Пять поцелуев

Пять поцелуев

Утром Цзян И проснулась от доносившегося аромата. Она, щурясь, потянулась к телефону на тумбочке, чтобы посмотреть время. До звонка будильника, который она специально поставила попозже, оставалось ещё какое-то время.

Она встала с кровати, надела тапочки, раздвинула шторы и выключила кондиционер.

Сонно почесывая голову и шаркая ногами, она вышла из спальни, совершенно не заботясь о том, как выглядит, и не сразу сообразила, что в квартире кто-то есть.

Пока не открыла дверь на кухню.

— Встала? — Сюй Чжичжоу был всё в той же белой рубашке, что и вчера, только теперь на спине появились складки от сна, рукава были закатаны, а на висках блестели капельки пота.

Он бросил на Цзян И быстрый взгляд. — Выглядишь гораздо лучше. Позже измеришь температуру.

Он помешивал что-то в кастрюле фарфоровой ложкой.

— Утром я взял твои ключи. Завтрак на столе. И мазь я тоже купил. Если рука всё ещё болит, намажь, — Сюй Чжичжоу положил ложку, снял бежевый фартук и указал на обеденный стол в гостиной.

Рука у Цзян И уже давно не болела.

Она подошла поближе и увидела, что Сюй Чжичжоу варит суп. Она и не знала, что он умеет готовить. Глядя на большую кастрюлю с аппетитным супом из свиных рёбрышек, она невольно подняла большой палец вверх.

— Не прошло и трёх дней, как ты меня удивил, — Цзян И похвалила прозрачный суп. — Ты сегодня прямо как добрая фея. Знаю тебя больше десяти лет, и только сегодня ты ведёшь себя как нормальный человек.

— Высокая оценка, — Сюй Чжичжоу усмехнулся и многозначительно посмотрел на неё. — Я много чего умею. Например, зарабатывать деньги. Так что, как насчёт работы моим помощником?

Цзян И думала, что вчера он шутил, и, услышав это снова, немного растерялась: — Ты серьёзно?

— Вполне. Хорошенько подумай. Ведь рядом с успешным мужчиной должна быть умная и красивая женщина, которая будет сражаться вместе с ним плечом к плечу.

Цзян И приподняла бровь, явно впечатлённая этой лестью.

Сюй Чжичжоу взял миску и налил в неё полпорции из другой, маленькой кастрюли. — Попробуй. Я добавил твою любимую хулобо. Если понравится, вся кастрюля твоя.

Услышав знакомое «хулобо», Цзян И вспомнила детство.

Как-то летом она любила грызть сырую морковку после еды. К тому же, у неё была светлая кожа, и в то время она постоянно носила белые платья. Сюй Чжичжоу, завидев её, тут же подзывал Цзян Хуэя и начинал кричать на весь двор: «Смотрите, белый кролик ест хулобо! Скорее смотрите!» Он так распинался, что все соседские дети сбегались посмотреть, думая, что это правда.

— А если не понравится?

— Всё равно твоя, — Сюй Чжичжоу притворно рассердился, ему не терпелось сунуть ложку Цзян И в рот. — Как это может быть невкусно, если я готовил?

— Ладно, пойду умоюсь, — Цзян И хотела взять миску с супом, но обжглась. Сюй Чжичжоу обошёл её и поставил суп на стол в гостиной.

Она пошла в ванную и увидела на раковине незнакомую кружку и зубную щётку. Посмотрев в зеркало, она увидела Сюй Чжичжоу, который стоял в дверях и наблюдал за ней.

Цзян И замерла с тюбиком зубной пасты в руке. Эта сцена показалась ей странной, словно они жили вместе уже давно.

Она слегка покачала головой, отгоняя эти мысли.

С тех пор как вчера Сюй Чжичжоу остался у неё ночевать, в её голове роились странные мысли.

«Наверное, я просто давно не видела Сюй Чжичжоу. Как говорится, „редкие встречи приятнее“. Я всё ещё привыкаю к его новому образу», — подумала она.

— Ты... чего стоишь в дверях? — Цзян И набрала стакан воды из-под крана. Сюй Чжичжоу не уходил и продолжал с интересом её разглядывать.

Глядя на кружку и зубную щётку в зеркале, она сказала: — Ты совсем распоясался.

— Это брат должен заботиться о сестре, а не наоборот, разве нет? — Сюй Чжичжоу развёл руками, изображая невинность. — Я просто сам о себе позаботился, чтобы не обременять сестричку Цзян.

Цзян И набрала в рот воды для полоскания и, услышав его слова, не сдержавшись, с силой выплюнула её в раковину, наглядно демонстрируя, что её чуть не стошнило от его слов. Она закатила глаза.

— Когда ты успел выйти? Я даже не заметила, — Цзян И взяла полотенце с полки и намочила его.

— Не так рано. Просто проснулся, когда ты начала говорить что-то во сне.

— Что я говорила? — Цзян И вытерла лицо и, уже собираясь положить полотенце, насторожилась.

«Только бы я не сболтнула чего лишнего...»

Вспомнив, как перед сном думала о Сюй Чжичжоу, она смутилась.

— Да ничего особенного. Просто ты звала: „Чжичжоу-гэгэ, я так скучала по тебе“.

Цзян И: — ...

Она чуть не выронила полотенце из рук.

Цзян И, конечно же, не поверила ему. Она холодно посмотрела на него, и этот взгляд, такой же, как раньше, успокоил Сюй Чжичжоу. Он улыбнулся.

В детстве они были почти как брат с сестрой, но с возрастом Сюй Чжичжоу всё больше опекал Цзян И и постоянно её дразнил, и их отношения стали натянутыми.

Впрочем, это не означало, что они враждовали. Просто с тех пор, как они пошли в старшую школу, Цзян И всегда была холодна с Сюй Чжичжоу.

Сюй Чжичжоу подумал, что тогда он действительно слишком много её контролировал, так что её холодность была вполне оправданной.

Он отошёл в сторону, пропуская Цзян И, протянул ей градусник и сел рядом, наблюдая, как она завтракает.

На завтрак он купил свежее молоко. Он помнил, что Цзян И не любит соевое, поэтому специально зашёл в супермаркет.

Цзян И не стала сразу открывать молоко, а сначала попробовала суп.

— Ну как? — Сюй Чжичжоу смотрел на неё, как собачка, ждущая похвалы от хозяина. Через несколько секунд, поняв, что ведёт себя слишком глупо, он взял себя в руки.

Цзян И кивнула и безэмоционально, но искренне похвалила его: — Вкусно. Как у тёти Лу.

Тётя Лу — это мать Сюй Чжичжоу, Лу Миньэн.

Перед выпускными экзаменами Сюй Чжичжоу часто приходил к Цзян И домой заниматься. Он всегда приносил с собой термос с супом из свиных рёбрышек с морковью.

Иногда он приносил и другие супы или закуски. Говорил, что Лу Миньэн не разрешает ему приходить с пустыми руками и заставляет брать еду для Цзян Хуэя и Цзян И, чтобы подбодрить их во время подготовки к экзаменам.

— Мне кажется, мой вкуснее. Как говорится, ученик превзошёл учителя, — самодовольно сказал Сюй Чжичжоу, не удержавшись от сравнения с собственной матерью. — Остальное я тебе оставил. Можешь поесть, когда захочешь.

Цзян И кивнула и увидела, что Сюй Чжичжоу взял свой пиджак и начал одеваться: — Ты уходишь?

Сразу после этого вопроса Цзян И поняла, как глупо это прозвучало.

Сюй Чжичжоу не был её нянькой, и она не имела права спрашивать его о его планах, но он всё же ответил.

— Нужно кое-какие дела решить и переодеться. Давай градусник, — Сюй Чжичжоу вспомнил, что в отеле его ждёт куча людей, и написал сообщение, попросив перенести свой рейс на вторую половину дня. Он посмотрел на градусник, который ему протянула Цзян И. — Всё в порядке. Вечером зайду. Раз уж вчера не получилось перекусить, сегодня вечером приготовлю тебе ужин, покажу, на что способен.

Цзян И, жуя рёбрышко, невнятно спросила: — С собой принесёшь или закажешь?

На её памяти Сюй Чжичжоу никогда не демонстрировал кулинарных талантов, так что сегодняшний суп был для неё полной неожиданностью.

— Приготовлю сам, — серьёзно заявил Сюй Чжичжоу и щёлкнул Цзян И по лбу в качестве предупреждения. — Каша в горшочке. Это твой обед. Даже не думай заказывать еду на дом.

Цзян И, возмущённая тем, что её, как ребёнка, щелкнули по лбу, замахнулась на него кулаком. Сюй Чжичжоу, уже стоя в дверях, вдруг обернулся.

— Не забудь выпить лекарство. И в следующий раз дождись, пока я уйду, прежде чем махать кулаками.

Цзян И поджала губы. Услышав, как закрылась дверь, она осторожно выглянула в коридор и снова замахнулась.

Выйдя из квартиры Цзян И, Сюй Чжичжоу поймал такси и поехал в отель. Как только он вернулся, Линь Му тут же подскочил к нему.

— Ты чего тут делаешь? Рассиживаешься у моей двери с самого утра, — Сюй Чжичжоу пнул его ногой. — Вставай давай, а то уборщица тебя заберёт.

— Босс, ты вернулся! — Линь Му вскочил на ноги. Увидев, что Сюй Чжичжоу всё ещё в той же одежде, что и вчера, он воскликнул: — Ты правда не ночевал в отеле! Где ты был?!

— Встретил Цзян И, — коротко объяснил Сюй Чжичжоу, открывая дверь.

— Твою подругу детства? — Линь Му последовал за ним в номер. Его это уже не удивляло — Сюй Чжичжоу почти каждый отпуск приезжал в Чанху.

Поначалу он не понимал, в чём дело, и постоянно допытывался, пока однажды, когда Сюй Чжичжоу был пьян и разоткровенничался, не узнал имя Цзян И.

— Ага.

Сюй Чжичжоу, не выдержав любопытства Линь Му, хотел закрыть дверь, но тот упёрся рукой.

— Ты правда не поедешь с нами? — Линь Му с утра получил сообщение от Сюй Чжичжоу, в котором тот просил их собрать вещи и ехать без него, и сразу же прибежал к его двери. В Чанху в командировку приехали всего четверо: двое мужчин и две женщины. У каждого было своё задание, и все с ним справились. — Мы же договаривались отпраздновать, когда всё сделаем?

— Я же сказал, что оплачу всё, что вы закажете, — Сюй Чжичжоу плохо спал на диване и очень хотел отдохнуть. — Я просто попросил тебя отправить тех, кто спешит домой. Чего ты пристал?

— Ваше Величество, красота — страшная сила! — простонал Линь Му.

Сюй Чжичжоу вздрогнул и резко отпустил дверь. Линь Му чуть не упал на ковёр.

— Плюс два дополнительных выходных дня.

Линь Му мгновенно изменился в лице: — Спасибо, Ваше Величество! Мы никуда не спешим. Желаю Вашему Величеству исполнения всех желаний и счастливой жизни! Я пойду!

Он уже собирался закрыть дверь, как вдруг снова заглянул в номер: — Мы хотели бы пару дней погулять по Чанху, а потом вместе вернуться. И банкет тоже хотелось бы здесь устроить. Может, босс, пригласишь свою подругу детства?

Видя, что Линь Му не собирается отставать, Сюй Чжичжоу вытолкнул его за дверь и сам её закрыл.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение