Глава 1. Предательство близких

Лунный свет забрался на верхушки деревьев, осыпая землю туманным серебристым сиянием.

Лёгкий ветерок коснулся её лица, взметнув несколько прядей тёмных волос.

Девушка была одета в простое, но изящное старинное платье. Её иссиня-чёрные волосы, гладкие, как шёлк, ниспадали до пояса.

Изысканное, прекрасное лицо без макияжа не могло скрыть её красоты.

От неё исходила аура, внушающая трепет.

Привыкшая решать всевозможные дела, она походила на недосягаемую, благородную королеву.

Всё её существо излучало холодную неприступность.

На рассвете ей предстояло занять место главы клана Цзюнь.

Но перед этим она пришла сюда из-за одного сообщения...

Она почувствовала, как человек позади вонзил ей в спину лезвие, оставляя багровый след.

В её глазах отразилось отчаяние.

— За что ты так поступаешь? Я ведь твоя сестра!

Она не могла поверить. Почему?

Сердце невыносимо болело.

Словно его резали на куски.

Чёрные короткие волосы Цзюнь Цзымина отсвечивали серебром в лунном свете. Его красивое лицо тонуло во тьме ночи.

Он опустил взгляд, рука, сжимавшая нож, слегка дрожала.

Он впервые лишал кого-то жизни, и этим кем-то была его сестра.

Но ради того, чтобы быть вместе с Фэй'эр, он должен был это сделать.

При этой мысли в глазах Цзюнь Цзымина мелькнула жестокость.

— Сестра, прости.

— Ха! — уголки губ Цзюнь Цзыси изогнулись в насмешливой улыбке.

Она с презрением посмотрела на него, прикусив нижнюю губу: — За что извиняться? Твои слова мне ни к чему, к тому же ты недостоин так меня называть!!!

— Сестра...

— Замолчи!

Её глаза сверкнули тёмно-красным огнём.

— Я...

Цзюнь Цзымин пробормотал что-то, но не договорил.

В его взгляде читалась сложная гамма чувств.

В этот момент тишину нарушил внезапный женский голос, полный искушения.

— Жалко стало? Она — твоё главное препятствие на пути к месту главы клана! Убей её, и мы сможем быть вместе! Никто нам не помешает!

— К тому же, во власти нет места родственным чувствам! Ты смеешь утверждать, что она действительно считала тебя родным?!

Услышав это, Цзюнь Цзымин опустил глаза, затем снова посмотрел на Цзюнь Цзыси.

Цзюнь Цзыси, превозмогая боль, повернулась на голос: — Не думала, что ты осмелишься появиться передо мной! Су Цзюфэй!

— Ой, ты ещё не умерла? Какая живучая. Приятно видеть тебя в таком состоянии, правда?

Су Цзюфэй, покачивая тонкой талией, медленно подошла ближе.

Стук её высоких каблуков отдавался в ушах Цзюнь Цзыси.

Су Цзюфэй указательным пальцем с красным маникюром подняла её подбородок, алые губы изогнулись в торжествующей улыбке.

— Наверное, очень обидно? Не ожидала, да? Отдай реликвию, и я позволю тебе умереть быстро!

— Тьфу, даже не мечтай! — Цзюнь Цзыси отвернулась, её прекрасные глаза горели ненавистью.

Эту реликвию ей передал дедушка, глава клана. Она скорее умрёт, чем отдаст её!

— Ты... — Су Цзюфэй вспыхнула от гнева, но быстро успокоилась и рассмеялась.

Она тихо прошептала на ухо Цзюнь Цзыси:

— Хорошо, очень хорошо...

— Раз ты такая упрямая, тогда сполна вкуси, каково это — быть убитой самым близким человеком.

Цзюнь Цзыси замерла.

Вслед за этим раздался болезненный вскрик Су Цзюфэй.

— Цзюнь Цзыси, мало того, что ты не хочешь, чтобы мы с Цзымином были вместе, так ты ещё... Ах!.. Хочешь навредить мне...

— Цзымин, убей её! Как только она умрёт, мы сможем быть вместе!

Алые губы Су Цзюфэй двигались, слёзы катились из уголков глаз, вызывая жалость.

Цзюнь Цзымин увидел, как Су Цзюфэй внезапно упала перед Цзюнь Цзыси. Он хотел было помочь ей подняться, но, услышав её слова, словно принял окончательное решение.

Он с силой вонзил нож глубже.

Кровавая луна пересекла ночное небо, подул ледяной ветер.

Цзюнь Цзыси изо всех сил старалась не издать ни звука.

Крики боли — лишь унижение перед врагом.

Она, Цзюнь Цзыси, ни за что не умрёт так унизительно!

Кровавая слеза скатилась по щеке и упала на землю, смешиваясь с пролитой кровью...

Су Цзюфэй, если я вернусь, я изрублю тебя на тысячи кусков, разорву на части!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Предательство близких

Настройки


Сообщение