Шестая глава (Часть 2)

Гу Тяньци толкнул дверь и вошел. Цзян Хао, который уже сделал уроки и сидел в гостиной, смотря телевизор, тут же громко крикнул: — Дядя! — Затем радостно повернулся к ней и сказал: — Мамочка, дядя вернулся.

— Ну вернулся и вернулся, зачем так радоваться? — тихо пробормотала она, чувствуя легкую ревность.

Они переехали сюда всего чуть больше недели назад, то есть сын по-настоящему проводил с ним время тоже всего чуть больше недели. Это совершенно несравнимо с ней, мамой, которая была с ним бок о бок целых восемь лет. Но кто может сказать ей, почему сейчас сыну он нравится, кажется, больше, чем она, его мама?

Это определенно не было ее иллюзией. Это подтверждалось тем, как сейчас сын сиял от радости, вставая с дивана, чтобы встретить «дядю», словно щенок, приветствующий хозяина. Это было так обидно!

Гу Тяньци протянул руку и погладил Цзян Хао по голове, затем поднял взгляд и с легкой улыбкой сказал ей: — Я вернулся.

— Я вижу, — сказала она с некоторым раздражением, поджав губы. Увидев, как он снова наклонился к сыну, неизвестно что шепча, и как они, большой и маленький, переговариваются и шушукаются, она необъяснимо почувствовала приступ гнева.

— Хаохао, иди вымой руки, ужинать! — громко крикнула она.

— О, хорошо, — послушно ответил Цзян Хао и ушел.

Глядя, как малыш побежал мыть руки, Гу Тяньци поставил портфель, подошел к матери ребенка с ожидающим видом и спросил: — Что сегодня на ужин?

— Я умею готовить только несколько блюд. Что ты хочешь? — раздраженно сказала она.

Хотя она не хотела этого признавать, ее кулинарные способности действительно оставляли желать лучшего, не меняясь годами.

В прошлый раз, когда она впервые готовила у него дома, после того как он с энтузиазмом попробовал, он дал лишь один сдержанный комментарий: «Очень знакомый, очень тоскующий вкус». А много лет назад он дал такой же комментарий: «Мм, неплохо, но есть куда расти».

Вот такие у нее были кулинарные способности.

Гу Тяньци удивленно моргнул и с любопытством спросил: — Я тебя чем-то обидел?

— Нет, — сказала она, поджав губы.

— Если нет, почему такой тон? Я ведь не первый день тебя знаю, — он не поверил, схватил ее и стал допытываться: — Что случилось? Произошло что-то?

— Я же сказала, ничего! Отпусти скорее, мне нужно накладывать рис, — она вырывалась.

— Ты заставляешь меня ломать голову. Быстро скажи, что случилось, — он не отпускал ее, с видом человека, решившего докопаться до сути.

— Я же сказала, ничего, — она немного не выдержала его, а также немного не выдержала себя.

Что за ревность она только что испытывала?

Как раз в этот момент она увидела, как сын вышел из ванной и направился к ним. Она прямо выразила свое недовольство и спросила: — Хаохао, о чем ты только что шептался с дядей? Мамочке нельзя слушать?

— Мамочка... — Цзян Хао немного растерянно посмотрел на дядю, казалось, он немного запаниковал, не зная, как ответить на этот вопрос.

Гу Тяньци на мгновение замер, затем его осенило. Он почувствовал, что хочет смеяться и плакать одновременно.

Неужели из-за этого?!

— Это я сказал Хаохао держать это в секрете, чтобы он тебе не говорил.

— Тяньци-гэ, нельзя так учить детей! Как можно учить их скрывать что-то? — она немного рассердилась.

— Я не учил его скрывать, просто попросил помочь сохранить секрет.

— Разве это не одно и то же? — невольно повысила она голос.

— Мамочка, не сердись, я тебе расскажу, — увидев, что мамочка рассердилась, Цзян Хао немного запаниковал и поспешно выложил все начистоту.

— Дядя сказал, что завтра у мамочки лунный день рождения, и мы хотели помочь мамочке отметить его, сделать мамочке сюрприз, поэтому нельзя было говорить мамочке. Мамочка, пожалуйста, не сердись. Впредь Хаохао будет рассказывать тебе все, не сердись.

Цзян Ли совершенно остолбенела, не ожидая, что все окажется так.

Лунный день рождения? Завтра?

Она совершенно не заметила и даже не подумала, что он может помнить дату ее лунного дня рождения.

— Мамочка, прости, пожалуйста, не сердись, ладно? — осторожно сказал Цзян Хао, словно провинился.

— Прости, это мамочкина вина, мамочка ошиблась, прости, — она поспешно извинилась перед сыном.

— А ты не должна извиниться передо мной? — спокойно спросил Гу Тяньци, скрестив руки на груди.

— Прости, — Цзян Ли, признав свою ошибку, тут же извинилась.

— Слишком неискренне, — сказал он, качая головой.

— Прости, — она снова сказала это серьезно.

Он все еще качал головой, говоря: — Неискренне.

— Ты... — Она наконец поняла, что он делает это нарочно. Неважно, сколько раз, сто или тысячу, она извинится, результат будет тот же.

— Тогда скажи, как мне быть искренней?

— Поцелуй меня.

Цзян Ли вся напряглась, не в силах сдержать реакцию — сердце забилось быстрее, по всему телу разлилось тепло. Она свирепо посмотрела на него.

— Неискренне так неискренне. В любом случае, я уже извинилась, а принимать это или нет — твое дело. Хаохао, давай ужинать, не обращай на него внимания, — сказала она сыну, затем сама повернулась, наложила рис и села ужинать, как ни в чем не бывало.

Гу Тяньци улыбнулся. Хотя он и не добился поцелуя, он не слишком переживал. В конце концов, все еще впереди.

— Завтра я уже забронировал столик в ресторане. Я приеду за тобой, потом вместе заберем Хаохао, а затем вместе пойдем в ресторан, чтобы отметить твой день рождения, — он сел, поднял свою миску с рисом и сказал ей.

— Тебе совершенно не нужно тратить эти деньги. День рождения — это не такое уж важное событие, — сказала она.

— Раньше ты так не говорила. Ты говорила, что хочешь отмечать и по солнечному, и по лунному календарю.

— Раньше я была маленькой и неразумной.

— А восемнадцать или девятнадцать лет — это разве маленькая? — он посмотрел на нее с полуулыбкой.

— Я признаю, что раньше была слишком избалованной, немного не знала человеческих страданий. Но теперь я стала зрелой и разумной, знаю, как тяжело и непросто зарабатывать деньги, поэтому действительно нет нужды тратить ненужные деньги бездумно, — она серьезно посмотрела на него и сказала.

— Тебе было тяжело все эти годы? — услышав ее слова, Гу Тяньци наконец не выдержал и спросил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение