— Черт возьми!
— Господин Миллер, что вы делаете?!
Все в шоке закричали, уставившись на Чейза, явно выражая недоверие. Джош широко раскрыл глаза от удивления и быстро перевел взгляд вниз. Однако Генри уже был погребен в собравшейся толпе, и его нигде не было видно.
— Чего ты застыл? Поехали! — выплюнул Чейз.
Джош в замешательстве повернулся к нему. Однако Чейз оставался бесстыдным.
— Закрой дверь и лети, я сказал.
Выбора не было. Чейз, однако, не давал ни малейшего повода для колебаний.
— Хорошо, — сказал Чейз, сигарета все еще была зажата между губ. — Я сойду.
— Что?
Все, не говоря уже о секретаре, в шоке повернулись к нему.
Но Чейз вовсе не шутил.
— Подожди его и посади в вертолет. Я сойду.
— Что за чепуха… — закричал Джош прежде, чем смог взять себя в руки.
Чейз выпустил короткую струйку дыма и швырнул сигарету в открытую дверь вертолета. Толпа бросилась ловить летящий окурок.
— До свидания, — сказал Чейз.
— Господин Миллер!
Все были ошеломлены, когда увидели, как он занял позицию, чтобы спрыгнуть с вертолета. Фанаты завизжали во весь голос, и все в вертолете бросились его останавливать.
— Давай, Джош! Поднимайся! — наконец закричал Марк, и Джош поспешно вывел вертолет на курс.
Позади него команда закрывала дверь и успокаивала Чейза. Когда суматоха несколько улеглась, все были в ужасном настроении.
— Ох-х…— время от времени вздыхал громко Сет.
Все остальные чувствовали то же самое, но никто не мог заставить себя показать это.
«Есть ли в этом мире кто-нибудь более дерьмовый, чем он?» — глубоко задумался Джош, наблюдая за заходящим солнцем вдалеке, сидя в кресле пилота.
* * *
— С меня хватит.
Это было первое, что сказал Генри после того, как через несколько часов наконец вернулся глубокой ночью, уехав обратно в оставленной машине. Все в чем-то этого ожидали, так что особо никто не удивился.
Секретарша, которая осталась ненадолго, сразу же предложила Генри новый срок, как будто ждала его объявления.
— Я очень сожалею о том, что произошло сегодня, Генри. Я… не могу гарантировать, что подобное больше не повторится, но мы обязательно возместим вам всю вашу тяжелую работу. Мы можем подписать дополнительный контракт…
— Я ухожу, — выплюнул Генри, стиснув зубы.
— Я похож на нищего? Думаете, деньги решают все? Если подумать обо всем том дерьме, через которое я прошел сегодня из-за этого ублюдка, то даже всей территории Соединенных Штатов будет недостаточно. Вы говорите, компенсация? Какая гребаная компенсация, а? Все вы, сука, должно быть, сошли с ума…
— Успокойся, Генри, — Иссак подошел и остановил Генри, чьи эмоции вышли из-под контроля, когда он начал бесконтрольно изрыгать проклятия. В любом случае секретарь был невиновен, она была здесь только вместо Чейза.
Тем не менее, гнев Генри был понятен всем. Его ухоженное лицо было все в царапинах, различного размера синяки «украшали» его тело и лицо, а волосы были всклокочены, как будто их тянули во все стороны. Не только галстука, но и блейзера нигде не было видно, а изорванная в лохмотья рубашка висела на его теле. Даже его оксфорды «слава богу, хоть остались на нем», были растоптаны и помяты. Скорее всего, после этого он их выкинет.
Он выглядел будто только что спасся от землетрясения. Даже бомж на пляже после урагана выглядел бы менее жалко, чем он. Все, кто видел Генри, не могли скрыть своего сочувствия. Озадаченный секретарь повернулся к Марку, но Марк тоже ничего не мог сделать. Из всех людей, он не мог справиться именно с ним.
У него был самый худший характер из всех членов команды, поэтому никто из них не осмелился перечить ему. Постоянно ругаясь, он вырывался и кусал, как собака, всякий раз, когда его пытались успокоить. За те несколько лет, что они работали вместе, все, насколько это было возможно, избегали идти против его настроения.
Чейз действительно только что наступил на мину.
— Пожалуйста, рассчитайте мою зарплату до конца сегодняшнего дня. Завтра я немедленно возвращаюсь в Бостон. Если вы не оплатите мой обратный билет первым классом, я подам на вас в суд.
Генри громогласно стиснул зубы, развернулся и вылетел из гостиной. Секретарь неловко посмотрела на всех мужчин по очереди.
— Это не сработает, — заговорил первым Исаак.
— Мы все знаем, что господин Миллер не очень о нас думает, но мы делаем все возможное. И все же он бросил Генри, потому что не мог подождать всего несколько секунд. Не то чтобы он не знал, что произойдет. Более того, в конце мы могли бы забрать Генри на борт, а господин Миллер просто решил ему помешать, скинув его. Неудивительно, что Генри так зол.
Жалоба Исаака была спокойной, но вполне разумной. Секретарша покраснела и отвела взгляд.
— Я понимаю, почему ты злишься, но в то время ничего нельзя было поделать. Ты тоже это знаешь. Если бы мы не улетели сразу, господин Миллер действительно спрыгнул бы с вертолета.
Их работа заключалась в защите Чейза — единственном, что нужно было предотвратить. В конце концов, Чейз угрожал им. Тот факт, что это сработало и что им пришлось бросить Генри, в конце концов заставил их чувствовать себя особенно горько.
— Честно говоря, я чувствую, что должен был проигнорировать его и не заботиться о том, поймают ли его фанаты и превратят ли его в порошок, — согласился Сет, который до сих пор молчал.
Честно говоря, Генри просто не повезло. Любой из членов команды мог закончить как Генри, и такая возможность существовала и в будущем. Все сводилось к тому, кто следующим разыграет неудачную лотерею.
Лаура, секретарь, просто стояла неловко в углу, не зная, что делать. Ей приходилось уговаривать команду, которую им сложно было заполучить. Они собирались уволиться. Однако Лаура также знала, что их гнев так просто не утихнет. Она паниковала и изо всех сил старалась успокоить членов команды, до такой степени, что им почти стало ее жаль.
— Я не думаю, что это то, что ты сможешь решить со своей стороны, Лаура, — тихо начал Джош, который только что наблюдал. Секретарь посмотрел на него с удивлением.
Укрепляя свою решимость, Джош продолжил:
— Какие бы обещания ты ни давал, он мог просто проигнорировать их и положить этому конец. Мы должны поговорить с Чейзом Миллером напрямую, чтобы прийти к выводу.
— Но… — пробормотала Лаура, выглядя явно взволнованной.
Исаак вмешался:
— Джош прав. Это происшествие не может быть просто проигнорировано вашим обещанием или денежной компенсацией. Мы очень хорошо знали, что господин Миллер эгоистичен, но все же есть черта, которую нельзя пересекать.
— Что ты пытаешься сказать тогда? Ты собираешься пойти и поругаться с господином Миллером прямо сейчас? — раздраженно сплюнула она.
К Лауре тоже весь день приставали с различными вопросами, и эта ситуация, должно быть, сильно ее напрягала.
Джош равнодушно спросил:
— Почему бы и нет?
Лаура в шоке моргнула, и Марк тоже удивленно взглянул на Джоша. Лаура немного поколебалась, прежде чем сдаться и уйти. Только тогда Марк спросил Джоша:
— Ты собираешься ругаться с ним? Серьезно?
— А что еще остается делать?
— Я полагаю, ты прав. Но… — Марк казался невероятно нерешительным.
Все еще с невозмутимым выражением лица Джош сказал:
— Не волнуйся. Я поговорю с ним.
— Ты сможешь?
— Серьезно? — удивленно спросили Исаак и Сет.
Марк, который думал, что это его работа, медленно моргнул в ответ на неожиданный комментарий Джоша.
— Почему ты?
Джош небрежно ответил:
— Это я управлял вертолетом и оставил Генри.
— У тебя не было выбора.
— Мне до сих пор плохо от этого. Более того, я действительно терпеть не могу находиться в таких ситуациях, когда нужно выбирать, да еще и против своей воли.
Все замолчали от редкого резкого комментария Джоша. Лаура, вернувшаяся через мгновение, с тревогой настаивала, чтобы только один из них пошел поговорить с Чейзом. Марк выглядел успокоившимся, виноватым и раздраженным одновременно. Со сложной смесью чувств Марк согласился отправить к Чейзу Джоша.
— На всякий случай будем следить с помощью камер, — сказал Исаак позади Джоша, возможно, вспоминая то время, когда Чейз чуть не утопил Джоша.
Джош хмыкнул и вышел из гостиной, направляясь в комнату Чейза.
Его волосы были все еще мокрыми, как будто он только что принял душ. Сладкий запах, который всегда витал вокруг него, смешивался с запахом стирального порошка, отчего у Джоша кружилась голова. Джош намеренно хрустел конфетой во рту, ломая ее на кусочки, чтобы не опьянеть от запаха Чейза.
— О чем ты хочешь поговорить? — раздраженно спросил Чейз.
Его щеки слегка покраснели от душа.
«Моя боевая мощь была бы по крайней мере на 100 000 выше, если бы я только не видел его чертову морду!» — подумал Джош.
Проглотив проклятия, которые автоматически переполняли его, Джош устремил взгляд вниз, избегая смотреть на лицо Чейза как можно спокойнее. На этот раз стройная шея Чейза и скульптурные ключицы привлекли внимание Джоша через рубашку Чейза, которая была расстегнута на пару пуговиц. Взгляд Джоша бессознательно скользнул вниз, к худощавым мышцам Чейза и раскрасневшимся соскам, выглядывавшим из-под ткани. Этот вид казался еще более откровенным, чем если бы он стоял тут полностью обнаженным.
В конце концов, у Джоша не было другого выбора, кроме как снова перевести взгляд на лицо Чейза. Он хотел бы быть слепым в этот самый момент.
— Я хотел бы принести извинения за то, что произошло сегодня, а также обсудить меры, которые мы смогли бы принять в следующий раз, в подобной ситуации, — начал Джош.
Все, что Чейз сделал в ответ, это ненадолго приподнял брови.
Джош продолжил:
— Вы знаете, о том, чтобы нам пришлось бросить одного из членов нашей команды. И, к сожалению, нет никакой гарантии, что подобное не повторится в будущем. Мы также должны обеспечить нашу личную безопасность на случай другого подобного случая…
— В чем проблема, вообще, я не пойму?
Чейз, казалось, действительно не понимал, о чем говорит Джош. Это была очень очевидная реакция человека, который жил жизнью, в которой было совершенно очевидно, что он пожертвовал кем-то другим ради себя.
Изо всех сил стараясь оставаться терпеливым, Джош ответил:
— Если вы продолжите относиться к нам таким образом, мы больше не сможем выполнять эту работу.
— Но это ваша работа, не так ли?
— Наша работа — защищать вас, а не падать с вертолета из-за ваших прихотей, — выплюнул Джош. Его слова автоматически стали жестче.
Чейз небрежно откинул волосы назад и посмотрел на Джоша.
— Это часть вашего контракта — отдать свою жизнь за меня, разве нет?
— Я не верю, что сегодня ваша жизнь была в опасности, господин Миллер.
— Тогда, должно быть, разница во взглядах. Я испугался, понимаете.
«Не смеши меня, ублюдок!» — подумал Джош.
Не в силах сдержать переполняющие его эмоции, Джош сильно ударил кулаком по стене.
Хлоп!
Глухой звук леденяще разносился по комнате. Джошу казалось, что он слышит отдаленное эхо хлопка, когда смотрел на Чейза. Однако это было пределом того, что он мог сделать. Джош сдержал свой гнев и попытался продолжить разговор как можно спокойнее.
Ведь однажды его самого чуть не убили.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|