Увидев, что Цзюнь Цзыси внезапно упала, Цю Мо не поняла, что произошло, но всё же помогла ей подняться и обеспокоенно спросила:
— Цзыси, почему ты вдруг упала? Ты в порядке?
Цзюнь Цзыси отмахнулась и, отряхивая одежду, сказала: — Спасибо, я в порядке, просто немного больно!
— Тогда будь осторожнее, не упади снова.
— Угу, — равнодушно ответила Цзюнь Цзыси, чувствуя, как в сердце разливается тепло.
Приятно, когда о тебе заботятся, но...
Цзюнь Цзыси прищурилась.
Её бдительность ослабла по сравнению с прежней. Похоже, ей нужно хорошенько потренироваться. Она не должна допустить повторения той же ошибки!
— Чёрт побери, — тихо выругалась Цзюнь Цзыси.
— Ц-ц-ц... я всего лишь слегка подставил ногу, не стоит так ругаться, верно?
Неизвестно откуда донёсся лёгкий смешок, разнёсшийся вокруг.
Цзюнь Цзыси смутилась.
Э-э... она говорила не о том, кто поставил ей подножку, а о себе.
Впрочем, тот, кто её уронил, тоже заслуживал проклятий.
Взгляд Цзюнь Цзыси стал холодным, тонкие губы слегка приоткрылись.
— Кто ты? Не прячься, я уже тебя обнаружила, выходи!
Если она не ошибалась, то Императорская кухня была пуста, скорее всего, из-за этого человека, который поставил ей подножку.
— О? Правда? Тогда скажи, где я? Если сможешь сказать, я, естественно, спущусь. Иначе я решу, что ты намеренно пытаешься выманить меня словами, а на самом деле понятия не имеешь, где я! — Лёгкий смех снова разнёсся вокруг.
— Ты уверен, что хочешь, чтобы я указала?! Возможно, я подожгу это место! — Цзюнь Цзыси опасно улыбнулась, её рука легко коснулась дерева.
Место, которого она коснулась, и было тем, где прятался этот человек.
— Ай-яй-яй, если хочешь, чтобы тебя обнаружили, то поджигай. Я слышал, что правитель этой страны Лунфэн — не тот, с кем стоит связываться. Будет странно, если он не сведёт с тобой счёты за то, что ты сожгла его Императорскую кухню.
Лицо Цзюнь Цзыси было спокойным, без малейшего напряжения. Она загадочно сказала: — Как раз кстати, у меня тоже есть к нему дело. Но сейчас тебе лучше побеспокоиться о себе!
Услышав это, человек на дереве слегка изменился в лице: — Что ты имеешь в виду?
Цзюнь Цзыси равнодушно пожала плечами: — Сам посмотри!
Человек посмотрел вниз. Огонь быстро полз вверх по стволу и вскоре охватил ветви вокруг него.
Он собрался было использовать лёгкость тела, чтобы покинуть дерево, но, не рассчитав, оступился и полетел вниз головой. Падение оказалось ещё хуже, чем у Цзюнь Цзыси.
Он вытянул палец и вздохнул: — Самый страшный яд — это женское сердце!
Цзюнь Цзыси скрестила руки на груди, оглядывая человека перед собой. Она усмехнулась и медленно произнесла два слова: — Заслужил! — Кто просил ставить ей подножку?
Она не из тех, кого можно легко обидеть, иначе любой мог бы забраться ей на голову и издеваться.
Цю Мо потянула Цзюнь Цзыси за длинный рукав и, наклонившись к её уху, тихо спросила: — Цзыси, что происходит?
Только что она видела, как Цзыси разговаривала с голосом, появившимся из ниоткуда, и очень испугалась, подумав, что это призрак. Но разве призраки появляются днём?
В результате с дерева внезапно упал мужчина в чёрной одежде, что её сильно удивило.
Цзюнь Цзыси хотела было ответить, но чья-то рука внезапно легла на её.
— Нет внутренней силы, как это возможно?! — Голос дрожал от недоверия, глаза были полны шока.
Как человек без внутренней силы мог обнаружить его местоположение? Похоже, дело обстоит интереснее, чем он думал.
Услышав слова мужчины, Цзюнь Цзыси равнодушно смахнула его руку со своей и, не говоря лишних слов, тут же отшвырнула его прочь.
Кто просил проверять её внутреннюю силу! Заслужил удар.
Отлетевший мужчина врезался в дерево, затем сполз вниз. Из носа текла кровь, лицо было в синяках и ссадинах, распухшее, словно свиная голова.
Он поднялся, подошёл к Цзюнь Цзыси и, указывая на неё пальцем, пробормотал: — Ты... как ты... ух... ух.
Услышав его голос, Цзюнь Цзыси едва сдержала смех.
Он так ударился, что даже говорить внятно не мог.
(Нет комментариев)
|
|
|
|