в новый дом. А через несколько дней я убью одного человека.

Юнь Тянь, прислонившись к двери, погладил свой алый Боевой клинок Убийцы Небес. Его улыбка была холодной, а лицо выражало сильное намерение убивать.

В полдень они вместе вышли поесть. Ся Циншань переоделась в недавно купленное Юнь Тянем красное ханьфу и небрежно убрала свои черные волосы. Как только они вышли на улицу, Ся Циншань привлекла внимание прохожих.

Девушка была слишком красива, и Юнь Тянь наслаждался этим, время от времени дразня ее, отчего ее лицо слегка краснело. Днем Юнь Тянь заплатил за аренду, и хозяин, оказавшийся довольно расторопным, привел дом в порядок.

Дом был просторным, двухэтажным, с большим двором и колодцем с чистой водой. Они благополучно переехали, и Юнь Тяню больше не нужно было спать на полу. Он с радостью осматривал новое жилище, чувствуя некоторое облегчение.

Ведь за месяц можно многое успеть.

Например, убить нескольких человек.

Той же ночью Юнь Тянь понял, что его обманули!

Посреди ночи его разбудил громкий стук в дверь. К дому подошла группа людей. Они были одеты грубо, все как на подбор здоровяки со свирепыми лицами, типичные хулиганы. В руках они держали тяжелые топоры.

У главаря было рябое лицо, и он яростно колотил в дверь. Внезапно с обеих сторон улицы выскочила группа людей с ножами и окружила дюжину хулиганов.

Юнь Тянь уже собирался открыть дверь, но разговор снаружи заставил его прислушаться.

— Чжан Сань! Проваливай отсюда! Ты что, жить надоело? Решил нарушать покой в районе банды Зеленого Дракона?

— Хе-хе! Ма Лаосы, я тебе вот что скажу: не думай, что если ты прикрываешься своим главарем, то можешь не считаться с бандой Топора! Мы все хотим есть, а в Чанъани лучшие места для аренды заняты вашей бандой Зеленого Дракона! А нам что, похлебку хлебать?

— Чжан Сань! Я тебе говорю, если не прекратишь, я тебя зарублю!

Ма Лаосы выхватил длинный широкий нож и приставил его к горлу Чжан Саня. Тот, не обращая внимания на острое лезвие, продолжал колотить в дверь, крича во все горло: — Эй, кто там! Немедленно убирайтесь из дома, иначе завтра я убью всю вашу семью!

Юнь Тянь все прекрасно слышал. Он открыл дверь и вышел. Ма Лаосы, увидев, что перед ним юноша лет семнадцати-восемнадцати, немного занервничал. Если юноша испугается угроз и съедет, это будет для него большим позором. Вчера уже съехал один художник, и если этот тоже съедет, банда Зеленого Дракона потеряет лицо.

Ма Лаосы поспешно крикнул: — Братец, если кто-то посмеет тебя обидеть, я, Ма Четвертый, первый с ним разберусь!

Чжан Сань, не обращая внимания на нож у своего горла, поднял топор, собираясь ударить юношу. Ситуация была странной: Ма Лаосы держал нож у горла Чжан Саня, а тот замахивался топором на Юнь Тяня.

Юнь Тянь, которого разбудили среди ночи, вспомнил хозяина в синей одежде и понял, что его обманули на целых пятьдесят лянов серебра! И теперь, когда с ним так обращаются, он, наконец, не выдержал: — Пошли все вон!

Даже если бы перед ним стоял сам император Хань, он бы сказал то же самое! Империя Хань строго следила за соблюдением законов, а он был воином империи Хань, имевшим небольшие заслуги. Он устал убивать злодеев в черном, которые бесчинствовали в окрестностях Лишаня! Неужели он испугается этих хулиганов?

Чжан Сань, видя, что юноша не боится его топора и ведет себя так нагло, пришел в ярость и закричал: — Щенок! Жить надоело? Смеешь так разговаривать со своим дедом?

Разъяренный Юнь Тянь молча поднял правую ногу и ударил Чжан Саня ногой в лицо.

Раздался звук "Пу...", брызнула кровь. Чжан Сань отлетел на десять чжанов, и его голова была изуродована!

Ма Лаосы, глядя на улетевшего Чжан Саня, почувствовал облегчение. Все остальные стояли с открытыми ртами, не смея вымолвить ни слова.

Гнев Юнь Тяня постепенно утих, и он, почтительно поклонившись, сказал: — Уважаемые, я не собираюсь съезжать из этого дома. Пожалуйста, не мешайте мне отдыхать, иначе не обессудьте!

Чжан Сань лежал на земле, содрогаясь в конвульсиях. Было ясно, что он не выживет. Его унесли. Ошеломленный Ма Лаосы хотел было что-то сказать, но Юнь Тянь резко захлопнул дверь. В углу улицы стоял мужчина средних лет с легкой улыбкой на лице.

— Лишаньский Одинокий Волк, действительно, интересный…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Встреча со старым другом в Чанъани (Часть 2)

Настройки


Сообщение